Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011PC0598

Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo dėl tam tikrų šalių išbraukimo iš derybas baigusių regionų ar valstybių sąrašo iš dalies keičiamas Tarybos reglamento (EB) Nr. 1528/2007 I priedas

/* KOM/2011/0598 galutinis - 2011/0260 (COD) */

52011PC0598

Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo dėl tam tikrų šalių išbraukimo iš derybas baigusių regionų ar valstybių sąrašo iš dalies keičiamas Tarybos reglamento (EB) Nr. 1528/2007 I priedas /* KOM/2011/0598 galutinis - 2011/0260 (COD) */


AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

PASIŪLYMO APLINKYBĖS

Po derybų dėl ekonominės partnerystės susitarimų (EPS) su Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno valstybėmis (AKR), pradėtų 2002 m. ir užbaigtų 2007 m. gruodžio mėn., kai kurios šalys nesiėmė reikiamų priemonių EPS ratifikuoti ir neužbaigė visapusių regioninių derybų.

Burundžio Respublika, Komorų Sąjunga, Ganos Respublika, Kenijos Respublika, Namibijos Respublika, Ruandos Respublika, Tanzanijos Jungtinė Respublika, Ugandos Respublika ir Zambijos Respublika baigė derybas, tačiau nepasirašė atitinkamų susitarimų.

Botsvanos Respublika, Kamerūno Respublika, Dramblio Kaulo Kranto Respublika, Fidžio Respublika, Haičio Respublika, Lesoto Karalystė, Mozambiko Respublika, Svazilando Karalystė ir Zimbabvės Respublika atitinkamus susitarimus pasirašė, tačiau nesiėmė reikiamų priemonių jiems ratifikuoti.

Todėl šios šalys nebetenkina Patekimo į rinką reglamento sąlygų dėl išankstinio laikinojo prekybos lengvatų, kurios joms buvo taikomos nuo 2008 m. sausio 1 d. numatant EPS ratifikavimo veiksmus, taikymo. Remiantis kriterijais, nustatytais 2007 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1528/2007 2 straipsnio 3 dalyje, šioms šalims taikomos prekybos lengvatos turėtų būti panaikintos. Pridedamu pasiūlymu siekiama iš dalies pakeisti sąrašą šalių, kurioms taikomos lengvatos (Reglamento (EB) Nr. 1528/2007 I priedas), iš jo išbraukiant tas šalis, kurios vis dar nesiėmė reikiamų priemonių EPS ratifikuoti. Komisija toliau sieks užtikrinti, kad šios šalys taptų EPS susitariančiosiomis šalimis, ir visapusiškai išnaudos pastarojo meto įvairių derybų sukurtą impulsą, kad sukurtų tvarų, ilgalaikį prekybos režimą su šiomis partnerėmis, laikantis EPS derybinių nurodymų ir prioritetų, nustatytų Kotonu susitarime.

Komisija informavo Tarybą, Europos Parlamentą, AKR valstybes ir pilietinę visuomenę, kad esama padėtis negali ilgiau trukti, nes galimybė patekti į rinką be muitų ir kvotų vis dar teikiama lengvatomis besinaudojančioms šalims, kurios nesiima reikiamų priemonių, kad ratifikuotų susitarimus, kuriais grindžiama ši galimybė, ir todėl nebelieka pagrindo išankstiniam laikinajam prekybos lengvatų taikymui.

Jei iš I priedo išbrauktos šalys imtųsi reikiamų priemonių EPS ratifikuoti, joms atitinkamos prekybos lengvatos būtų toliau taikomos ir todėl jos galėtų būti vėl kuo greičiau įtrauktos į šį priedą, kad joms būtų toliau teikiama prieiga prie rinkos. Šiuo tikslu Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai pagal SESV 290 straipsnį priimti deleguotuosius teisės aktus, siekiant iš dalies pakeisti I priedą, kad šios šalys būtų vėl į jį įtrauktos.

2011/0260 (COD)

Pasiūlymas

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS

kuriuo dėl tam tikrų šalių išbraukimo iš derybas baigusių regionų ar valstybių sąrašo iš dalies keičiamas Tarybos reglamento (EB) Nr. 1528/2007 I priedas

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

perdavus įstatymo galią turinčio teisės akto projektą nacionaliniams parlamentams,

laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros,

kadangi:

(1)       CARIFORUM valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių derybos dėl ekonominės partnerystės susitarimo buvo baigtos 2007 m. gruodžio 16 d.;   Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Centrinės Afrikos derybos dėl ekonominės partnerystės susitarimo buvo baigtos 2007 m. gruodžio 17 d. (Kamerūno Respublika);           Ganos ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių derybos dėl ekonominės partnerystės susitarimo buvo baigtos 2007 m. gruodžio 13 d.;            Dramblio Kaulo Kranto ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių derybos dėl ekonominės partnerystės susitarimo buvo baigtos 2007 m. gruodžio 7 d.;     Rytų ir Pietų Afrikos valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių derybos dėl ekonominės partnerystės susitarimo buvo baigtos 2007 m. lapkričio 28 d. (Seišelių Respublika ir Zimbabvės Respublika), 2007 m. gruodžio 4 d. (Mauricijaus Respublika), 2007 m. gruodžio 11 d. (Komorų Sąjunga ir Madagaskaro Respublika) ir 2008 m. rugsėjo 30 d. (Zambijos Respublika);    PAVB EPS valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių derybos dėl ekonominės partnerystės susitarimo buvo baigtos 2007 m. lapkričio 23 d. (Botsvanos Respublika, Lesoto Karalystė, Svazilando Karalystė, Mozambiko Respublika) ir 2007 m. gruodžio 3 d (Namibijos Respublika);    Rytų Afrikos bendrijos valstybių partnerių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių derybos dėl ekonominės partnerystės susitarimo buvo baigtos 2007 m. lapkričio 27 d.;    Ramiojo vandenyno valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių derybos dėl ekonominės partnerystės susitarimo buvo baigtos 2007 m. lapkričio 23 d.;

(2)       Antigva ir Barbuda, Bahamų Sandrauga, Barbadosas, Belizas, Botsvanos Respublika, Burundžio Respublika, Kamerūno Respublika, Komorų Sąjunga, Dramblio Kaulo Kranto Respublika, Dominikos Sandrauga, Dominikos Respublika, Fidžio Respublika, Ganos Respublika, Grenada, Gajanos Kooperacinė Respublika, Haičio Respublika, Jamaika, Kenijos Respublika, Lesoto Karalystė, Madagaskaro Respublika, Mauricijaus Respublika, Mozambiko Respublika, Namibijos Respublika, Papua Naujosios Gvinėjos Nepriklausomoji Valstybė, Ruandos Respublika, Sent Kitso ir Nevio Federacija, Sent Lusija, Sent Vinsentas ir Grenadinai, Seišelių Respublika, Surinamo Respublika, Svazilando Karalystė, Tanzanijos Jungtinė Respublika, Trinidado ir Tobago Respublika, Ugandos Respublika, Zambijos Respublika[1] ir Zimbabvės Respublika užbaigė derybas dėl ekonominės partnerystės susitarimų (toliau – susitarimai), todėl šias valstybes buvo galima įtraukti į 2007 m. gruodžio 20 d Tarybos reglamento (EB) Nr. 1528/2007, kuriuo taikoma prekybos tam tikrų valstybių, kurios yra Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno (AKR) valstybių grupės dalis, kilmės produktais tvarka, nustatyta susitarimais, kuriais sudaromi arba ketinama sudaryti ekonominės partnerystės susitarimus[2], I priedą;

(3)       Botsvanos Respublika, Burundžio Respublika, Kamerūno Respublika, Komorų Sąjunga, Dramblio Kaulo Kranto Respublika, Fidžio Respublika, Ganos Respublika, Haičio Respublika, Kenijos Respublika, Lesoto Karalystė, Mozambiko Respublika, Namibijos Respublika, Ruandos Respublika, Svazilando Karalystė, Tanzanijos Jungtinė Respublika, Ugandos Respublika, Zambijos Respublika ir Zimbabvės Respublika nesiėmė reikiamų priemonių atitinkamiems susitarimams ratifikuoti;

(4)       todėl pagal Reglamento (EB) Nr. 1528/2007 2 straipsnio 3 dalį, ypač jos b punktą, to reglamento I priedas turėtų būti iš dalies pakeistas, išbraukiant tas šalis;

(5)       siekiant užtikrinti, kad partneriai galėtų būti vėl skubiai įtraukti į to reglamento I priedą, jiems priėmus reikiamas priemones atitinkamiems susitarimams ratifikuoti, ir šiems susitarimams dar neįsigaliojus, Europos Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį priimti deleguotuosius teisės aktus, kad iš to I priedo išbrauktos šalys būtų vėl į jį įtrauktos vadovaujantis šiuo reglamentu. Labai svarbu, kad parengiamųjų darbų metu Europos Komisija tinkamai konsultuotųsi, įskaitant konsultacijas ekspertų lygiu. Rengdama deleguotųjų teisės aktų projektus Europos Komisija turėtų užtikrinti, kad atitinkami dokumentai laiku ir tuo pačiu metu būtų deramai perduodami Europos Parlamentui ir Tarybai,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 1528/2007 iš dalies keičiamas taip:

1) Įterpiami 2a ir 2b straipsniai:

„2a straipsnis

Komisijai suteikiami įgaliojamai pagal 2b straipsnį priimti deleguotuosius teisės aktus, kad būtų iš dalies pakeistas I priedas, AKR valstybių grupei priklausančius regionus ir valstybes, iš to priedo išbrauktus [Reglamentu (ES) Nr. …/…[3]], kurie po to, kai buvo išbraukti iš I priedo, ėmėsi reikiamų priemonių atitinkamiems susitarimams ratifikuoti, vėl įtraukiant į tą priedą.

2b straipsnis

Delegavimas

1.           Įgaliojimai priimti deleguotuosius teisės aktus suteikiami Komisijai šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis.

2.           Įgaliojimai priimti deleguotuosius teisės aktus Komisijai suteikiami, kaip nurodyta 2a straipsnyje, neribotam laikui nuo šio reglamento įsigaliojimo.

3.           Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kuriuo metu panaikinti 2a straipsnyje nurodytus suteiktus įgaliojimus priimti deleguotuosius teisės aktus. Sprendimu dėl įgaliojimų panaikinimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius teisės aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis neturi poveikio jau galiojantiems deleguotiesiems teisės aktams.

4.           Priėmusi deleguotąjį teisės aktą, Komisija apie jį vienu metu praneša ir Europos Parlamentui, ir Tarybai.

5.           Pagal 2a straipsnį priimtas deleguotasis teisės aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba neišreiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui tiek Europos Parlamentas, tiek Taryba praneša Komisijai, kad neprieštaraus. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis gali būti pratęstas dviem mėnesiais.“

2) I priedas pakeičiamas šio reglamento priede pateiktu tekstu.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2014 m. sausio 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje

Europos Parlamento vardu                           Tarybos vardu

Pirmininkas                                                   Pirmininkas

PRIEDAS

„I PRIEDAS

Regionų arba valstybių, kurios baigė derybas, kaip apibrėžta 2 straipsnio 2 dalyje, sąrašas:

ANTIGVA IR BARBUDA

BAHAMŲ SANDRAUGA

BARBADOSAS

BELIZAS

DOMINIKOS SANDRAUGA

DOMINIKOS RESPUBLIKA

GRENADA

GAJANOS KOOPERACINĖ RESPUBLIKA

JAMAIKA

MADAGASKARO RESPUBLIKA

MAURICIJAUS RESPUBLIKA

PAPUA NAUJOSIOS GVINĖJOS NEPRIKLAUSOMOJI VALSTYBĖ

SENT KITSO IR NEVIO FEDERACIJA

SENT LUSIJA

SENT VINSENTAS IR GRENADINAI

SEIŠELIŲ RESPUBLIKA

SURINAMO RESPUBLIKA

TRINIDADO IR TOBAGO RESPUBLIKA“

FINANSINĖ TEISĖS AKTO PASIŪLYMO, KURIO POVEIKIS BIUDŽETUI SUSIJĘS TIK SU ĮPLAUKOMIS, PAŽYMA

1.           PASIŪLYMO PAVADINIMAS

Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas, kuriuo dėl tam tikrų šalių išbraukimo iš derybas baigusių regionų ar valstybių sąrašo iš dalies keičiamas Tarybos reglamento (EB) Nr. 1528/2007 I priedas.

2.           BIUDŽETO EILUTĖS

Skyrius ir straipsnis – 12 skyrius, 120 straipsnis (Muitai).

2011 metams biudžete numatyta suma: 16 653 700 000 EUR.

3.           FINANSINIS POVEIKIS

x      Pasiūlymas neturi finansinio poveikio išlaidoms, bet turi tokį finansinį poveikį įplaukoms:

(mln. EUR dešimtųjų tikslumu)

Biudžeto eilutė || Įplaukos[4] || Vienų metų laikotarpis, kuris prasideda 2014 m. sausio 1 d. || 2014

120 straipsnis || Nuosavi ištekliai – muitai || || + 381,6

Padėtis pradėjus taikyti priemonę

|| 2015 || 2016 || || ||

120 straipsnis || + 381,6 || + 381,6 || || ||

|| || || || ||

4.           KOVOS SU SUKČIAVIMU PRIEMONĖS

Šiuo pasiūlymu iš dalies keičiamas tik Reglamento (EB) Nr. 1528/2007 lengvatomis besinaudojančių valstybių sąrašas ir pasiūlymas nėra susijęs su Reglamento dėl kovos su sukčiavimu priemonėmis.

5.           KITOS PASTABOS

Reglamentu (EB) Nr. 1528/2007 kai kurioms šalims laikantis tam tikrų sąlygų suteikta galimybė patekti į ES rinką be muitų ir kvotų. Šiuo pasiūlymu iš dalies keičiamas to reglamento lengvatomis besinaudojančių šalių sąrašas (I priedas). Jei šalis išbraukiama iš lengvatomis besinaudojančių šalių sąrašo, ji eksportuos prekes į ES pagal kitokį prekybos režimą, kuris yra arba mažiau palankus, arba geriausiu atveju vienodai palankus kaip ir siūlomas reglamentu, todėl į ES biudžetą bus surenkama daugiau muitų.

Apskaičiuojant poveikį ES biudžetui esamai padėčiai prilyginama Reglamentu (EB) Nr. 1528/2007 sukurta padėtis (galimybė patekti į ES rinką be muitų ir kvotų, nemokami jokie muitai). Tuomet, apskaičiuojant poveikį kiekvienos susijusios šalies atveju, esama padėtis palyginama su muitais, mokamais pagal alternatyvų prekybos režimą, kuris bus taikomas kiekvienai šaliai, ją išbraukus iš lengvatomis besinaudojančių šalių sąrašo:

· mažiausiai išsivysčiusioms šalims (MIŠ) – sistema „Viskas, išskyrus ginklus“ (VIG), pagal kurią teikiama galimybė patekti į ES rinką be muitų ir kvotų (nemokami jokie muitai);

· didesnes nei vidutines pajamas gaunančioms šalims (DVPGŠ) – didžiausio palankumo režimas (mokami tokie patys muitai kaip ir pagal bendrąjį ES muitų tarifų sąrašą)[5];

· kitoms besivystančioms šalims (BŠ) – bendroji lengvatų sistema (BLS), pagal kurią tarifai netaikomi arba sumažinami (kai kurie muitai mokami, kai kurie mokami sumažintu tarifu).

Atkreipkite dėmesį, kad galutinis poveikis ES biudžetui priklausys nuo šalių, išbrauktų iš lengvatomis besinaudojančių šalių sąrašo, skaičiaus. Šiuo daliniu pakeitimu siūloma iš I priedo išbraukti 18 šalių, iš kurių 9 nebūtų taikoma VIG sistema, todėl jų eksportui į ES būtų taikomi muitai. Tačiau, jeigu iki šio dalinio pakeitimo įsigaliojimo 2014 m. sausio 1 d. jos imtų tenkinti tam tikras sąlygas, joms ir toliau būtų taikomos dabartinės prekybos lengvatos. Šiuo atžvilgiu pateikiamas didžiausias skaičius, nes daroma prielaida, kad iš sąrašo bus išbrauktos visos 9 susijusios šalys. Iš tiesų, jeigu šaliai bus toliau taikomas reglamentas, muitai nebus renkami į ES biudžetą ir jų suma bus mažesnė.

1 lentelėje nurodomas poveikis biudžetui pagal susijusias šalis. Skaičiavimai grindžiami 2009 m. duomenimis ir daroma prielaida, kad prekybos srautai išliks pastovūs. Apmuitinamo importo suma parodo šalies statusą, t. y. taikomą prekybos režimą, kai netaikomos Reglamente (EB) Nr. 1528/2007 nustatytos lengvatos. Muitai, kurie būtų surinkti Į ES biudžetą, apskaičiuoti apmuitinamo importo sumą (4 skiltis) padauginus iš lengvatos skirtumo (pagal Reglamentą (EB) Nr. 1528/2007 ir alternatyvų muitų režimą taikomų muitų skirtumo, 5 skiltis). Bendra grynoji muitų, kurie būtų surinkti į ES biudžetą, suma gaunama iš bendros sumos atėmus 25 proc. surinkimo išlaidų, kurie lieka valstybėms narėms.

1 lentelė. Poveikis biudžetui pagal šalis, kurios gali būti susijusios su siūlomu daliniu Reglamento (EB) Nr. 1528/2007 pakeitimu:

1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 = 5*4

Šalis || Šalies statusas || ES importas || Apmuitinamas importas || Lengv. regl. 1528/2007 || Lengv. vertė (muitai)

|| || 1 000 EUR || 1 000 EUR || % || 1 000 EUR

Botsvana || DVPGŠ || 370 707 || 35 639 || 81,7 || 29 111

Burundis || MIŠ || 39 000 || 0 || 0 || 0

Kamerūnas || BŠ || 1 741 473 || 333 724 || 14,9 || 49 858

Komorai || MIŠ || 9 000 || 0 || 0 || 0

Fidžis || BŠ || 92 402 || 89 986 || 75,3 || 67 782

Gana || BŠ || 1 087 880 || 376 548 || 10,3 || 38 654

Haitis || MIŠ || 19 000 || 0 || 0 || 0

Dramblio Kaulo Krantas || BŠ || 3 051 022 || 1 029 512 || 10,3 || 105 662

Kenija || BŠ || 1 075 563 || 751 792 || 5,8 || 43 804

Lesotas || MIŠ || 101 000 || 0 || 0 || 0

Mozambikas || MIŠ || 679 000 || 0 || 0 || 0

Namibija || DVPGŠ || 585 765 || 298 663 || 19,5 || 58 156

Ruanda || MIŠ || 37 000 || 0 || 0 || 0

Svazilandas || BŠ || 130 656 || 125 764 || 52 || 65 427

Tanzanija || MIŠ || 348 000 || 0 || 0 || 0

Uganda || MIŠ || 371 000 || 0 || 0 || 0

Zambija || MIŠ || 233 000 || 0 || 0 || 0

Zimbabvė || BŠ || 234 992 || 167 459 || 30,1 || 50 365

IŠ VISO ||

508 819

Bendra grynoji suma (atskaičius surinkimo išlaidas) || 381 614

Šaltinis: COMEXT (Eurostatas), Prekybos GD apskaičiavimai

[1]               OL L 330, 2008 12 9, p. 1.

[2]               OL L 348, 2007 12 31, p. 1.

[3]               OL L …, ………., p. .

[4]               Tradicinių nuosavų išteklių atveju (žemės ūkio mokesčiai, cukraus mokesčiai, muitai) turi būti nurodytos grynosios sumos, t. y. bendros sumos atskaičius 25 proc. surinkimo išlaidų. Remiantis dabartiniu Nuosavų išteklių sprendimu (2007 m. birželio 7 d. Tarybos sprendimas (EB, Euratomas) Nr. 2007/436 dėl Europos Bendrijų nuosavų išteklių sistemos (OL L 163, 2007 6 23, p. 17–21). Gali keistis įsigaliojus naujajam Nuosavų išteklių sprendimui.

[5]               Darant prielaidą, kad bus įgyvendinta BLS reforma (Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo taikoma bendrųjų lengvatinių muitų tarifų sistema, pasiūlymas).

Top