This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012JC0030
Joint Proposal for a COUNCIL REGULATION amending Regulation (EU) No 267/2012 concerning restrictive measures against Iran
Bendras pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 267/2012 dėl ribojamųjų priemonių Iranui
Bendras pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 267/2012 dėl ribojamųjų priemonių Iranui
/* JOIN/2012/030 final - 2012/0313 (NLE) */
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Adopted by | 32012R1067 |
Bendras pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 267/2012 dėl ribojamųjų priemonių Iranui /* JOIN/2012/030 final - 2012/0313 (NLE) */
AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS (1)
2012 m. kovo 23 d. Taryba
priėmė Reglamentą (ES) Nr. 267/2012, kuriuo panaikintas ir
pakeistas Reglamentas (ES) Nr. 961/2010. (2)
2012 m. spalio 15 d. Tarybos sprendimu 2012/635/BUSP
nustatomos papildomos priemonės Iranui: inter alia, į
Reglamento (ES) Nr. 267/2012 IX priede išdėstytą asmenų ir
subjektų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąrašą
įtraukti papildomi asmenys ir subjektai. Šiuo sprendimu taip pat nustatoma
ribojamųjų priemonių išimtis, kurios tikslas – užtikrinti Sąjungos
energetinį saugumą. (3)
Kad ši išimtis įsigaliotų, reikia iš
dalies pakeisti Reglamentą (ES) Nr. 267/2012. (4)
Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis
užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Europos Komisija siūlo
reglamentą atitinkamai iš dalies pakeisti. 2012/0313 (NLE) Bendras pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas
(ES) Nr. 267/2012 dėl ribojamųjų priemonių Iranui
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 215 straipsnį, atsižvelgdama į 2010 m. liepos 26 d.
Tarybos sprendimą 2010/413/BUSP dėl ribojamųjų
priemonių Iranui, kuriuo panaikinama Bendroji pozicija 2007/140/BUSP[1], atsižvelgdama į bendrą Sąjungos
vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Europos
Komisijos pasiūlymą, kadangi: (1) 2012 m. kovo 23 d.
Tarybos reglamentu (ES) Nr. 267/2012[2]
įgyvendinamos priemonės, numatytos Sprendime 2010/413/BUSP dėl
ribojamųjų priemonių Iranui. Tame reglamente numatyta, inter alia,
įšaldyti visas reglamento VIII ir IX prieduose išvardytiems asmenims,
subjektams ir įstaigoms priklausančias, jų turimas, valdomas
arba kontroliuojamas lėšas ir ekonominius išteklius; (2) 2012 m. spalio 15 d.
Tarybos sprendimu 2012/635/BUSP nustatoma ribojamųjų priemonių
išimtis, kurios tikslas – užtikrinti Sąjungos energetinį
saugumą; (3) ši priemonė patenka
į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo taikymo sritį,
todėl jai įgyvendinti būtina imtis reguliavimo veiksmų
Sąjungos lygiu, visų pirma siekiant užtikrinti, kad ekonominės veiklos
vykdytojai visose valstybėse narėse ją taikytų vienodai; (4) todėl Reglamentas (ES)
Nr. 267/2012 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, PRIĖMĖ ŠĮ
REGLAMENTĄ: 1 straipsnis Reglamentas (ES) Nr. 267/2012 iš dalies
keičiamas taip: (1)
23 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip: „4. Nedarant poveikio 24, 25, 26, 27, 28a arba
29 straipsniuose nustatytoms išimtims, draudžiama teikti specializuotų
finansinių mokėjimų pranešimų paslaugas, kurios teikiamos
keičiantis finansinių mokėjimų duomenimis, fiziniams arba
juridiniams asmenims, subjektams arba įstaigoms, išvardytiems VIII ar IX
prieduose.“ (2)
Įterpiamas šis 28a straipsnis: „28a straipsnis 23 straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodyti draudimai
netaikomi: a) veiksmams ir sandoriams, atliktiems II priede
išvardytų subjektų, kurie turi teises, kylančias iš su suverenia
vyriausybe, išskyrus Irano Vyriausybę, anksčiau nei 2010 m.
spalio 27 d. sudaryto autentiško bendros gamybos susitarimo, atžvilgiu tiek,
kiek tokie veiksmai ir sandoriai susiję su tų subjektų
dalyvavimu tame susitarime; b) veiksmams ir sandoriams, atliktiems II priede
išvardytų subjektų atžvilgiu tiek, kiek tai būtina iki 2014 m.
gruodžio 31 d. įvykdyti su 12 straipsnio b punkte nurodytomis
sutartimis susijusius įsipareigojimus, su sąlyga, kad šiems veiksmams
ir sandoriams kiekvienu konkrečiu atveju iš anksto pritarė atitinkama
kompetentinga institucija ir kompetentinga institucija informavo kitą
kompetentingą instituciją ir Komisiją apie savo ketinimą
suteikti leidimą.“ 2 straipsnis Šis reglamentas įsigalioja kitą
dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Šis reglamentas privalomas visas ir
tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. Priimta Briuselyje Tarybos
vardu Pirmininkas [1] OL L 195, 2010 7 27, p. 39. [2] OL L 88, 2012 3 24,
p. 1.