This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013DP0207
European Parliament decision of 21 May 2013 concerning oral amendments and other oral modifications (interpretation of Rule 156(6) of the Rules of Procedure)
2013 m. gegužės 21 d. Europos Parlamento sprendimas dėl žodinių pakeitimų ir kitų žodinių pataisų (Darbo tvarkos taisyklių 156 staripsnio 6 dalies išaiškinimas)
2013 m. gegužės 21 d. Europos Parlamento sprendimas dėl žodinių pakeitimų ir kitų žodinių pataisų (Darbo tvarkos taisyklių 156 staripsnio 6 dalies išaiškinimas)
OL C 55, 2016 2 12, p. 135–135
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.2.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 55/135 |
P7_TA(2013)0207
Žodiniai pakeitimai ir kitos žodinės pataisos (Darbo tvarkos taisyklių 156 straipsnio 6 dalies išaiškinimas)
2013 m. gegužės 21 d. Europos Parlamento sprendimas dėl žodinių pakeitimų ir kitų žodinių pataisų (Darbo tvarkos taisyklių 156 staripsnio 6 dalies išaiškinimas)
(2016/C 055/26)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į 2013 m. balandžio 24 d. Konstitucinių reikalų komiteto pirmininko laišką, |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 211 straipsnį, |
1. |
nusprendžia prie Darbo tvarkos taisyklių 156 straipsnio 6 dalies pridėti tokį išaiškinimą: „Pirmininko siūlymu žodinis pakeitimas ar bet kokia kita žodinė pataisa laikoma pakeitimu, neišdalytu visomis oficialiomis kalbomis. Jei Pirmininkas laiko jį priimtinu remiantis 157 straipsnio 3 dalimi ir nesant prieštaravimų pagal 156 straipsnio 6 dalį, jis teikiamas balsuoti pagal nustatytą balsavimo tvarką. Komitete reikiamas balsų skaičius prieštarauti dėl tokio pakeitimo ar tokios pataisos teikimo balsuoti nustatomas remiantis 196 straipsniu ir yra proporcingas skaičiui, taikomam per plenarinį posėdį, suapvalintam iki artimiausio sveiko skaičiaus, jei reikia.“ |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Tarybai ir Komisijai susipažinti. |