This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0794
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on online dispute resolution for consumer disputes (Regulation on consumer ODR)
Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl vartotojų ginčų elektroninio sprendimo (Reglamentas dėl vartotojų GES)
Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl vartotojų ginčų elektroninio sprendimo (Reglamentas dėl vartotojų GES)
/* KOM/2011/0794 galutinis - 2011/0374 (COD) */
Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl vartotojų ginčų elektroninio sprendimo (Reglamentas dėl vartotojų GES) /* KOM/2011/0794 galutinis - 2011/0374 (COD) */
AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.
Pasiūlymo aplinkybės
Šiuo pasiūlymu ir Direktyvos dėl
vartotojų ginčų alternatyvaus sprendimo (Direktyva dėl
vartotojų GAS) pasiūlymu stengiamasi užtikrinti geresnį
mažmeninės vidaus rinkos veikimą, o dar tiksliau – pagerinti vartotojų
teisių gynimo priemones, susijusias su tarpvalstybiniais e. prekybos
sandoriais. Šiuo metu su e. prekybos sandoriais
susiję vartotojų ginčai sprendžiami pasitelkiant įvairias
nevienalytes ir neišsamias GAS sistemas. Nepaisant to, kad beveik pusė veikiančių
GAS sistemų leidžia vartotojams pateikti skundus elektroninėmis
priemonėmis, vos kelios jų siūlo galimybę taip atlikti
visą procedūrą (pasitelkiant ginčų elektroninį
sprendimą, GES)[1].
Atliekant visą procedūrą elektroninėmis priemonėmis
būtų sutaupoma laiko, o šalims būtų paprasčiau keistis
informacija. Besivystant
e. prekybai, rinkų, kuriose gali veikti įmonės ir
vartotojai, aprėptis ir dydis labai išaugo ir jos išsiplėtė už
valstybių sienų. Vis dėlto
vartotojai ir komercinės veiklos subjektai tebemano, kad tarptautiniai
e. prekybos sandoriai rizikingi, baimindamiesi, kad dėl virtualaus
tokių sandorių pobūdžio būtų sudėtinga
spręsti susijusius ginčus. Tai, kad nėra veiksmingų teisių
gynimo būdų, taikytinų skundams dėl tarpvalstybinių
elektroninių sandorių, kenkia ir vartotojams, ir įmonėms.
Vartotojai pralošia, nes negali pirkti elektroninėmis priemonėmis iš
kitų valstybių, todėl negali palyginti gaminių kainų
platesnėje ES rinkoje ir įsigyti juos ten, kur jie pigesni.
Įmonės (visų pirma – mažosios ir vidutinės) nėra
suinteresuotos vystyti administracinius pajėgumus ginčams su kitose
valstybėse narėse gyvenančiais vartotojais spręsti. Visa
tai trukdo plėtoti skaitmeninę vidaus rinką. Strategijos „Europa 2020“ pavyzdinėje
iniciatyvoje „Europos skaitmeninė darbotvarkė“[2] nurodyta, kad bus priimta ES
GAS sistemų tobulinimo strategija, o Komisija „pasiūlys e. prekybai
skirtą ES masto interneto žalos atlyginimo priemonę“, kad vartotojai
ir įmonės imtų labiau pasitikėti skaitmenine rinka.
2011 m. Bendrosios rinkos akte[3]
prie pagrindinių prioritetų priskirtas poreikis nustatyti „neteismines
ginčų sprendimo priemones, kuriomis naudojantis vartotojams
būtų užtikrintas lengvas, greitas ir pigus ginčų sprendimo
būdas, taip pat leistų išsaugoti įmonių ryšius su klientais.
Ši priemonė apims ir prekybą internetu.“ Atsižvelgiant į išvardytas problemas,
siūlomu reglamentu siekiama nustatyti ES masto GES sistemą, kuria
būtų galima paprasčiau spręsti komercinės veiklos
subjektų ir vartotojų ginčus dėl tarpvalstybinės elektroninės
prekybos prekėmis arba paslaugomis.
2.
Konsultacijų su suinteresuotomis šalimis
rezultatai ir poveikio vertinimas
2.1.
Tiriamųjų duomenų rinkimas ir
konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis
Komisija atliko keletą tyrimų
dėl vartotojų ginčų alternatyvaus sprendimo aspektų,
susijusių su ginčų sprendimu elektroninėmis
priemonėmis. Pavyzdžiui, 2009 m. atlikti šie tyrimai –
„Ginčų alternatyvaus sprendimo naudojimo Europos Sąjungoje
tyrimas“, per kurį išsamiai nagrinėtos esamos GAS sistemos ir
jų veikimas visose valstybėse narėse bei vartotojų
teisių gynimo būdų ES tyrimas[4],
o 2011 m. atliktas „Atitikties sąnaudų, įskaitant
administracines sąnaudas ir naštą įmonėms, susijusių
su ginčų alternatyvaus sprendimo (GAS) taikymu, vertinimas“ ir
tyrimas dėl „Tarpvalstybinio GAS Europos Sąjungoje“. 2011 m.
sausio mėn. pradėtose viešose konsultacijose dėl GAS taikymo
taip pat nagrinėti su GES susiję klausimai ir geriausi vartotojų
teisių, susijusių su tarpvalstybinės e. prekybos
sandoriais, gynimo užtikrinimo būdai[5].
Daugelio šalių nuomone, reikia tobulinti GES priemones, visų pirma
skirtas e. prekybos sandoriams, dėl kurių kyla vis daugiau
ginčų, ypač jei sandoriai mažos vertės. Šalys
pabrėžė, kad visų pirma reikia spręsti kalbos klausimus ir
dalyviams teikti tinkamą informaciją apie visą procesą ir
jo rezultatus. Didžioji dauguma konsultacijų dalyvių atkreipė
dėmesį į poreikį pasinaudoti konkrečiuose sektoriuose
sukaupta teigiama patirtimi. 2011 m. kovo mėn. Komisijos tarnybos
ir Europos Parlamentas bendrai surengė aukščiausio lygio
susitikimą dėl „Ginčų alternatyvaus sprendimo vidaus rinkos
ir vartotojų labui“, kurio debatų metu visuotinai pritarta, kad,
norint užtikrinti aiškias sąlygas ir kokybiškas e. prekybos visuose sektoriuose
GAS sistemas, reikia imantis ES lygmens veiksmų ir tobulinti GES priemones
vartotojų ginčams spręsti. 2011 m. balandžio mėn.
vykstant Europos vartotojų aukščiausio lygio susitikimo praktiniame
seminare „GAS – kaip pasiekti geresnių rezultatų?“[6] taip pat buvo aptariami su
ginčų elektroniniu sprendimu susiję klausimai. Taip pat konsultuotasi su Europos duomenų
apsaugos priežiūros pareigūnu (EDAPP).
2.2.
Poveikio vertinimas
Komisija atliko išsamų poveikio
vertinimą ir išnagrinėjo įvairias politikos galimybes dėl „GAS
aprėpties, informacijos ir kokybės“ bei „Tarpvalstybinių
e. prekybos sandorių GES“. Poveikio vertinime
prieita prie išvados, kad tik pasirinkus dviejų (GAS ir GES)
priemonių derinį galima nustatyti nešališką, skaidrų ir
veiksmingą būdą su tarpvalstybiniais e. prekybos sandoriais
susijusius vartotojų ginčus spręsti ne teisme. Šios dvi
priemonės – Reglamentas, kuriuo bus nustatyta ES masto GES sistema, kuria
bus galima veiksmingai spręsti su tarpvalstybiniais e. prekybos
sandoriais susijusius ginčus, remiantis kokybiškomis plataus masto GAS
sistemomis, kurios bus sukurtos pagal antrąją priemonę –
Direktyvą dėl vartotojų GAS.
3.
Teisiniai pasiūlymo aspektai
3.1.
ES masto ginčų elektroninio sprendimo
sistemos veikimas
3.1.1.
Europos ginčų elektroninio sprendimo
sistema
Šiuo pasiūlymu siekiama sukurti Europos
ginčų elektroninio sprendimo platformą (toliau – GES platforma).
Ši GES platforma būtų sąveiki interneto svetainė, skirta
vartotojams ir komercinės veiklos subjektams, norintiems ne teisme
spręsti ginčus, susijusius su tarpvalstybiniais e. prekybos
sandoriais. Platforma veiktų visomis oficialiomis ES kalbomis ir
būtų nemokama. Valstybėse narėse veikiančios GAS
sistemos, apie kurias pagal Direktyvą dėl vartotojų GAS pranešta
Komisijai, GES platformoje būtų registruojamos elektroniniu būdu
. Vartotojai ir komercinės veiklos
subjektai galės teikti skundus užpildydami elektroninę skundo
formą, kuri bus pateikta platformos svetainėje visomis oficialiomis
ES kalbomis. Platformoje bus tikrinama, ar skundą galima tvarkyti, o ginčo
šalys bus paragintos susitarti, kad skundas būtų perduotas
kompetentingai GAS sistemai. Laikantis kompetentingos GAS sistemos darbo
tvarkos taisyklių, ginčą bus siekiama išspręsti per 30
dienų nuo skundo gavimo. GAS subjektas platformai turės perduoti tam
tikrus ginčo nagrinėjimo eigos duomenis (pranešimo abiem šalims apie
skundą data; ginčo išsprendimo data; ginčo sprendimo
rezultatas). Remiantis pasiūlymu, pasirinkus po
vieną informacinį centrą ginčų elektroninio sprendimo
klausimams kiekvienoje valstybėje narėje, bus sudarytas
ginčų elektroninio sprendimo tarpininkų (GES tarpininkų)
tinklas. GES tarpininkų tinklas padės spręsti per GES
platformą pateiktus skundus.
3.1.2.
Plačiau apie ES masto GES sistemą
Šiuo pasiūlymu reikalaujama, kad ES
įsteigti komercinės veiklos subjektai, vykdantys tarpvalstybinę
e. prekybą, teiktų vartotojams informaciją apie GES
platformą. Ši informacija turi būti paprastai, tiesiogiai, aiškiai ir
nuolat teikiama komercinės veiklos subjekto interneto svetainėse,
taip pat vartotojui pateikus skundą komercinės veiklos subjektui.
3.1.3.
Stebėsena
Dėl platformos veikimo bus rengiamos
metinės veiklos ataskaitos. GAS sistemų atitiktį šiame
reglamente nustatytoms prievolėms stebės valstybių narių
kompetentingos institucijos, įsteigtos pagal Direktyvą dėl
vartotojų GAS. Kas trejus metus Komisija teiks Europos Parlamentui ir
Tarybai šio reglamento taikymo ataskaitą.
3.1.4.
Duomenų apsaugos taisyklės
Į GES platformą šalių
įvesti duomenys ir GAS sistemų duomenys bus saugomi duomenų
bazėje, laikantis atitinkamų duomenų apsaugos teisės
aktų.
3.2.
Subsidiarumo principas
Pasiūlymas
grindžiamas Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 114 straipsniu. Nustačius
ES masto GES sistemą tarpvalstybiniams e. ginčams spręsti,
pagrįstą sukurtomis valstybių narių GAS sistemomis ir
laikantis atitinkamų jų darbo tvarkos taisyklių, bus užtikrintas
didesnis pasitikėjimas mažmenine skaitmenine vidaus rinka, o
įmonėms atsivers naujų galimybių. Nepaisant to, kad šiuo metu
tarpvalstybinių e. prekybos sandorių nėra daug, valstybėse
narėse skaitmeninės mažmeninės rinkos sparčiai
plečiasi. Todėl norint sustiprinti vartotojų ir komercinės
veiklos subjektų pasitikėjimą tarpvalstybiniais elektroniniais
sandoriais reikia nustatyti paprastą, nebrangų ir veiksmingą
teisių gynimo ne teisme būdą. Norint paskatinti e. prekybą,
būtina imtis ES lygmens veiksmų ES masto GES platformai sukurti. Taip
pat labai svarbu, kad Europos vartotojams būtų užtikrinta vienodos
kokybės apsauga, įmonės būtų skatinamos konkuruoti ir
taip būtų didinamas tarpvalstybinės elektroninės prekybos
gaminiais ir paslaugomis mastas.
3.3.
Proporcingumas
Pasiūlymas atitinka proporcingumo
principą dėl toliau nurodytų priežasčių. Pasiūlymu ketinama nustatyti
veiksmingiausią būdą tikslui pasiekti palyginti mažiausiomis
sąnaudomis. Užuot ES lygmeniu nustatant visiškai naują struktūrą,
numatomas reglamentavimo metodas pagrįstas jau taikomomis
nacionalinėmis GAS sistemomis, atitinkančiomis susijusiuose
Sąjungos teisės aktuose nustatytus reikalavimus. Todėl reglamento pasiūlymu
užtikrinama, kad ginčus dėl tarpvalstybinių elektroninių sandorių
būtų galima spręsti naudojantis visapusiškai prieinamomis
kokybiškomis GAS paslaugomis, o įgyvendinimo sąnaudų reikės
tik nacionalinėms GAS struktūroms plėtoti. Siekiant užtikrinti tinkamą ir
proporcingą reglamentavimą, visos siūlomos taisyklės buvo
patikrintos pagal proporcingumo principą ir aptartos aktyvių
konsultacijų metu.
4.
Poveikis biudžetui
Šis veiksmas yra 2014–2020 m.
vartotojų programos[7]
dalis. Poveikis biudžetui bus įvertintas perskirstant 2012 ir 2013 m.
išteklius. Finansiniai asignavimai šiam pasiūlymui įgyvendinti
2012–2020 m. siekia 4,586 mln. EUR dabartinėmis kainomis.
Žmogiškųjų išteklių poreikiai bus tenkinami panaudojant
generalinio direktorato darbuotojus, jau paskirtus veiksmui valdyti ir (arba)
perskirstytus generaliniame direktorate, ir prireikus finansuojami iš
papildomų asignavimų, kurie atsakingam generaliniam direktoratui
galėtų būti skiriami pagal metinę asignavimų skyrimo
procedūrą ir atsižvelgiant į biudžeto apribojimus.
Finansinė pažyma pridedama prie pasiūlymo. 2011/0374 (COD) Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl vartotojų ginčų
elektroninio sprendimo (Reglamentas dėl vartotojų GES) EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS
SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdami į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 114 straipsnį, atsižvelgdami į Europos Komisijos
pasiūlymą, perdavus įstatymo galią
turinčio teisės akto pasiūlymą nacionaliniams parlamentams, atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir
socialinių reikalų komiteto nuomonę[8], pasikonsultavę su Europos duomenų
apsaugos priežiūros pareigūnu, laikydamiesi įprastos
teisėkūros procedūros, kadangi: (1)
Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo
(toliau – SESV) 169 straipsnio 1 dalyje ir 169 straipsnio 2 dalies a punkte
nustatyta, kad Sąjunga padeda užtikrinti aukšto lygio vartotojų
apsaugą nustatydama priemones pagal SESV 114 straipsnį. Europos
Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 38 straipsnyje nustatyta,
kad Sąjungos politika užtikrina aukšto lygio vartotojų apsaugą; (2)
pagal SESV 26 straipsnio 2 dalį vidaus
rinką sudaro vidaus sienų neturinti erdvė, kurioje užtikrinamas
laisvas prekių ir paslaugų judėjimas. Norint, kad vartotojai
pasitikėtų skaitmenine vidaus rinkos dalimi ir ji būtų
jiems naudinga, būtina sudaryti vartotojams sąlygas paprastai ir
nebrangiai spręsti ginčus, kylančius dėl elektroninio
prekių pardavimo ar paslaugų teikimo. Tai ypač svarbu, kai
vartotojai įsigyja prekes ar paslaugas iš kitos valstybės
subjektų; (3)
Bendrosios rinkos akte[9] Komisija nurodė, kad
ginčų alternatyvaus sprendimo, susijusio su elektronine prekyba,
teisės aktai yra vienas iš dvylikos svertų, skirtų bendrosios
rinkos augimui skatinanti ir pasitikėjimui ja stiprinti; (4)
Europos Vadovų Taryba paragino Parlamentą
ir Tarybą iki 2012 m. pabaigos priimti pirmąjį
prioritetinių priemonių, skirtų suteikti bendrajai rinkai
naują postūmį, rinkinį[10];
(5)
vidaus rinka – neatsiejama keliaujančių,
perkančių ir mokančių vartotojų kasdienio gyvenimo
dalis. Vartotojai yra pagrindiniai vidaus rinkos dalyviai ir todėl jų
interesai turėtų būti svarbiausi. Vidaus rinkos skaitmeninė
dalis vis svarbesnė tiek vartotojams, tiek komercinės veiklos
subjektams. Vartotojai vis dažniau perka internetu, taip pat vis daugiau
komercinės veiklos subjektų parduoda elektroninėmis
priemonėmis. Todėl tiek vartotojai, tiek komercinės veiklos subjektai
turėtų jaustis užtikrinti, atlikdami sandorius skaitmeninėje
erdvėje; (6)
vartotojai ir komercinės veiklos subjektai
labiau pasitikėtų skaitmenine rinka, jei susijusius ginčus
galėtų spręsti paprastai ir nebrangiai. Tačiau jiems vis
dar kyla kliūčių ieškant neteisminių būdų,
visų pirma ginčams, susijusiems su tarpvalstybiniais elektroniniais
sandoriais, spręsti. Todėl šie ginčai dažnai lieka
neišspręsti; (7)
elektroninis ginčų sprendimas – paprastas
ir nebrangus būdas ne teisme spręsti dėl tarpvalstybinių elektroninių
sandorių kylančius ginčus. Tačiau šiuo metu trūksta
priemonių tokius vartotojų ir komercinės veiklos subjektų
ginčus spręsti elektroninėmis priemonėmis. Tai kenkia
vartotojams, sudaro kliūčių tarpvalstybiniams elektroniniams
sandoriams, neužtikrina visiems komercinės veiklos subjektams vienodų
sąlygų ir todėl trukdo plėtoti elektroninę
prekybą; (8)
šis reglamentas turėtų būti taikomas
ne teisme sprendžiant sutartinius vartotojų ir komercinės veiklos
subjektų ginčus, susijusius su tarpvalstybiniu elektroniniu
prekių pardavimu ar paslaugų teikimu. Jis neturėtų
būti taikomas vartotojų ir komercinės veiklos subjektų
ginčams, kylantiems dėl elektroninio prekių pardavimo ar
paslaugų teikimo, jeigu bent viena iš šalių nėra įsteigta
Sąjungos valstybėje narėje arba nėra jos nuolatinis
gyventojas tuo metu, kai vartotojas užsako prekes arba paslaugas, arba jeigu
komercinės veiklos subjektas ir vartotojas yra įsteigti arba nuolat
gyvena toje pačioje valstybėje narėje; (9)
šiuo reglamentu neturėtų būti
pažeidžiama 2008 m. gegužės 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos
direktyva 2008/52/EB dėl tam tikrų mediacijos civilinėse ir
komercinėse bylose aspektų[11],
2000 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 44/2001 dėl
jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse
bylose pripažinimo ir vykdymo[12],
2007 m. liepos 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB)
Nr. 864/2007 dėl nesutartinėms prievolėms taikytinos
teisės („Roma II“)[13]
ir 2008 m. birželio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas
(EB) Nr. 593/2008 dėl sutartinėms prievolėms taikytinos
teisės („Roma I“)[14]; (10)
terminas „vartotojas“ turėtų aprėpti
fizinius asmenis, kurie veikia siekdami su jų amatu, verslu ar profesija
nesusijusių tikslų. Vis dėlto, jeigu sutartis sudaroma iš dalies
asmens verslo, ir iš dalies ne verslo tikslais (dvigubos paskirties sutartys)
ir jeigu atsižvelgiant į bendras sutarties sąlygas verslo tikslai
nevyrauja, tas asmuo taip pat turėtų būti laikomas vartotoju; (11)
terminas „elektroninis prekių pardavimas arba
paslaugų teikimas“ turėtų aprėpti prekių pardavimo
arba paslaugų teikimo elektroninius sandorius, kai komercinės veiklos
subjektas arba to subjekto tarpininkas siūlo prekes arba paslaugas
interneto svetainėje arba kitomis elektroninėmis priemonėmis, o
vartotojas tas prekes arba paslaugas užsisako toje svetainėje arba kitomis
elektroninėmis priemonėmis. Jis taip pat turėtų
aprėpti atvejus, kai vartotojas prie svetainės ar kitos
informacinės visuomenės paslaugos prisijungė mobiliuoju
elektroniniu prietaisu, pvz., mobiliuoju telefonu; (12)
šis reglamentas neturėtų būti
taikomas vartotojų ir komercinės veiklos subjektų ginčams,
kylantiems dėl tarpvalstybinio prekių pardavimo ar paslaugų
teikimo atjungties režimu. Šis reglamentas taip pat neturėtų
būti taikomas komercinės veiklos subjektų tarpusavio
ginčams; (13)
šis reglamentas turėtų būti
vertinamas kartu su [priėmimo datą įrašo
Leidinių biuras] Europos Parlamento ir Tarybos direktyva .../.../ES [numerį
įrašo Leidinių biuras] dėl vartotojų ginčų
alternatyvaus sprendimo (Direktyva dėl vartotojų GAS)[15], kuria valstybės
narės įpareigojamos užtikrinti, kad visus Sąjungoje
įsteigtų arba nuolat gyvenančių vartotojų ir
komercinės veiklos subjektų ginčus, kylančius dėl
prekių pardavimo ar paslaugų teikimo, būtų galima teikti
ginčų alternatyvaus sprendimo subjektui; (14)
šiuo reglamentu siekiama sukurti Europos lygmens
ginčų elektroninio sprendimo (GES) platformą. Ši GES platforma
turėtų būti sąveiki interneto svetainė, skirta
vartotojams ir komercinės veiklos subjektams, norintiems ne teisme
išspręsi ginčą, susijusį su tarpvalstybiniu
e. prekybos sandoriu. Vartotojams ir komercinės veiklos subjektams
turėtų būti sudarytos sąlygos teikti skundus užpildant
elektroninę, visomis Sąjungos oficialiomis kalbomis prieinamą
skundo formą ir persiųsti juos ginčų alternatyvaus
sprendimo (GAS) subjektui, kompetentingam spręsti tą ginčą.
GAS subjektams ir ginčo šalims turėtų būti suteikiama
galimybė visą ginčo sprendimo procedūrą atlikti per
platformą; (15)
Europos lygmens GES sistema turėtų
būti pagrįsta esamais valstybių narių GAS subjektais ir
atitikti valstybių narių teisės tradicijas. Todėl GAS
subjektai, kuriems skundas perduotas per GES platformą, turėtų
taikyti savo darbo tvarkos taisykles, taip pat susijusias su sąnaudomis.
Vis dėlto, kad šios procedūros būtų veiksmingos, šiame
reglamente ketinama nustatyti tam tikras bendras joms taikytinas taisykles.
Jomis taip pat turėtų būti užtikrinama, kad ginčai
būtų sprendžiami greitai; (16)
užtikrinus, kad visi GAS subjektai, apie kuriuos
Komisijai pranešta pagal Direktyvos .../.../ES [numerį įrašo
Leidinių biuras] [Direktyva dėl vartotojų GAS] 17 straipsnio
2 dalį, būtų elektroniniu būdu susieti su Europos GES
platforma, būtų sudarytos visapusiškos sąlygos užtikrinti
neteisminį elektroninį teisių gynimą, sprendžiant
tarpvalstybinius ginčus dėl elektroninio prekių pardavimo ar
paslaugų teikimo; (17)
šiuo reglamentu nesudaromos kliūtys veikti
kitiems esamiems Sąjungos ginčų elektroninio sprendimo
subjektams. GAS subjektai galės ir toliau nagrinėti jiems ne per GES
platformą pateiktus tarpvalstybinius ginčus dėl
elektroninių sandorių; (18)
ginčų elektroninio sprendimo
tarpininkų tinklas turėtų padėti spręsti ginčus,
susijusius su per GES platformą pateiktais skundais. Šio tinklo nariai
turėtų būti valstybių narių GES informaciniai centrai,
sudarantys sąlygas ginčų elektroninio sprendimo tarpininkų
veiklai; (19)
teisė į veiksmingą teisinę
gynybą ir teisingą bylos nagrinėjimą yra pagrindinės
teisės, užtikrinamos Europos Sąjungos pagrindinių teisių
chartijos 47 straipsniu. Ginčų elektroninio sprendimo
procedūromis negalima pakeisti teisminių procedūrų ir
vartotojams ar komercinės veiklos subjektams neturėtų būti
atimamos teisės dėl teisių gynimo kreiptis į teismus.
Todėl nė viena šio reglamento nuostata neturėtų trukdyti
šalims naudotis savo teise kreiptis į teisminę sistemą; (20)
pagal šį reglamentą informacija
turėtų būti tvarkoma laikantis griežtų konfidencialumo
garantijų ir asmens duomenų apsaugos taisyklių, nustatytų
1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/46/EB
dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo
tokių duomenų judėjimo[16]
ir 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr.
45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms
tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo[17]. Šios taisyklės
turėtų būti taikomos įvairiems platformos dalyviams
tvarkant asmens duomenis pagal šį reglamentą, neatsižvelgiant į
tai, ar jie veikia pavieniui ar bendrai su kitais platformos dalyviais; (21)
duomenų subjektams apie jų asmens duomenų
tvarkymą GES platformoje ir su tuo susijusias jų teises Komisija
turėtų pranešti viešai paskelbdama išsamų pranešimą apie
privatumo apsaugą, kuriame aiškiai ir paprastai būtų paaiškinta
įvairių platformos dalyvių atsakomybė, atliekant
įvairius duomenų tvarkymo veiksmus, kaip nustatyta Reglamento (EB)
Nr. 45/2001 11 ir 12 straipsniuose bei nacionaliniuose teisės
aktuose, priimtuose pagal Direktyvos 95/46/EB 10 ir 11 straipsnius; (22)
komercinės veiklos subjektai turėtų
savo interneto svetainėse teikti vartotojams informaciją apie GES
platformą ir elektroninę nuorodą į jos pradžios
tinklalapį. Be to, jie turėtų pateikti šią
informaciją, kai vartotojas teikia skundą komercinės veiklos
subjektui, jo valdomai vartotojų skundų nagrinėjimo sistemai
arba bendrovės ombudsmenui. Šia prievole nepažeidžiamos Direktyvos
.../.../ES [numerį įrašo Leidinių biuras] 10 straipsnio
1–3 dalių nuostatos dėl informacijos, kurią komercinės
veiklos subjektai turi teikti apie jų taikomas GAS procedūras ir apie
tai, ar jie įsipareigoja taikyti alternatyvaus sprendimo procedūras
ginčams su vartotojais spręsti. Be to, šia prievole
neturėtų būti pažeidžiami Europos Parlamento ir Tarybos
direktyvos 2011/83/ES dėl vartotojų teisių[18] 6 straipsnio 1 dalies t
punktas ir 8 straipsnis. Direktyvos 2011/83/ES 6 straipsnio 1 dalies t punkte
nustatyta, kad prieš vartotojui įsipareigojant pagal nuotolinės
prekybos arba ne prekybai skirtose patalpose sudarytą sutartį,
komercinės veiklos subjektas turi pateikti vartotojui informaciją
apie galimybę pasinaudoti neteismine skundų ir teisių gynimo
tvarka, taikoma tam komercinės veiklos subjektui, ir apie būdus, kaip
pasinaudoti šia galimybe; (23)
šio reglamento neesminėms nuostatoms papildyti
arba iš dalies keisti Komisijai turėtų būti suteikti
įgaliojimai pagal Sutarties 290 straipsnį priimti teisės aktus
dėl informacijos, kurią ieškovas turi pateikti GES platformos
elektroninėje skundo formoje, pobūdžio. Itin svarbu, kad atlikdama
parengiamąjį darbą Komisija tinkamai konsultuotųsi, taip
pat su ekspertais. Rengdama ir sudarydama deleguotuosius aktus Komisija
turėtų užtikrinti, kad susiję dokumentai būtų vienu
metu, laiku ir tinkamai perduoti ir Europos Parlamentui, ir Tarybai; (24)
siekiant užtikrint vienodas šio reglamento
įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų būti suteikti
įgyvendinimo įgaliojimai dėl GES platformos veikimo, skundų
pateikimo nuostatų ir GES tarpininkų tinklo narių
bendradarbiavimo. Tais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi
pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių
vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais
kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai. Kadangi elektroninės skundų formos
pobūdis yra visiškai techninis, su ja susiję įgyvendinimo aktai
turėtų būti priimami laikantis patariamosios procedūros. Taisyklės, susijusios su GES tarpininkų
tinklo narių bendradarbiavimo nuostatomis, turėtų būti
priimamos laikantis nagrinėjimo procedūros; (25)
kadangi šio reglamento tikslų, t. y.
sukurti Europos tarpvalstybinių ginčų elektroninio sprendimo
platformą, kurioje galiotų bendros taisyklės, valstybės
narės negali deramai pasiekti ir kadangi dėl siūlomo veiksmo
masto ir poveikio tų tikslų geriau siekti Sąjungos lygiu,
laikydamasi Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatyto
subsidiarumo principo Sąjunga gali patvirtinti priemones. Pagal tame
straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu
neviršijama to, kas būtina nurodytam tikslui pasiekti; (26)
šiuo reglamentu paisoma pagrindinių
teisių ir principų, visų pirma pripažintų Europos
Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje, ypač jos 7, 8, 38
ir 47 straipsniuose, PRIĖMĖ ŠĮ
REGLAMENTĄ: I SKYRIUS
Bendrosios nuostatos 1 straipsnis
Dalykas Šiuo reglamentu siekiama prisidėti prie
vidaus rinkos, visų pirma jos skaitmeninio matmens, veikimo ir užtikrinti
aukšto lygio vartotojų apsaugą, sukuriant platformą, kurioje
būtų sudarytos sąlygos nešališkai, skaidriai, veiksmingai ir
sąžiningai ne teisme elektroninėmis priemonėmis spręsti
vartotojų ir komercinės veiklos subjektų ginčus. 2 straipsnis
Taikymo sritis Šis reglamentas taikomas vartotojų ir
komercinės veiklos subjektų sutartinių ginčų,
susijusių su tarpvalstybiniu elektroniniu prekių pardavimu ar
paslaugų teikimu, sprendimui ne teisme, dalyvaujant alternatyvaus ginčų
sprendimo subjektui, atitinkančiam Europos Parlamento ir Tarybos
direktyvą .../.../ES [numerį įrašo Leidinių
biuras] dėl vartotojų ginčų alternatyvaus sprendimo,
kuria iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 2006/2004 ir Direktyva
2009/22/EB (Direktyva dėl vartotojų GAS), ir naudojant Europos
ginčų elektroninio sprendimo platformą. 3 straipsnis
Ryšys su kitais Sąjungos teisės aktais Šiuo reglamentu nepažeidžiama Direktyva
2008/52/EB, Reglamentas (EB) Nr. 44/2001, Reglamentas (EB)
Nr. 864/2007 ir Reglamentas (EB) Nr. 593/2008. 4 straipsnis
Terminų apibrėžtys Šiame reglamente: (a)
vartotojas – fizinis asmuo, kuris veikia siekdamas
su jo amatu, verslu ar profesija nesusijusių tikslų; (b)
komercinės veiklos subjektas – fizinis arba
juridinis asmuo, nesvarbu, ar privatus, ar priklauso valstybei, kuris veikia
arba kurio vardu ar pavedimu kitas asmuo veikia, siekdamas su jo amatu, verslu
ar profesija nesusijusių tikslų; (c)
elektroninis prekių pardavimas arba
paslaugų teikimas – prekių pardavimo arba paslaugų teikimo sandoris,
kai komercinės veiklos subjektas arba to subjekto tarpininkas siūlo
prekes arba paslaugas interneto svetainėje arba kitomis
elektroninėmis priemonėmis, o vartotojas tas prekes arba paslaugas
užsisako toje svetainėje arba kitomis elektroninėmis priemonėmis; (d)
elektroninės priemonės – elektroninė
įranga, naudojama duomenims, kurie perduodami, siunčiami ir gaunami
laidais, radijo ryšiu, optinėmis priemonėmis arba kitomis
elektromagnetinėmis priemonėmis, apdoroti (įskaitant
skaitmeninį tankinimą) ir saugoti. Toliau nurodytos paslaugos nelaikomos
elektroninėmis priemonėmis suteiktomis paslaugomis: –
paslaugos, teikiamos atjungties režimu; –
materialaus turinio paslaugos, net jei teikiamos
elektroniniais įrenginiais, kaip antai bankomatais (pvz., banknotai) arba
bilietų automatais (pvz., traukinių bilietai), galimybės
naudotis kelių tinklais arba automobilių stovėjimo
aikštelėmis apmokestinimo paslaugos, net jei įvažiavimas ar
išvažiavimas ir (arba) tinkamas apmokėjimas valdomas elektroniniais
įtaisais; –
elektroninėmis apdorojimo ar inventorizavimo
sistemomis neteikiamos paslaugos, pvz., balso telefono ryšio paslaugos,
telefakso ar telekso paslaugos, balso telefono ryšiu ar faksu teikiamos
paslaugos; gydytojo konsultacijos telefonu ar telefaksu; teisininko konsultacijos
telefonu ar telefaksu; tiesioginė rinkodara telefonu arba telefaksu; (e)
tarpvalstybinis elektroninis prekių pardavimas
arba paslaugų teikimas – elektroninis prekių pardavimas arba
paslaugų teikimas, kai vartotojas užsako prekes ar paslaugas, nuolat
gyvendamas kitoje valstybėje narėje, nei ta, kurioje įsteigtas
komercinės veiklos subjektas; (f)
komercinės veiklos subjektas yra
įsteigtas: –
jo veiklos vietoje, jeigu komercinės veiklos
subjektas yra fizinis asmuo; –
jo oficialios buveinės vietoje, centrinės
administracijos vietoje arba pagrindinėje veiklos vietoje, kurioje
pateiktas komercinės veiklos subjekto pasiūlymas, jeigu
komercinės veiklos subjektas yra bendrovė ar kitas juridinis asmuo
arba fizinių ar juridinių asmenų asociacija, arba, jeigu
užsakytas prekes arba paslaugas turi pristatyti filialas, agentūra ar
kitas subjektas, – to filialo, agentūros ar kitos subjekto įsteigimo
vietoje; (g)
ginčų alternatyvaus sprendimo
procedūra (toliau – GAS procedūra) – ginčų sprendimo ne
teisme procedūra, kurioje dalyvauja ginčų sprendimo subjektas,
kuris pats pasiūlo ar priima sprendimą arba padeda šalims kartu rasti
taikų sprendimą; GAS procedūromis nelaikomos procedūros,
kuriose dalyvauja ginčų sprendimo subjektai, jeigu už ginčų
sprendimą atsakingi fiziniai asmenys yra įdarbinti tik
komercinės veiklos subjekto; jeigu ginčas sprendžiamas
komercinės veiklos subjekto tvarkomose vartotojų skundų
nagrinėjimo sistemose; jeigu vartotojas ir komercinės veiklos
subjektas ar jų atstovai tiesiogiai veda derybas ir jeigu ginčą
teisėjas mėgina išspręsti teisminio proceso dėl to
ginčo metu; (h)
ginčų alternatyvaus sprendimo subjektas
(toliau – GAS subjektas) – Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos .../.../ES
[numerį įrašo Leidinių biuras] dėl vartotojų
ginčų alternatyvaus sprendimo, kuria iš dalies keičiamas
Reglamentas (EB) Nr. 2006/2004 ir Direktyva 2009/22/EB (Direktyva dėl
vartotojų GAS) 4 straipsnio e punkte nurodytas subjektas, apie kurį
Komisijai pranešta pagal tos direktyvos 12 straipsnio 2 dalį; (i)
šalis ieškovė – vartotojas arba komercinės
veiklos subjektas, pateikęs skundą per Europos ginčų
elektroninio sprendimo platformą; (j)
šalis atsakovė – vartotojas arba
komercinės veiklos subjektas, dėl kurio per Europos ginčų
elektroninio sprendimo platformą pateiktas skundas; (k)
asmens duomenys – visa informacija, susijusi su
nustatytu arba nustatytinu fiziniu asmeniu (duomenų subjektas);
nustatytinas asmuo – asmuo, kurio tapatybė gali būti tiesiogiai ar
netiesiogiai nustatyta, visų pirma remiantis nurodytu asmens tapatybės
dokumento kodu arba vienu ar keliais to asmens fizinei, fiziologinei, protinei,
ekonominei, kultūrinei ar socialinei tapatybei būdingais bruožais. II SKYRIUS
Europos ginčų elektroninio sprendimo platforma 5 straipsnis
Europos ginčų elektroninio sprendimo platformos sukūrimas 1.
Komisija sukuria Europos ginčų
elektroninio sprendimo platformą (toliau – GES platforma). 2.
GES platforma yra sąveiki interneto
svetainė, kuria galima nemokamai ir visomis Sąjungos oficialiomis
kalbomis naudotis elektroninėmis priemonėmis. GES platforma yra vienintelis
prieigos taškas vartotojams ir komercinės veiklos subjektams, norintiems
ne teisme išspręsti ginčus, kuriems taikomas šis reglamentas. 3.
GES platformos funkcijos: (a)
šaliai ieškovei suteikti galimybę pateikti
skundą, užpildant elektroninę skundo formą; (b)
remiantis elektroninėje skundo formoje
pateikta informacija, šalims pasiūlyti vieną arba kelis
kompetentingus GAS subjektus, prireikus suteikti informacijos apie jų
įkainius, kalbą arba kalbas, kuria (-omis) bus atliekama procedūra,
apytikslę procedūros trukmę arba tai, kad pagal šalies
ieškovės pateiktą informaciją negalima nustatyti kompetentingo
GAS subjekto; (c)
perduoti skundus GAS subjektui, į kurį
šalys susitarė kreiptis; (d)
sudaryti šalims ir GAS subjektui sąlygas
ginčo sprendimo procedūrą atlikti elektroninėmis
priemonėmis; (e)
pateikti elektroninę formą, kuria GAS
subjektai perduoda 9 straipsnio c punkte nurodytą informaciją; (f)
užtikrinti grįžtamojo ryšio sistemą,
kuria šalys galėtų pateikti savo nuomonę apie GES platformos
veikimą ir ginčą tvarkiusį GAS subjektą; (g)
skelbti informaciją apie GAS subjektus, apie
kuriuos Komisijai pranešta pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos
.../.../ES [numerį įrašo Leidinių biuras] dėl
vartotojų ginčų alternatyvaus sprendimo, kuria iš dalies
keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 2006/2004 ir Direktyva 2009/22/EB
(Direktyva dėl vartotojų GAS) 17 straipsnio 2 dalį ir kurie
nagrinėja ginčus, kuriems taikomas šis reglamentas; (h)
teikti bendrąją informaciją apie
alternatyvų ginčų sprendimą ne teisme; (i)
sudaryti sąlygas susipažinti su per GES
platformą GAS subjektams perduotų ir jų tvarkytų
ginčų rezultatų statistiniais duomenimis. 4.
Ginčo alternatyvaus sprendimo subjektai, apie
kuriuos Komisijai pranešta pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos
.../.../ES [numerį įrašo Leidinių biuras] dėl
vartotojų ginčų alternatyvaus sprendimo, kuria iš dalies
keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 2006/2004 ir Direktyva 2009/22/EB
(Direktyva dėl vartotojų GAS) 17 straipsnio 2 dalį ir kurie,
remiantis jų kompetencijai nustatyti būtinais duomenimis, kaip
pranešta pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos .../.../ES [numerį
įrašo Leidinių biuras] dėl vartotojų ginčų
alternatyvaus sprendimo, kuria iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr.
2006/2004 ir Direktyva 2009/22/EB (Direktyva dėl vartotojų GAS) 16
straipsnio 1 dalies g punktą, ir remiantis 3 dalies a punkte nurodytos
elektroninės skundo formos turiniu, yra kompetentingi nagrinėti
skundus, kuriems taikomas šis reglamentas, elektroniniu būdu registruojasi
GES platformoje. 5.
Komisija yra atsakinga už GES platformos
plėtotę, veikimą, techninę priežiūrą ir
duomenų saugumą. 6.
Komisija įgyvendinimo aktais nustato 3 dalyje
nurodytų funkcijų vykdymo priemones. Šie įgyvendinimo aktai
priimami taikant 15 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo
procedūrą. 6 straipsnis
Ginčų elektroninio sprendimo tarpininkų tinklas 1.
Kiekviena valstybė narė paskiria
vieną GES informacinį centrą ir pateikia Komisijai jo
pavadinimą ir kontaktinius duomenis. Valstybės narės gali
perduoti atsakomybę už GES informacinį centrą nacionaliniams
Europos vartotojų centrų tinklo nariams, vartotojų asociacijoms
ar bet kokioms kitoms įstaigoms. Kiekvienas GES informacinis centras
sudaro sąlygas bent dviejų ginčų elektroninio sprendimo
tarpininkų (toliau – GES tarpininkai) veiklai. 2.
GES tarpininkai padeda spręsti su per
platformą pateiktais skundais susijusius ginčus, vykdydami šias
užduotis: (a)
prireikus padeda šalims ir kompetentingam GAS
subjektui keistis informacija; (b)
praneša vartotojams apie kitus teisių gynimo
būdus, jeigu skundo neįmanoma išspręsti per platformą,
pvz., jeigu komercinės veiklos subjektas nesutinka taikyti GAS; (c)
teikia Komisijai ir valstybėms narėms
metinę veiklos ataskaitą, pagrįstą praktine patirtimi,
sukaupta vykdant jų užduotis; (d)
praneša šalims apie siūlomų GAS
subjektų taikomų procedūrų privalumus ir trūkumus. 3.
Komisija nustato ginčų elektroninio
sprendimo tarpininkų tinklą (toliau – GES tarpininkų tinklas),
kuriuo GES tarpininkams sudaromos sąlygos bendradarbiauti ir vykdyti 2
dalyje nustatytas užduotis. 4.
Bent kartą per metus Komisija rengia GES
tarpininkų tinklo narių susitikimą, kad būtų galima
dalytis geriausia patirtimi ir aptarti su GES platformos veikimu susijusias
pasikartojančias problemas. 5.
Komisija įgyvendinimo aktais nustato GES
tarpininkų bendradarbiavimo taisykles. Šie įgyvendinimo aktai
priimami taikant 15 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo
procedūrą. 7 straipsnis
Skundo pateikimas 1.
Norėdama pateikti skundą GES platformai
šalis ieškovė užpildo elektroninę skundo formą, pateiktą
platformos interneto svetainėje. Šalis ieškovė prie skundo gali
pridėti bet kokius elektroninio formato dokumentus tam skundui
pagrįsti. 2.
Šalies ieškovės pateiktos informacijos turi
pakakti kompetentingam GAS subjektui nustatyti Ši informacija nurodyta priede. 3.
GES platformoje šalims pateikiama informacija apie
GAS subjektą arba subjektus, kuris (-ie) GES platformos nustatytas (-ti)
kaip kompetentingas (-i) subjektas (-ai); jeigu yra daugiau nei viena tinkama
galimybė, atitinkamų valstybių narių GES tarpininkai
pateikia šalims informaciją apie įvairius galimus subjektus ir
pataria jiems dėl tų subjektų taikomų procedūrų
privalumų ir trūkumų, kad šalys galėtų pasirinkti
turėdamos reikiamą informaciją. 4.
Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 16
straipsnį priimti deleguotuosius aktus dėl priede pateiktos
informacijos keitimo, atsižvelgiant į kriterijus, pagal kuriuos GAS
subjektai, apie kuriuos Komisijai pranešta pagal Europos Parlamento ir Tarybos
direktyvos .../.../ES [numerį įrašo Leidinių biuras]
dėl alternatyvaus vartotojų ginčų sprendimo, kuria iš
dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 2006/2004 ir Direktyva 2009/22/EB
(Direktyva dėl vartotojų GAS) 17 straipsnio 2 dalį,
nagrinėjantys skundus, kuriems taikomas šis reglamentas, nustato savo
veiklos aprėptį. 5.
Komisija įgyvendinimo aktais nustato nuostatas
dėl elektroninės skundų formos. Šie įgyvendinimo aktai
priimami pagal 15 straipsnio 2 dalyje nurodytą patariamąją
procedūrą. 6.
Elektroninėje skundo formoje ir jos prieduose
pateikiami duomenys tvarkomi tik jei jie yra tikslūs, svarbūs ir
nepertekliniai, atsižvelgiant į jų surinkimo priežastis. 8 straipsnis
Skundo tvarkymas ir perdavimas 1.
Platformai pateiktas skundas tvarkomas su
sąlyga, kad užpildyta visa skundo forma. 2.
Gavus visą užpildytą skundo formą,
iš GES platformos išsiunčiami atitinkami e. laiškai: šaliai ieškovei
e. laiškas skundo kalba, šaliai atsakovei – e. laiškas sutarties kalba,
kuriuose: (a)
nurodoma, kad šalys turi susitarti dėl vieno
kompetentingo GAS subjekto, kuriam būtų galima perduoti skundą; (b)
nurodoma, kad jei šalys nesusitaria dėl vieno
kompetentingo GAS subjekto arba jei toks subjektas nenustatytas, skundas toliau
tvarkomas nebus; (c)
jei kompetentingi GAS subjektai nustatyti –
pateikiamas jų sąrašas; (d)
nurodomas vartotojo nuolatinės gyvenamosios
vietos ir komercinės veiklos subjekto įsteigimo vietos GES
informacinio centro pavadinimas ir kontaktiniai duomenys, taip pat trumpai
apibūdinamos 6 straipsnio 2 dalies a, b ir d punktuose nurodytos
funkcijos; (e)
vartotojas raginamas iš pateikto sąrašo
pasirinkti vieną arba kelis GAS subjektus, nurodant, kad vartotojas
neprivalo to daryti; (f)
komercinės veiklos subjektas raginamas iš
pateikto sąrašo pasirinkti vieną ar kelis GAS subjektus, jeigu
nė vienas iš tų subjektų nėra subjektas, kurio paslaugomis
komercinės veiklos subjektas įsipareigojo naudotis pagal Europos
Parlamento ir Tarybos direktyvos .../.../ES [numerį įrašo
Leidinių biuras] dėl vartotojų ginčų alternatyvaus
sprendimo, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2009/22/EB (Direktyva
dėl vartotojų GAS) 10 straipsnio 1 dalį; (g)
nurodoma, kad jei vartotojas pasirenka GAS
subjektą, kurio paslaugomis komercinės veiklos subjektas
įsipareigojo naudotis pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos
.../.../ES [numerį įrašo Leidinių biuras] dėl
vartotojų ginčų alternatyvaus sprendimo, kuria iš dalies
keičiama Direktyva 2009/22/EB (Direktyva dėl vartotojų GAS) 10
straipsnio 1 dalį, skundas bus automatiškai per platformą perduotas
tam GAS subjektui. 3.
2 dalyje nurodytoje informacijoje taip pat
pateikiami šie kiekvieno subjekto duomenys: (a)
prireikus, jų įkainiai; (b)
kalba arba kalbos, kuria (-omis) bus atliekama
procedūra; (c)
apytikslė procedūros trukmė; (d)
jei taikytina, poreikis šalims arba jų
atstovams fiziškai dalyvauti; (e)
privalomasis arba neprivalomasis procedūros
rezultatų pobūdis. 4.
Jeigu šalys nepateikia platformai būtinų
atsakymų arba nesusitaria dėl vieno kompetentingo GAS subjekto,
skundas toliau netvarkomas. Vartotojui pranešama apie galimybę kreiptis
į GES tarpininką dėl informacijos apie kitus teisių gynimo
būdus. 5.
Jeigu vartotojas pasirenka GAS subjektą, kurio
paslaugomis komercinės veiklos subjektas įsipareigojo naudotis pagal
Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos .../.../ES [numerį įrašo
Leidinių biuras] dėl vartotojų ginčų alternatyvaus
sprendimo, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2009/22/EB (Direktyva
dėl vartotojų GAS) 10 straipsnio 1 dalį, arba jeigu pateiktuose
atsakymuose šalys pasirenka tą patį GAS subjektą, skundas per
platformą automatiškai perduodamas tam GAS subjektui. 6.
Jeigu šalys susitaria dėl kelių GAS
subjektų, vartotojo prašoma pasirinkti vieną iš jų. Skundas per
platformą automatiškai perduodamas tam GAS subjektui. 9 straipsnis
Ginčų sprendimas GAS subjektai, kuriems skundas perduotas pagal
8 straipsnį: (a)
nedelsdami praneša apie tai ginčo šalims,
pateikdami informaciją apie darbo tvarkos taisykles ir konkretaus
ginčo sprendimo įkainius; (b)
jeigu pateikus ginčo šalims šią
informaciją jos sutinka, kad subjektas pradėtų ginčo
sprendimo procedūrą, jis ją pabaigia per 30 dienų nuo
procedūros pradžios. Sudėtingų ginčų atveju GAS
subjektas gali šį laikotarpį pratęsti; (c)
nedelsdamas perduoda šią informaciją GES
platformai: i) ginčo gavimo datą ir
dalyką; ii) pranešimo apie ginčą šalims
pateikimo datą; iii) procedūros pabaigos datą ir
rezultatą. 10 straipsnis
Duomenų bazė Komisija imasi reikiamų veiksmų
elektroninei duomenų bazei, kurioje saugoma pagal 5 straipsnio 3 dalį
ir 9 straipsnio c punktą tvarkoma informacija, sukurti ir jos veiklai
prižiūrėti. 11 straipsnis
Asmens duomenų tvarkymas 1.
Galimybė naudoti informaciją, taip pat
asmens duomenis, susijusią su ginču ir saugomą 10 straipsnyje
nurodytoje duomenų bazėje, suteikiama tik GAS subjektui, kuriam
ginčas perduotas pagal 8 straipsnį, 9 straipsnyje nurodytoms
reikmėms. Galimybė naudoti šią informaciją taip pat
suteikiama GES tarpininkams 6 straipsnio 3 dalyje nurodytoms reikmėms. 2.
Komisija gali naudoti pagal 9 straipsnį
tvarkomą informaciją, vykdydama GES platformos naudojimo ir veikimo
stebėseną ir rengdama 17 straipsnyje nurodytas ataskaitas. Ji tvarko
platformos naudotojų asmens duomenis tiek, kiek tai būtina platformos
veikimui ir priežiūrai, taip pat vykdant GAS subjektų ir GES
tarpininkų naudojimosi platforma stebėseną. 3.
Su ginču susiję asmens duomenys laikomi 1
dalyje nurodytoje duomenų bazėje tik tiek, kiek būtina tikslams,
dėl kurių jie surinkti, pasiekti ir užtikrinti, kad duomenų
subjektai galėtų naudotis savo asmens duomenimis savo teisėms
įgyvendinti, po to, ne vėliau kaip per 6 mėnesius nuo ginčo
išsprendimo datos, kuri perduodama GES platformai pagal 9 straipsnio c punkto
iii papunktį, jie automatiškai ištrinami. Minėtas saugojimo
laikotarpis taip pat taikomas asmens duomenims, kuriuos nacionalinėse
bylose saugo atitinkamą ginčą tvarkęs GAS subjektas arba
GES tarpininkas, nebent GAS subjekto taikomose darbo tvarkos taisyklėse
arba konkrečiose nacionalinės teisės nuostatose numatytas
ilgesnis saugojimo laikotarpis. 4.
Kiekvienas GES tarpininkas ir kiekvienas GAS
subjektas, tvarkydami duomenis pagal šį reglamentą, laikomi
duomenų valdytojais, kaip nurodyta Direktyvos 95/46/EB 2 straipsnio d
punkte, ir turi užtikrinti, kad jų veikla atitiktų pagal
Direktyvą 95/46/EB priimtuose nacionaliniuose teisės aktuose
nustatytas duomenų apsaugos taisykles. Dėl šiuo reglamentu nustatytų
pareigų ir su tuo susijusiu asmens duomenų tvarkymu Komisija yra
laikoma duomenų valdytoja pagal Reglamento (EB) Nr. 45/2001 2
straipsnio d punktą. 12 straipsnis
Duomenų konfidencialumas ir saugumas 1.
GES tarpininkai ir GAS subjektai laikosi profesinės
paslapties arba kitų lygiaverčių konfidencialumo užtikrinimo
taisyklių, nustatytų nacionaliniuose teisės aktuose. 2.
Komisija imasi reikiamų techninių ir
organizacinių priemonių pagal šį reglamentą tvarkomos
informacijos saugumui užtikrinti, taip pat susijusių su tinkama
galimybės naudotis duomenimis kontrole, saugumo užtikrinimo planu ir
saugumo incidentų valdymu, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 45/2001
22 straipsnyje. 13 straipsnis
Vartotojams teikiama informacija 1.
Sąjungoje įsteigti komercinės
veiklos subjektai, vykdantys tarpvalstybinę elektroninę prekybą
prekėmis arba paslaugų teikimu informuoja vartotojus apie GES
platformą ir nurodo savo e. pašto adresą. Ši informacija
paprastai, tiesiogiai, aiškiai ir nuolat teikiama komercinės veiklos
subjektų interneto svetainėse ir, jeigu pasiūlymas pateikiamas
e. paštu arba kitu elektroninėmis priemonėmis perduodamu
tekstiniu pranešimu, – tame pranešime. Taip pat pateikiama elektroninė
nuoroda į GES platformos pradžios tinklalapį. Komercinės veiklos
subjektai taip pat praneša vartotojui apie GES platformą, kai vartotojas
teikia skundą komercinės veiklos subjektui, jo valdomai
vartotojų skundų nagrinėjimo sistemai arba bendrovės
ombudsmenui. 2.
1 dalies nuostatomis nepažeidžiamos Europos
Parlamento ir Tarybos direktyvos .../.../ES [numerį įrašo
Leidinių biuras] dėl vartotojų ginčų alternatyvaus
sprendimo, kuria iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 2006/2004 ir
Direktyva 2009/22/EB (Direktyva dėl vartotojų GAS) 10 straipsnio
nuostatos dėl komercinės veiklos subjektų vartotojams teikiamos
informacijos apie GAS procedūras, taikomas tiems komercinės veiklos
subjektams, ir apie jų įsipareigojimą ginčus su vartotojais
spręsti taikant arba ne ginčų alternatyvaus sprendimo
procedūras . 3.
1 dalies nuostatomis nepažeidžiamos Direktyvos
2011/83/ES 6 ir 8 straipsnių nuostatos dėl informacijos, teikiamos
vartotojams dėl nuotolinės prekybos sutarčių ir ne prekybai
skirtose patalpose sudarytų sutarčių. 14 straipsnis
Stebėsena Pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos
.../.../ES [numerį įrašo Leidinių biuras] dėl
vartotojų ginčų alternatyvaus sprendimo, kuria iš dalies
keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 2006/2004 ir Direktyva 2009/22/EB
(Direktyva dėl vartotojų GAS) 15 straipsnio 1 dalį
valstybių narių įsteigtos kompetentingos institucijos stebi,
kaip GAS subjektai vykdo šiame reglamente nustatytas prievoles. III SKYRIUS
Baigiamosios nuostatos 15 straipsnis
Įgyvendinimo aktai 1.
Komisijai talkina komitetas. Šis komitetas yra
komitetas, nurodytas Reglamente (ES) Nr. 182/2011. 2.
Kai daroma nuoroda į šią dalį,
taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 4 straipsnis. 3.
Kai daroma nuoroda į šią dalį,
taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis. Jeigu komiteto
nuomonė turi būti gaunama taikant rašytinę procedūrą,
ta procedūra užbaigiama negavus rezultato, jeigu per nuomonei priimti
nustatytą terminą taip nusprendžia komiteto pirmininkas arba to prašo
paprasta komiteto narių dauguma. 16 straipsnis
Naudojimasis įgaliojimais 1.
Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus
Komisijai suteikiami šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis. 2.
7 straipsnio 4 dalyje nurodyti įgaliojimai
priimti deleguotuosius aktus suteikiami neribotam laikotarpiui nuo [Leidinių
biuras įrašo tą pačią datą, kaip ir 18 str. 1 dalyje,
t. y. šio reglamento įsigaliojimo datą]. 3.
Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kuriuo
metu panaikinti 7 straipsnio 4 dalyje nurodytus įgaliojimus priimti
deleguotuosius aktus. Sprendimu dėl įgaliojimų panaikinimo
nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius
aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame
nurodytą dieną. Jis neturi poveikio jau galiojančių
deleguotųjų aktų teisėtumui. 4.
Priėmusi deleguotąjį aktą,
Komisija apie jį vienu metu praneša ir Europos Parlamentui, ir Tarybai. 5.
Pagal 7 straipsnio 4 dalį priimtas
deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per 2 mėnesius
nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei
Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar
nepasibaigus šiam laikotarpiui tiek Europos Parlamentas, tiek Taryba praneša
Komisijai, kad neprieštaraus. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva
šis laikotarpis pratęsiamas 2 mėnesiais. 17 straipsnis
Ataskaitos Kas treji metai, o pirmą kartą – ne
vėliau kaip po penkerių metų nuo šio reglamento
įsigaliojimo, Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai šio
reglamento taikymo ataskaitą. Kartu su ataskaita prireikus pateikiami šio
reglamento pakeitimų pasiūlymai. 18 straipsnis
Įsigaliojimas 1.
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą
dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. 2.
Šis reglamentas taikomas nuo [Leidinių
biuras įrašo datą – 6 mėnesiai po Europos
Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl vartotojų ginčų
alternatyvaus sprendimo, kuria iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr.
2006/2004 ir Direktyva 2009/22/EB (Direktyva dėl vartotojų GAS)
įgyvendinimo termino, toje direktyvoje nurodytino pagal jos 22 str. 1
dalį, pabaigos], išskyrus 5 straipsnio 1, 4, 5 ir 6 dalis, 6 straipsnio
1, 2 ir 6 dalis, 7 straipsnio 4 ir 5 dalis, 10 straipsnį, 15
straipsnį ir 16 straipsnį, kurie taikomi nuo šio reglamento
įsigaliojimo dienos. Šis
reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse
narėse. Priimta Briuselyje Europos Parlamento vardu Tarybos
vardu Pirmininkas Pirmininkas PRIEDAS Pildant elektroninę skundo formą teiktina informacija (1)
Šalies ieškovės vardas pavardė
(pavadinimas) ir, jeigu toks yra, e. paštas ir interneto svetainės
adresas; (2)
nurodoma, ar šalis ieškovė yra vartotojas, ar
komercinės veiklos subjektas; (3)
šalies atsakovės vardas pavardė
(pavadinimas) ir, jeigu toks yra, e. paštas ir interneto svetainės
adresas; (4)
nurodoma, ar šalis atsakovė yra vartotojas, ar
komercinės veiklos subjektas; (5)
prekių ar paslaugų, su kurių
pardavimu ar teikimu susijęs skundas, pobūdis; (6)
skundo priežastys; (7)
vartotojo nuolatinė gyvenamoji vieta tuo metu,
kai prekės ar paslaugos buvo užsakytos; (8)
būdas, kuriuo pateiktas pasiūlymas
dėl prekių ar paslaugų ir užsakymo įvykdymo būdas; (9)
jeigu taikytina, tais atvejais, kai komercinės
veiklos subjekto pasiūlymas buvo pateiktas filialo, agentūros ar kito
subjekto, arba prekės ar paslaugos buvo ar turėjo būti
pristatytos to filialo, agentūros ar kito subjekto, – filialo,
agentūros ar kito subjekto vieta; (10)
sutarties kalba; (11)
GAS subjektai, kurių paslaugomis
komercinės veiklos subjektas įsipareigojo naudotis pagal Europos
Parlamento ir Tarybos direktyvos .../.../ES [numerį įrašo
Leidinių biuras] dėl vartotojų ginčų alternatyvaus
sprendimo, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2009/22/EB (Direktyva
dėl vartotojų GAS) 10 straipsnio 1 dalį, jei šie subjektai
žinomi. FINANSINĖ TEISĖS AKTŲ
PASIŪLYMŲ PAŽYMA 1. PASIŪLYMO (INICIATYVOS)
STRUKTŪRA 1.1. Pasiūlymo (iniciatyvos)
pavadinimas Reglamentas dėl vartotojų ginčų elektroninio sprendimo. Poveikis biudžetui bus įvertinant perskirstant 2012 ir 2013 m. išteklius. Šis veiksmas yra 2014–2020 m. programos „Vartotojai 2020“ dalis. 1.2. Atitinkama (-os) politikos
sritis (-ys) VGV / VGB sistemoje[19]
Vartotojų
reikalai 1.3. Pasiūlymo (iniciatyvos)
pobūdis √ Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs
(-usi) su nauja priemone ¨ Pasiūlymas
(iniciatyva) susijęs (-usi) su nauja priemone, kuri bus priimta
įgyvendinus bandomąjį projektą ir (arba) atlikus
parengiamuosius veiksmus[20]
¨ Pasiūlymas (iniciatyva)
susijęs (-usi) su esamos priemonės galiojimo pratęsimu ¨ Pasiūlymas
(iniciatyva) susijęs (-usi) su priemone, perorientuota į
naują priemonę 1.4. Tikslai 1.4.1. Komisijos daugiametis
(-čiai) strateginis (-iai) tikslas (-ai), kurio (-ių) siekiama šiuo
pasiūlymu (šia iniciatyva) Pagal
1a antraštinę dalį „Konkurencingumas augimui ir užimtumui skatinti“
šiuo pasiūlymu siekiama sukurti ES masto ginčų elektroninio
sprendimo sistemą tarpvalstybiniams vartotojų ir komercinės
veiklos subjektų ginčams dėl elektroninių sandorių
spręsti. 1.4.2. Konkretus (-ūs) tikslas
(-ai) ir atitinkama VGV / VGB veikla ...
konkretus tikslas ES
masto ginčų elektroninio sprendimo IT sistemos, skirtos
tarpvalstybiniams vartotojų ir komercinės veiklos subjektų
ginčams dėl interneto sandorių spręsti, kūrimas. Atitinkama VGV / VGB veikla Vartotojų
reikalai 1.4.3. Numatomas (-i) rezultatas
(-ai) ir poveikis Nurodyti poveikį,
kurį pasiūlymas (iniciatyva) turėtų turėti tiksliniams
gavėjams (tikslinėms grupėms). Europos
vartotojai ir įmonės turės paprastą, greitą ir
nebrangų būdą spręsti ginčus, kylančius dėl
tarpvalstybinių interneto sandorių. Be to, vartotojai galės
ginti savo teises ir gauti kompensaciją, o įmonės galės
apsaugoti savo reputaciją ir išvengti didelių bylinėjimosi
teisme išlaidų. 1.4.4. Rezultatų ir poveikio
rodikliai Nurodyti
pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo stebėjimo rodiklius. –
Visi GAS subjektai turi būti susieti su GES
platforma ir naudotis ją, kai ji pradės veikti 2015 m.
pradžioje. –
Vartotojų, norinčių elektroninėmis
priemonėmis įsigyti prekes ar paslaugas iš kitos valstybės
narės, padidėjimas 20 proc. 2020 m. –
Įmonių, norinčių vystyti
elektroninę prekybą prekėmis ar paslaugų teikimą
kitose valstybėse narėse, padidėjimas 10 proc. 2020 m. 1.5. Pasiūlymo (iniciatyvos)
pagrindas 1.5.1. Trumpalaikiai arba ilgalaikiai
poreikiai Sutarties
dėl Europos Sąjungos veikimo 114 ir 169 straipsniai. Vartotojai
ir įmonės turės paprastą, greitą ir nebrangų
būdą spręsti ginčus dėl tarpvalstybinių
elektroninių sandorių, naudodamiesi neteisminėmis
ginčų elektroninio sprendimo priemonėmis. 1.5.2. Papildoma ES dalyvavimo nauda Veiksmingų
ginčų sprendimo priemonių trūkumas turi įtakos
vartotojų pasitikėjimui apsiperkant kitose valstybėse. Tiek
įmonės, tiek vartotojai aiškiai nurodo, kad susirūpinimas
dėl galimų teisių gynimo kitoje valstybėje narėse
problemų atgraso juos nuo pardavimo ir pirkimo kitose šalyse, ir
todėl jie negali pasinaudoti visais vidaus rinkos privalumais. Dėl susiklosčiusios
padėties aišku, kad reikia dėti daugiau pastangų stiprinant
vartotojų pasitikėjimą vidaus rinka ir užtikrinant
įmonėms vienodas sąlygas veikti visose valstybėse
narėse. Nepaisant
to, kad šiuo metu tarpvalstybinių e. prekybos sandorių nėra
daug, valstybėse narėse skaitmeninės mažmeninės rinkos
plečiasi vis sparčiau. Todėl norint paskatinti vartotojus ir
komercinės veiklos subjektus vykdyti tarpvalstybinius elektroninius
sandorius reikia užtikrinti, kad jie galėtų naudotis paprastu,
nebrangiu ir veiksmingu teisių gynimo ne teisme būdu. Valstybių
narių lygio veiksmais neįmanoma nustatyti ES masto ginčų
elektroninio sprendimo sistemos, o būtent ji, kaip nurodyta
„Skaitmeninėje darbotvarkėje“ yra esminė priemonė e.
prekybai skatinti. Todėl
dėl nustatytų tikslų siekiamų rezultatų ir masto
jų geriau siekti ES lygio priemonėms. ES lygio GES būtų
aiškiai naudinga, nes su tarpvalstybiniais interneto sandoriais susiję
vartotojų ginčai būtų sprendžiami veiksmingai ir tinkamai. Vartotojai
turės galimybę greitai, nebrangiai ir paprastai išspręsti
ginčus su komercinės veiklos subjektais, neatsižvelgiant į
rinkos sektorių ir ginčijamą sumą. Daugelis vartotojų
nevisiškai pasitiki skaitmenine vidaus rinka, nepaisant visų jos
siūlomų privalomų, pvz., platesnio produktų ir
paslaugų pasirinkimo; maždaug pusėje visų valstybių
narių daugiau nei pusė produktų, kurių ieškota internetu,
buvo galima surasti tik kitų šalių interneto svetainėse.
Galiausiai, veiksmingesnė vidaus rinkos GES sistema sumažins vartotojų
nuostolius (šiuo metu jie sudaro 0,02 proc. ES BVP) ir leis jiems gerokai
sutaupyti, sudarant elektroninius sandorius, todėl daugiau papildomų
prekių ir paslaugų galės būti įsigyta vidaus rinkoje.
Be to, komercinės veiklos subjektams bus sudarytos lygios galimybės
visoje ES spręsti ginčus su vartotojais, todėl jie turės
vienodas sąlygas veikti. Šios
naudos vartotojams ir komercinėms veiklos subjektams negalima užtikrinti
vienašaliais valstybių narių veiksmais. O nekoordinuojant
valstybių narių pastangų vidaus rinkos vartotojams ir
komercinėms veiklos subjektams greičiausiai būtų taikomos
skirtingos nuostatos ir ES vartotojų teisės nebūtų vienodai
ginamos. Šios srities ES lygmens veiksmą remia didžioji
suinteresuotųjų subjektų dauguma. Norint,
kad Europa būtų konkurencingesnė, labai svarbu didinti rinkos
dalyvių, įmonių ir gyventojų pasitikėjimą. Gerai
veikianti bendroji rinka, sudaryta iš 500 mln. vartotojų, kurių
išlaidos sudaro 56 proc. ES BVP, ir daugiau nei 21 mln.
įmonių – būtina strategijos „Europa 2020“ tikslus
atitinkančio pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo sąlyga. 1.5.3. Panašios patirties išvados Šiuo
metu nėra nustatytos ES lygmens IT sistemos, kuria elektroniniu būdu
būtų nagrinėjami vartotojų ir komercinės veiklos
subjektų ginčai dėl tarpvalstybinių interneto
sandorių. Tačiau jau veikia keletas IT priemonių,
jungiančių įvairius skirtingų valstybių narių
dalyvius. Naujoji IT priemonė bus iš esmės pagrįsta šiomis jau
veikiančiomis priemonėmis. Svarbiausios – vidaus rinkos informacinė
sistema (IMI), Europos vartotojų centrų tinklo (EVCT) IT priemonė
ir problemų sprendimo internete tinklas (SOLVIT). 1.5.4. Suderinamumas ir galima
sąveika su kitomis atitinkamomis priemonėmis Reglamentas
dėl GES pagrįstas Direktyvos dėl vartotojų ginčų
alternatyvaus sprendimo pasiūlymu (Direktyva dėl vartotojų GAS). 1.6. Trukmė ir finansinis
poveikis √ Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė
ribota –
√ Pasiūlymas (iniciatyva) galioja nuo
2012 m. iki 2020 m. –
√ Finansinis poveikis nuo 2012 m. iki 2020 m.
Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė
neribota –
Įgyvendinimo pradinis laikotarpis – nuo 2012
m. iki 2020 m., –
vėliau – visavertis taikymas. 1.7. Numatytas (-i) valdymo
būdas (-ai)[21] √ Komisijos vykdomas tiesioginis centralizuotas valdymas ¨ Netiesioginis centralizuotas valdymas, vykdymo užduotis perduodant: –
¨ vykdomosioms įstaigoms –
¨ Bendrijų įsteigtoms įstaigoms[22] –
¨ nacionalinėms viešojo sektoriaus arba viešąsias paslaugas
teikiančioms įstaigoms –
¨ asmenims, atsakingiems už konkrečių veiksmų
vykdymą pagal Europos Sąjungos sutarties V antraštinę dalį
ir nurodytiems atitinkamame pagrindiniame teisės akte, apibrėžtame
Finansinio reglamento 49 straipsnyje ¨ Pasidalijamasis valdymas kartu su valstybėmis narėmis ¨ Decentralizuotas valdymas kartu su trečiosiomis šalimis ¨ Jungtinis valdymas
kartu su tarptautinėmis organizacijomis (nurodyti) Jei nurodomas daugiau
kaip vienas valdymo būdas, išsamią informaciją pateikti šio
punkto pastabų skiltyje. Pastabos Pastabų
nėra. 2. VALDYMO PRIEMONĖS 2.1. Priežiūros ir
atskaitomybės taisyklės Nurodyti dažnumą
ir sąlygas. Kas
treji metai, o pirmą kartą – ne vėliau kaip po penkerių
metų nuo šio reglamento įsigaliojimo, Komisija paskelbs šio
reglamento taikymo ataskaitą. Kartu su ataskaita prireikus bus pateikiami
Reglamento pakeitimų pasiūlymai. 2.2. Valdymo ir kontrolės
sistema 2.2.1. Nustatyta rizika Įgyvendinant
biudžetą bus rengiama galimybių studija ir plėtojama GES IT
platforma. Pagrindinė rizika: GES
reglamento pagrindas – Direktyva dėl vartotojų ginčų
alternatyvaus sprendimo (Direktyva dėl vartotojų GAS), nes GES
platforma aprėps nacionalines ginčų alternatyvaus sprendimo
sistemas, apie kurias bus pranešta pagal tą direktyvą. Todėl
veiksmingam ES ginčų elektroninio sprendimo sistemos veikimui
turės įtakos tai, ar Direktyva dėl vartotojų GAS bus
visapusiškai ir laiku perkelta į nacionalinę teisę. Nors
Komisija valdo keletą IT priemonių, GES platforma bus viena
didžiausių pagal prisijungusių dalyvių skaičių, be to,
joje bus numatyta prietaikų, tenkinančių konkrečius
dalyvių poreikius. Galima rizika – techniniai sunkumai, dėl
kurių sistemos plėtotė gali vėluoti. 2.2.2. Numatomas (-i) kontrolės
metodas (-ai) Biudžetas
bus įgyvendintas centralizuoto tiesioginio valdymo būdu. Komisija
stebės IT priemonės plėtotės analizės, programavimo ir
bandymo etapus. SANCO GD skyrius, atsakingas už informacines sistemas, turi
daug IT priemonių (pvz., EVCT, bendradarbiavimo vartotojų apsaugos
srityje (BVAS) sistemos, RAPEX sistemos) valdymo patirties, o kai kurios iš
šių priemonių panašios į GES platformą (pvz., EVCT
priemonė). Ši sukaupta patirtis padės laiku ir veiksmingai
spręsti galimas problemas. Be to, 2012 m. bus rengiama galimybių
studiją, padėsianti nustatyti galima riziką ir techninius
sunkumus, kad GES platforma būtų plėtojama sklandžiai. Dėl
tam tikrų techninių aspektų (pvz., automatinio vertimo) bus taip
pat tariamasi su DIGIT GD ir DGT GD. 2.3. Sukčiavimo ir
pažeidimų prevencijos priemonės Nurodyti dabartines
arba numatytas prevencijos ir apsaugos priemones. Be visų reglamentuojamojo pobūdžio kontrolės
priemonių, SANCO GD parengs kovos su sukčiavimų strategiją,
pagrįstą naująja 2011 m. birželio 24 d. priimta
Komisijos kovos su sukčiavimu strategija, kad, inter alia,
būtų užtikrinta, jog jo vidaus kovos su sukčiavimo
kontrolės priemonės visapusiškai derėtų su naująja
strategija, o sukčiavimo rizikos valdymo metodas būtų
pritaikytas sukčiavimo rizikos sritims nustatyti ir tinkamai į jas
reaguoti. Vykdydama IT aparatinės ir programinės
įrangos bei susijusių paslaugų pirkimą Komisija laikosi
Finansinio reglamento nuostatų; visoms pasirašytoms sutartims taikomos su
Audito Rūmų ir OLAF vykdomu auditu ir patikrinimais susijusios
nuostatos. 3. NUMATOMAS PASIŪLYMO
(INICIATYVOS) FINANSINIS POVEIKIS 3.1. Atitinkama (-os)
daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija (-os) ir
biudžeto išlaidų eilutė (-ės) · Dabartinės biudžeto išlaidų eilutės Daugiametės finansinės programos
išlaidų kategorijas ir biudžeto eilutes nurodyti eilės tvarka. Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija || Biudžeto eilutė || Išlaidų rūšis || Įnašas Numeris[Aprašymas.....................................................] || DA / NDA[23] || ELPA [24]šalių || šalių kandidačių[25] || trečiųjų šalių || pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies aa punktą 1A || 17.020200 || DA || TAIP || NE || NE || NE · Prašomos sukurti naujos biudžeto eilutės Netaikytina Daugiametės
finansinės programos išlaidų kategorijas ir biudžeto eilutes nurodyti
eilės tvarka. Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija || Biudžeto eilutė || Išlaidų rūšis || Įnašas Numeris[Išlaidų kategorija.....................] || DA / NDA || ELPA šalių || šalių kandidačių || trečiųjų šalių || pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies aa punktą || [XX.YY.YY.YY.] || || TAIP / NE || TAIP / NE || TAIP / NE || TAIP / NE 3.2. Numatomas poveikis išlaidoms 3.2.1. Numatomo poveikio išlaidoms
suvestinė mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu) Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija || 3 || Konkurencingumas augimui ir užimtumui skatinti Sveikatos ir vartotojų reikalų GD || || || 2012 metai || 2013 metai || 2014 metai || 2015 metai || 2016 metai || 2017 metai || 2018 metai || 2019 metai || 2020 metai || IŠ VISO Veiklos asignavimai || || || || || || || || || || Biudžeto eilutės numeris: 17.020200 || Įsipareigojimai || (1) || 0,150 || 1,000 || 1,000 || 0,300 || 0,300 || 0,300 || 0,300 || 0,300 || 0,300 || 3,95 Mokėjimai || (2) || 0,150 || 1,000 || 1,000 || 0,300 || 0,300 || 0,300 || 0,300 || 0,300 || 0,300 || 3,95 Biudžeto eilutės numeris || Įsipareigojimai || (1a) || || || || || || || || || || Mokėjimai || (2a) || || || || || || || || || || Administracinio pobūdžio asignavimai, finansuojami konkrečių programų rinkinio lėšomis[26] || || || || || || || || || || Biudžeto eilutės numeris || || (3) || || || || || || || || || || IŠ VISO asignavimų Sveikatos ir vartotojų reikalų GD || Įsipareigojimai || =1+1a +3 || 0,150 || 1,000 || 1,000 || 0,300 || 0,300 || 0,300 || 0,300 || 0,300 || 0,300 || 3,95 Mokėjimai || =2+2a +3 || 0,150 || 1,000 || 1,000 || 0,300 || 0,300 || 0,300 || 0,300 || 0,300 || 0,300 || 3,95 IŠ VISO veiklos asignavimų || Įsipareigojimai || (4) || || || || || || || || Mokėjimai || (5) || || || || || || || || IŠ VISO administracinio pobūdžio asignavimų, finansuojamų konkrečių programų rinkinio lėšomis || (6) || || || || || || || || IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos <….> IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || Įsipareigojimai || =4+ 6 || 0,150 || 1,0 || 1,0 || 0,3 || 0,3 || 0,3 || 0,3 || 3,95 Mokėjimai || =5+ 6 || 0,150 || 1,0 || 1,0 || 0,3 || 0,3 || 0,3 || 0,3 || 3,95 Jei pasiūlymas (iniciatyva) daro poveikį
kelioms išlaidų kategorijoms: Netaikytina IŠ VISO veiklos asignavimų || Įsipareigojimai || (4) || || || || || || || || Mokėjimai || (5) || || || || || || || || IŠ VISO administracinio pobūdžio asignavimų, finansuojamų konkrečių programų rinkinio lėšomis || (6) || || || || || || || || IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos 1–4 IŠLAIDŲ KATEGORIJAS(Orientacinė suma) || Įsipareigojimai || =4+ 6 || || || || || || || || Mokėjimai || =5+ 6 || || || || || || || || Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija || 5 || „Administracinės išlaidos“ mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu) || || || 2012 metai || 2013 metai || || || || IŠ VISO <Sveikatos ir vartotojų reikalų> GD || Žmogiškieji ištekliai || 0,318 || 0,318 || || || || || || 0,636 Kitos administracinės išlaidos || || || || || || || || IŠ VISO <Sveikatos ir vartotojų reikalų> GD || Asignavimai || 0,318 || 0,318 || || || || || || 0,636 IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || (Iš viso įsipareigojimų = Iš viso mokėjimų) || || || || || || || || 0,636 mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu) || 2012 metai || 2013 metai || 2014 metai || 2015 metai || 2016 metai || 2017 metai || 2018 metai || 2019 metai || 2020 metai || IŠ VISO IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos 1–5 IŠLAIDŲ KATEGORIJAS || Įsipareigojimai || 4,586 || 4,586 || 4,586 || 4,586 || 4,586 || 4,586 || 4,586 || 4,586 || 4,586 || 4,586 Mokėjimai || 4,586 || 4,586 || 4,586 || 4,586 || 4,586 || 4,586 || 4,586 || 4,586 || 4,586 || 4,586 || || || || || || || || || || || 3.2.2. Numatomas poveikis veiklos
asignavimams –
¨ Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti veiklos asignavimai
nenaudojami –
√ Pasiūlymui
(iniciatyvai) įgyvendinti veiklos asignavimai naudojami taip: Įsipareigojimų asignavimai mln. EUR
(tūkstantųjų tikslumu) Nurodyti tikslus ir rezultatus || || || 2012 metai || 2013 metai || 2014 metai || 2015 metai || 2016 metai || 2017 metai || 2018 metai || 2019 metai || 2020 metai || IŠ VISO REZULTATAI || Rezultato rūšis || Vidutinės rezultato išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Bendras rezultatų skaičius || Iš viso išlaidų 1 KONKRETUS TIKSLAS || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || - Rezultatas IT platforma || || || 1 || || || 1,0 || || 1,0 || || || || || || || || || || || || || 1 || 2,0 - Rezultatas IT platformos techninė priežiūra || || || 1 || || || || || || || 0,3 || || 0,3 || || 0,3 || || 0.3 || || 0,3 || || 0,3 || 1 || 1,8 - Rezultatas Galimybių studija || || || 1 || 0,150 || || || || || || || || || || || || || || || || || 1 || 0,150 1 konkretaus tikslo tarpinė suma || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || 2 KONKRETUS TIKSLAS || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || - Rezultatas || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || 2 konkretaus tikslo tarpinė suma || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || IŠ VISO IŠLAIDŲ || || 0,150 || || 1,0 || || 1,0 || || 0,3 || || 0,3 || || 0,3 || 0,3 || || 0,3 || || 0,3 || || 3,95 3.2.3. Numatomas poveikis
administracinio pobūdžio asignavimams 3.2.3.1. Suvestinė –
√ Pasiūlymui
(iniciatyvai) įgyvendinti administraciniai asignavimai nenaudojami –
√ Pasiūlymui
(iniciatyvai) įgyvendinti administraciniai asignavimai naudojami taip: mln. EUR
(tūkstantųjų tikslumu) || 2012 metai || 2013 metai || 2014 metai || 2015 metai || 2016 metai || 2017 metai || 2018 metai || 2019 metai || 2020 metai || IŠ VISO Daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJA || || || || || || || || || || Žmogiškieji ištekliai || 0,318 || 0,318 || || || || || || || || 0,636 Kitos administracinės išlaidos || || 0, 030 || 0,020 || 0,030 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,130 Daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJOS tarpinė suma || || 0, 348 || 0,020 || 0,030 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,448 Neįtraukta į daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ[27] || || || || || || || || || || Žmogiškieji ištekliai || || || || || || || || || || Kitos administracinio pobūdžio išlaidos || || || || || || || || || || Tarpinė suma, neįtraukta į daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || || || || || || || || || || IŠ VISO || 0,318 || 0,348 || 0,020 || 0,030 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 4,798 3.2.3.2. Numatomi žmogiškųjų
išteklių poreikiai –
¨ Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškieji ištekliai
nenaudojami –
√ Pasiūlymui
(iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškieji ištekliai naudojami taip[28]: Sąmatą nurodyti sveikaisiais
skaičiais (arba ne smulkiau nei dešimtųjų tikslumu) || 2012 metai || 2013 metai || || || N metai Etatų plano pareigybės (pareigūnai ir laikinieji darbuotojai) || 17 01 01 01 (Komisijos būstinė ir atstovybės) || 2 (0,254) || 2 (0,254) || || || || || XX 01 01 02 (Delegacijos) || || || || || || || XX 01 05 01 (Netiesioginiai moksliniai tyrimai) || || || || || || || 10 01 05 01 (Tiesioginiai moksliniai tyrimai) || || || || || || || Išorės personalas (visos darbo dienos ekvivalento vienetais (FTE))[29] || 17 01 02 01 (CA, INT, SNE finansuojami iš bendrojo biudžeto) || 1 (0,064) || 1 (0,064) || || || || || XX 01 02 02 (CA, INT, JED, LA ir SNE delegacijose) || || || || || || || XX 01 04 yy[30] || - būstinėje[31] || || || || || || || - delegacijose || || || || || || || XX 01 05 02 (CA, INT, SNE - netiesioginiai moksliniai tyrimai) || || || || || || || 10 01 05 02 (CA, INT, SNE - tiesioginiai moksliniai tyrimai) || || || || || || || Kitos biudžeto eilutės (nurodyti) || || || || || || || IŠ VISO || 3 (0,318) || 3 (0,318) || || || || || XX yra
atitinkama politikos sritis arba biudžeto antraštinė dalis. Vykdytinų
užduočių aprašymas: Pareigūnai ir laikinieji darbuotojai || Ginčų elektroninio sprendimo IT sistemos plėtojimas, techninė priežiūra ir naujinimas. Išorės personalas || Nėra Žmogiškųjų išteklių poreikiai
bus tenkinami panaudojant GD darbuotojus, jau paskirtus priemonei valdyti ir
perskirstytus generaliniame direktorate, ir prireikus finansuojami iš
papildomų lėšų, kurios atsakingam GD gali būti skiriamos
pagal metinę asignavimų skyrimo procedūrą ir atsižvelgiant
į biudžeto apribojimus. 3.2.4. Suderinamumas su dabartine
daugiamete finansine programa –
√ Pasiūlymas
(iniciatyva) suderinama su 2007–2013 m. ir 2014–2020 m. daugiametėmis
finansinėmis programomis. –
¨ Atsižvelgiant į pasiūlymą (iniciatyvą),
reikės pakeisti daugiametės finansinės programos atitinkamos
išlaidų kategorijos programavimą Paaiškinti, kaip reikia pakeisti programavimą, ir
nurodyti atitinkamas biudžeto eilutes bei sumas. ………………………………………………………………………………………………………….. –
¨ Įgyvendinant pasiūlymą (iniciatyvą) būtina
taikyti lankstumo priemonę arba patikslinti daugiametę finansinę
programą[32] Paaiškinti, ką reikia atlikti, ir nurodyti
atitinkamas išlaidų kategorijas, biudžeto eilutes ir sumas. ………………………………………………………………………………………………………….. 3.2.5. Trečiųjų
šalių įnašai –
√ Pasiūlyme
(iniciatyvoje) nenumatyta bendro su trečiosiomis šalimis finansavimo –
Pasiūlyme (iniciatyvoje) numatytas bendras
finansavimas apskaičiuojamas taip: Asignavimai mln. EUR (tūkstantųjų
tikslumu) || N metai || N+1 metai || N+2 metai || N+3 metai || ... atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą) || Iš viso Nurodyti bendrą finansavimą teikiančią įstaigą || || || || || || || || IŠ VISO bendrai finansuojamų asignavimų || || || || || || || || 3.3. Numatomas poveikis
įplaukoms –
√ Pasiūlymas
(iniciatyva) neturi finansinio poveikio įplaukoms –
¨ Pasiūlymas (iniciatyva) turi finansinį poveikį: ¨ nuosaviems ištekliams ¨ įvairioms įplaukoms mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu) Biudžeto įplaukų eilutė || Asignavimai, skirti einamųjų metų biudžetui || Pasiūlymo (iniciatyvos) poveikis[33] N metai || N+1 metai || N+2 metai || N+3 metai || ... atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą) Straipsnis …………. || || 5. || || || || || || Įvairių
asignuotųjų įplaukų atveju nurodyti biudžeto išlaidų
eilutę (-es), kuriai (-oms) daromas poveikis. ………………………………………………………………………………………………………….. Nurodyti poveikio
įplaukoms apskaičiavimo metodą. ………………………………………………………………………………………………………….. [1] 2010 m.
Europos vartotojų centrų tinklo ataskaitoje nurodoma, kad daugiau nei
pusė (56,3 proc.) EVC tinklo gautų skundų buvo susiję su
e. prekybos sandoriais. Vis dėlto iš 35 000 EVC tinklo
gautų tarpvalstybinių skundų 91 proc. buvo netinkami
spręsti pagal kitos valstybės narės GAS sistemas, nes jose
tinkamų GAS sistemų nebuvo (http://ec.europa.eu/consumers/ecc/docs/2010_annual_report_ecc_en.pdf). [2] Strategijos
„Europa 2020“ pavyzdinė iniciatyva „Europos skaitmeninė
darbotvarkė“, COM(2010) 245, p. 13. [3] Komisijos
komunikatas „Bendrosios rinkos aktas“ COM(2011) 206, p. 9. [4] „Vartotojų
teisių gynimo būdai Europos Sąjungoje: vartotojų patirtis,
įžvalga ir pasirinkimas“ (angl. Consumer redress in the European Union:
consumers' experiences, perceptions and choices), 2009 m. (http://ec.europa.eu/consumers/redress_cons/docs/cons_redress_EU_qual_study_report_en.pdf).
[5] Viešos
konsultacijos dėl ginčų alternatyvaus sprendimo (GAS) taikymo
sprendžiant ginčus, susijusius su prekybos sandoriais ir praktika ES. Atsakymai
ir rezultatų santrauka http://ec.europa.eu/consumers/redress_cons/adr_en.htm.
[6] http://www.european-consumer-summit.eu/workshops3_en.asp.
[7] Pasiūlymas
dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl 2014–2020 m.
vartotojų programos, SEC(2011) 1320 galutinis ir SEC(2011) 1321 galutinis. [8] OL
C …, …., p. …. [9] Komisijos
komunikatas „Bendrosios rinkos aktas“ COM(2011) 206, p. 9. [10] 2011 m.
kovo 24–25 d. Europos Vadovų Tarybos išvados, EUCO 10/11, p. 4; taip
pat žr. 2011 m. spalio 23 d. Europos Vadovų Tarybos išvadas, EUCO 52/11,
p. 1–2. [11] OL L 136, 2008 5 24, p. 3. [12] OL
L 12, 2001 1 16, p. 32. [13] OL
L 199, 2007 7 31, p. 40. [14] OL
L 177, 2008 7 4, p. 6. [15] OL
L …, …., p. …. [16] OL L 281, 1995 11 23, p. 31. [17] OL L 8, 2001 1 12, p. 1. [18] OL
L …, …, p. …. [19] VGV
– veikla grindžiamas valdymas, VGB – veikla grindžiamas biudžeto sudarymas. [20] Kaip
nurodyta Finansinio reglamento 49 straipsnio 6 dalies a arba b punkte. [21] Informacija
apie valdymo būdus ir nuorodos į Finansinį reglamentą
pateikiamos svetainėje „BudgWeb“ http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html. [22] Kaip
nurodyta Finansinio reglamento 185 straipsnyje. [23] DA
– diferencijuotieji asignavimai / NDA – nediferencijuotieji asignavimai. [24] ELPA
– Europos laisvosios prekybos asociacija. [25] Šalių
kandidačių ir, kai taikoma, Vakarų Balkanų potencialių
šalių kandidačių. [26] Techninė
ir (arba) administracinė pagalba bei išlaidos ES programų ir (arba)
veiksmų įgyvendinimui remti (buvusios BA eilutės),
netiesioginiai moksliniai tyrimai, tiesioginiai moksliniai tyrimai. [27] Techninė
ir (arba) administracinė pagalba bei išlaidos ES programų ir (arba)
veiksmų įgyvendinimui remti (buvusios BA eilutės),
netiesioginiai moksliniai tyrimai, tiesioginiai moksliniai tyrimai. [28] Poveikis
biudžetui bus nustatomas perskirstant išteklius 2012 ir 2013 m. Nuo
2014 m. žmogiškųjų išteklių poreikiai bus tenkinami pagal
programą „Vartotojai 2020“. [29] CA
– sutartininkas („Contract Agent“); INT – per agentūrą
įdarbintas darbuotojas („Intérimaire“); JED – jaunesnysis delegacijos
ekspertas („Jeune Expert en Délégation“); LA – vietinis darbuotojas („Local
Agent“); SNE – deleguotasis nacionalinis ekspertas („Seconded National
Expert“). [30] Neviršijant
viršutinės ribos, nustatytos išorės personalui, finansuojamam iš
veiklos asignavimų (buvusių BA eilučių). [31] Būtina
struktūriniams fondams, Europos žemės ūkio fondui kaimo
plėtrai (EŽŪFKP) ir Europos žuvininkystės fondui (EŽF). [32] Žr.
Tarpinstitucinio susitarimo 19 ir 24 punktus. [33] Tradiciniai
nuosavi ištekliai (muitai, cukraus mokesčiai) turi būti nurodomi
grynosiomis sumomis, t. y. iš bendros sumos atskaičius 25 % surinkimo
išlaidų.