This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0598
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Annex I to Council Regulation (EC) No 1528/2007 as regards the exclusion of a number of countries from the list of regions or states which have concluded negotiations
Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo dėl tam tikrų šalių išbraukimo iš derybas baigusių regionų ar valstybių sąrašo iš dalies keičiamas Tarybos reglamento (EB) Nr. 1528/2007 I priedas
Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo dėl tam tikrų šalių išbraukimo iš derybas baigusių regionų ar valstybių sąrašo iš dalies keičiamas Tarybos reglamento (EB) Nr. 1528/2007 I priedas
/* KOM/2011/0598 galutinis - 2011/0260 (COD) */
Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo dėl tam tikrų šalių išbraukimo iš derybas baigusių regionų ar valstybių sąrašo iš dalies keičiamas Tarybos reglamento (EB) Nr. 1528/2007 I priedas /* KOM/2011/0598 galutinis - 2011/0260 (COD) */
AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS PASIŪLYMO APLINKYBĖS Po derybų dėl ekonominės
partnerystės susitarimų (EPS) su Afrikos, Karibų jūros ir
Ramiojo vandenyno valstybėmis (AKR), pradėtų 2002 m. ir
užbaigtų 2007 m. gruodžio mėn., kai kurios šalys
nesiėmė reikiamų priemonių EPS ratifikuoti ir
neužbaigė visapusių regioninių derybų. Burundžio Respublika, Komorų
Sąjunga, Ganos Respublika, Kenijos Respublika, Namibijos Respublika,
Ruandos Respublika, Tanzanijos Jungtinė Respublika, Ugandos Respublika ir
Zambijos Respublika baigė derybas, tačiau nepasirašė
atitinkamų susitarimų. Botsvanos Respublika, Kamerūno
Respublika, Dramblio Kaulo Kranto Respublika, Fidžio Respublika, Haičio
Respublika, Lesoto Karalystė, Mozambiko Respublika, Svazilando
Karalystė ir Zimbabvės Respublika atitinkamus susitarimus
pasirašė, tačiau nesiėmė reikiamų priemonių jiems
ratifikuoti. Todėl šios šalys nebetenkina Patekimo
į rinką reglamento sąlygų dėl išankstinio laikinojo
prekybos lengvatų, kurios joms buvo taikomos nuo 2008 m. sausio
1 d. numatant EPS ratifikavimo veiksmus, taikymo. Remiantis kriterijais,
nustatytais 2007 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamento (EB)
Nr. 1528/2007 2 straipsnio 3 dalyje, šioms šalims taikomos prekybos
lengvatos turėtų būti panaikintos. Pridedamu pasiūlymu
siekiama iš dalies pakeisti sąrašą šalių, kurioms taikomos
lengvatos (Reglamento (EB) Nr. 1528/2007 I priedas), iš jo išbraukiant tas
šalis, kurios vis dar nesiėmė reikiamų priemonių EPS
ratifikuoti. Komisija toliau sieks užtikrinti, kad šios šalys taptų EPS
susitariančiosiomis šalimis, ir visapusiškai išnaudos pastarojo meto
įvairių derybų sukurtą impulsą, kad sukurtų
tvarų, ilgalaikį prekybos režimą su šiomis partnerėmis,
laikantis EPS derybinių nurodymų ir prioritetų, nustatytų
Kotonu susitarime. Komisija informavo Tarybą, Europos
Parlamentą, AKR valstybes ir pilietinę visuomenę, kad esama
padėtis negali ilgiau trukti, nes galimybė patekti į rinką
be muitų ir kvotų vis dar teikiama lengvatomis besinaudojančioms
šalims, kurios nesiima reikiamų priemonių, kad ratifikuotų
susitarimus, kuriais grindžiama ši galimybė, ir todėl nebelieka
pagrindo išankstiniam laikinajam prekybos lengvatų taikymui. Jei iš I priedo išbrauktos šalys imtųsi
reikiamų priemonių EPS ratifikuoti, joms atitinkamos prekybos
lengvatos būtų toliau taikomos ir todėl jos galėtų
būti vėl kuo greičiau įtrauktos į šį priedą,
kad joms būtų toliau teikiama prieiga prie rinkos. Šiuo tikslu
Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai pagal SESV
290 straipsnį priimti deleguotuosius teisės aktus, siekiant iš
dalies pakeisti I priedą, kad šios šalys būtų vėl į
jį įtrauktos. 2011/0260 (COD) Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo dėl tam tikrų šalių
išbraukimo iš derybas baigusių regionų ar valstybių sąrašo
iš dalies keičiamas Tarybos reglamento (EB) Nr. 1528/2007 I priedas EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS
SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdami į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio
2 dalį, atsižvelgdami į Europos Komisijos
pasiūlymą, perdavus įstatymo galią
turinčio teisės akto projektą nacionaliniams parlamentams, laikydamiesi įprastos
teisėkūros procedūros, kadangi: (1) CARIFORUM valstybių ir
Europos bendrijos bei jos valstybių narių derybos dėl
ekonominės partnerystės susitarimo buvo baigtos 2007 m. gruodžio
16 d.;
Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Centrinės Afrikos
derybos dėl ekonominės partnerystės susitarimo buvo baigtos
2007 m. gruodžio 17 d. (Kamerūno Respublika);
Ganos ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių derybos dėl
ekonominės partnerystės susitarimo buvo baigtos 2007 m. gruodžio
13 d.;
Dramblio Kaulo Kranto ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių
derybos dėl ekonominės partnerystės susitarimo buvo baigtos
2007 m. gruodžio 7 d.;
Rytų ir Pietų Afrikos valstybių ir Europos bendrijos bei jos
valstybių narių derybos dėl ekonominės partnerystės
susitarimo buvo baigtos 2007 m. lapkričio 28 d. (Seišelių
Respublika ir Zimbabvės Respublika), 2007 m. gruodžio 4 d.
(Mauricijaus Respublika), 2007 m. gruodžio 11 d. (Komorų
Sąjunga ir Madagaskaro Respublika) ir 2008 m. rugsėjo 30 d.
(Zambijos Respublika);
PAVB EPS valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių
derybos dėl ekonominės partnerystės susitarimo buvo baigtos
2007 m. lapkričio 23 d. (Botsvanos Respublika, Lesoto
Karalystė, Svazilando Karalystė, Mozambiko Respublika) ir
2007 m. gruodžio 3 d (Namibijos Respublika);
Rytų Afrikos bendrijos valstybių partnerių ir Europos bendrijos
bei jos valstybių narių derybos dėl ekonominės
partnerystės susitarimo buvo baigtos 2007 m. lapkričio
27 d.;
Ramiojo vandenyno valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių
narių derybos dėl ekonominės partnerystės susitarimo buvo
baigtos 2007 m. lapkričio 23 d.; (2) Antigva ir Barbuda,
Bahamų Sandrauga, Barbadosas, Belizas, Botsvanos Respublika, Burundžio Respublika,
Kamerūno Respublika, Komorų Sąjunga, Dramblio Kaulo Kranto
Respublika, Dominikos Sandrauga, Dominikos Respublika, Fidžio Respublika, Ganos
Respublika, Grenada, Gajanos Kooperacinė Respublika, Haičio
Respublika, Jamaika, Kenijos Respublika, Lesoto Karalystė, Madagaskaro
Respublika, Mauricijaus Respublika, Mozambiko Respublika, Namibijos Respublika,
Papua Naujosios Gvinėjos Nepriklausomoji Valstybė, Ruandos
Respublika, Sent Kitso ir Nevio Federacija, Sent Lusija, Sent Vinsentas ir Grenadinai,
Seišelių Respublika, Surinamo Respublika, Svazilando Karalystė,
Tanzanijos Jungtinė Respublika, Trinidado ir Tobago Respublika, Ugandos
Respublika, Zambijos Respublika[1]
ir Zimbabvės Respublika užbaigė derybas dėl ekonominės
partnerystės susitarimų (toliau – susitarimai), todėl šias
valstybes buvo galima įtraukti į 2007 m. gruodžio 20 d
Tarybos reglamento (EB) Nr. 1528/2007, kuriuo taikoma prekybos tam
tikrų valstybių, kurios yra Afrikos, Karibų jūros ir
Ramiojo vandenyno (AKR) valstybių grupės dalis, kilmės produktais
tvarka, nustatyta susitarimais, kuriais sudaromi arba ketinama sudaryti
ekonominės partnerystės susitarimus[2], I priedą; (3) Botsvanos Respublika,
Burundžio Respublika, Kamerūno Respublika, Komorų Sąjunga,
Dramblio Kaulo Kranto Respublika, Fidžio Respublika, Ganos Respublika,
Haičio Respublika, Kenijos Respublika, Lesoto Karalystė, Mozambiko
Respublika, Namibijos Respublika, Ruandos Respublika, Svazilando
Karalystė, Tanzanijos Jungtinė Respublika, Ugandos Respublika,
Zambijos Respublika ir Zimbabvės Respublika nesiėmė
reikiamų priemonių atitinkamiems susitarimams ratifikuoti; (4) todėl pagal Reglamento
(EB) Nr. 1528/2007 2 straipsnio 3 dalį, ypač jos
b punktą, to reglamento I priedas turėtų būti iš
dalies pakeistas, išbraukiant tas šalis; (5) siekiant užtikrinti, kad
partneriai galėtų būti vėl skubiai įtraukti į to
reglamento I priedą, jiems priėmus reikiamas priemones
atitinkamiems susitarimams ratifikuoti, ir šiems susitarimams dar
neįsigaliojus, Europos Komisijai turėtų būti suteikti
įgaliojimai pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo
290 straipsnį priimti deleguotuosius teisės aktus, kad iš to
I priedo išbrauktos šalys būtų vėl į jį
įtrauktos vadovaujantis šiuo reglamentu. Labai svarbu, kad
parengiamųjų darbų metu Europos Komisija tinkamai konsultuotųsi,
įskaitant konsultacijas ekspertų lygiu. Rengdama
deleguotųjų teisės aktų projektus Europos Komisija
turėtų užtikrinti, kad atitinkami dokumentai laiku ir tuo pačiu
metu būtų deramai perduodami Europos Parlamentui ir Tarybai, PRIĖMĖ ŠĮ
REGLAMENTĄ: 1 straipsnis Reglamentas (EB) Nr. 1528/2007 iš dalies
keičiamas taip: 1) Įterpiami 2a ir 2b straipsniai: „2a straipsnis Komisijai suteikiami įgaliojamai pagal
2b straipsnį priimti deleguotuosius teisės aktus, kad
būtų iš dalies pakeistas I priedas, AKR valstybių grupei
priklausančius regionus ir valstybes, iš to priedo išbrauktus [Reglamentu
(ES) Nr. …/…[3]],
kurie po to, kai buvo išbraukti iš I priedo, ėmėsi reikiamų
priemonių atitinkamiems susitarimams ratifikuoti, vėl įtraukiant
į tą priedą. 2b straipsnis Delegavimas 1. Įgaliojimai priimti
deleguotuosius teisės aktus suteikiami Komisijai šiame straipsnyje
nustatytomis sąlygomis. 2. Įgaliojimai priimti
deleguotuosius teisės aktus Komisijai suteikiami, kaip nurodyta
2a straipsnyje, neribotam laikui nuo šio reglamento įsigaliojimo. 3. Europos Parlamentas arba
Taryba gali bet kuriuo metu panaikinti 2a straipsnyje nurodytus suteiktus
įgaliojimus priimti deleguotuosius teisės aktus. Sprendimu dėl
įgaliojimų panaikinimo nutraukiami tame sprendime nurodyti
įgaliojimai priimti deleguotuosius teisės aktus. Sprendimas
įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos
oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą
dieną. Jis neturi poveikio jau galiojantiems deleguotiesiems teisės
aktams. 4. Priėmusi
deleguotąjį teisės aktą, Komisija apie jį vienu metu
praneša ir Europos Parlamentui, ir Tarybai. 5. Pagal 2a straipsnį
priimtas deleguotasis teisės aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu
per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį
aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba neišreiškia
prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui tiek Europos
Parlamentas, tiek Taryba praneša Komisijai, kad neprieštaraus. Europos
Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis gali būti
pratęstas dviem mėnesiais.“ 2) I priedas pakeičiamas šio reglamento
priede pateiktu tekstu. 2 straipsnis Šis reglamentas įsigalioja kitą
dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Jis taikomas nuo
2014 m. sausio 1 d. Šis reglamentas privalomas visas ir
tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. Priimta Briuselyje Europos Parlamento vardu Tarybos
vardu Pirmininkas Pirmininkas
PRIEDAS „I
PRIEDAS Regionų arba valstybių, kurios
baigė derybas, kaip apibrėžta 2 straipsnio 2 dalyje, sąrašas: ANTIGVA IR BARBUDA BAHAMŲ SANDRAUGA BARBADOSAS BELIZAS DOMINIKOS SANDRAUGA DOMINIKOS RESPUBLIKA GRENADA GAJANOS KOOPERACINĖ RESPUBLIKA JAMAIKA MADAGASKARO RESPUBLIKA MAURICIJAUS RESPUBLIKA PAPUA NAUJOSIOS GVINĖJOS NEPRIKLAUSOMOJI
VALSTYBĖ SENT KITSO IR NEVIO FEDERACIJA SENT LUSIJA SENT VINSENTAS IR GRENADINAI SEIŠELIŲ RESPUBLIKA SURINAMO RESPUBLIKA TRINIDADO IR TOBAGO RESPUBLIKA“ FINANSINĖ TEISĖS AKTO
PASIŪLYMO, KURIO POVEIKIS BIUDŽETUI SUSIJĘS TIK SU ĮPLAUKOMIS,
PAŽYMA 1. PASIŪLYMO PAVADINIMAS Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas,
kuriuo dėl tam tikrų šalių išbraukimo iš derybas baigusių
regionų ar valstybių sąrašo iš dalies keičiamas Tarybos
reglamento (EB) Nr. 1528/2007 I priedas. 2. BIUDŽETO EILUTĖS Skyrius ir straipsnis – 12 skyrius, 120 straipsnis (Muitai). 2011 metams biudžete numatyta suma: 16 653 700 000 EUR. 3. FINANSINIS POVEIKIS x Pasiūlymas neturi finansinio poveikio išlaidoms, bet turi
tokį finansinį poveikį įplaukoms: (mln. EUR dešimtųjų tikslumu) Biudžeto eilutė || Įplaukos[4] || Vienų metų laikotarpis, kuris prasideda 2014 m. sausio 1 d. || 2014 120 straipsnis || Nuosavi ištekliai – muitai || || + 381,6 Padėtis pradėjus taikyti priemonę || 2015 || 2016 || || || 120 straipsnis || + 381,6 || + 381,6 || || || || || || || || 4. KOVOS SU SUKČIAVIMU
PRIEMONĖS Šiuo pasiūlymu iš dalies keičiamas tik
Reglamento (EB) Nr. 1528/2007 lengvatomis besinaudojančių
valstybių sąrašas ir pasiūlymas nėra susijęs su
Reglamento dėl kovos su sukčiavimu priemonėmis. 5. KITOS PASTABOS Reglamentu (EB) Nr. 1528/2007 kai kurioms
šalims laikantis tam tikrų sąlygų suteikta galimybė patekti
į ES rinką be muitų ir kvotų. Šiuo pasiūlymu iš dalies
keičiamas to reglamento lengvatomis besinaudojančių šalių
sąrašas (I priedas). Jei šalis išbraukiama iš lengvatomis
besinaudojančių šalių sąrašo, ji eksportuos prekes į
ES pagal kitokį prekybos režimą, kuris yra arba mažiau palankus, arba
geriausiu atveju vienodai palankus kaip ir siūlomas reglamentu, todėl
į ES biudžetą bus surenkama daugiau muitų. Apskaičiuojant poveikį ES biudžetui
esamai padėčiai prilyginama Reglamentu (EB) Nr. 1528/2007
sukurta padėtis (galimybė patekti į ES rinką be muitų
ir kvotų, nemokami jokie muitai). Tuomet, apskaičiuojant poveikį
kiekvienos susijusios šalies atveju, esama padėtis palyginama su muitais,
mokamais pagal alternatyvų prekybos režimą, kuris bus taikomas
kiekvienai šaliai, ją išbraukus iš lengvatomis besinaudojančių
šalių sąrašo: ·
mažiausiai išsivysčiusioms šalims (MIŠ) – sistema „Viskas, išskyrus ginklus“ (VIG), pagal kurią teikiama
galimybė patekti į ES rinką be muitų ir kvotų
(nemokami jokie muitai); ·
didesnes nei vidutines pajamas gaunančioms
šalims (DVPGŠ) – didžiausio palankumo režimas (mokami
tokie patys muitai kaip ir pagal bendrąjį ES muitų tarifų
sąrašą)[5]; ·
kitoms besivystančioms šalims (BŠ) – bendroji lengvatų sistema (BLS), pagal kurią tarifai
netaikomi arba sumažinami (kai kurie muitai mokami, kai kurie mokami sumažintu
tarifu). Atkreipkite dėmesį, kad galutinis
poveikis ES biudžetui priklausys nuo šalių, išbrauktų iš lengvatomis
besinaudojančių šalių sąrašo, skaičiaus. Šiuo daliniu
pakeitimu siūloma iš I priedo išbraukti 18 šalių, iš kurių
9 nebūtų taikoma VIG sistema, todėl jų eksportui į ES
būtų taikomi muitai. Tačiau, jeigu iki šio dalinio pakeitimo
įsigaliojimo 2014 m. sausio 1 d. jos imtų tenkinti tam
tikras sąlygas, joms ir toliau būtų taikomos dabartinės
prekybos lengvatos. Šiuo atžvilgiu pateikiamas didžiausias skaičius, nes
daroma prielaida, kad iš sąrašo bus išbrauktos visos 9 susijusios šalys.
Iš tiesų, jeigu šaliai bus toliau taikomas reglamentas, muitai nebus
renkami į ES biudžetą ir jų suma bus mažesnė. 1 lentelėje nurodomas poveikis biudžetui
pagal susijusias šalis. Skaičiavimai grindžiami 2009 m. duomenimis ir
daroma prielaida, kad prekybos srautai išliks pastovūs. Apmuitinamo
importo suma parodo šalies statusą, t. y. taikomą prekybos
režimą, kai netaikomos Reglamente (EB) Nr. 1528/2007 nustatytos
lengvatos. Muitai, kurie būtų surinkti Į ES biudžetą,
apskaičiuoti apmuitinamo importo sumą (4 skiltis) padauginus iš
lengvatos skirtumo (pagal Reglamentą (EB) Nr. 1528/2007 ir
alternatyvų muitų režimą taikomų muitų skirtumo, 5
skiltis). Bendra grynoji muitų, kurie būtų surinkti į ES
biudžetą, suma gaunama iš bendros sumos atėmus 25 proc.
surinkimo išlaidų, kurie lieka valstybėms narėms. 1 lentelė. Poveikis biudžetui pagal šalis, kurios gali būti susijusios su
siūlomu daliniu Reglamento (EB) Nr. 1528/2007 pakeitimu: 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 = 5*4 Šalis || Šalies statusas || ES importas || Apmuitinamas importas || Lengv. regl. 1528/2007 || Lengv. vertė (muitai) || || 1 000 EUR || 1 000 EUR || % || 1 000 EUR Botsvana || DVPGŠ || 370 707 || 35 639 || 81,7 || 29 111 Burundis || MIŠ || 39 000 || 0 || 0 || 0 Kamerūnas || BŠ || 1 741 473 || 333 724 || 14,9 || 49 858 Komorai || MIŠ || 9 000 || 0 || 0 || 0 Fidžis || BŠ || 92 402 || 89 986 || 75,3 || 67 782 Gana || BŠ || 1 087 880 || 376 548 || 10,3 || 38 654 Haitis || MIŠ || 19 000 || 0 || 0 || 0 Dramblio Kaulo Krantas || BŠ || 3 051 022 || 1 029 512 || 10,3 || 105 662 Kenija || BŠ || 1 075 563 || 751 792 || 5,8 || 43 804 Lesotas || MIŠ || 101 000 || 0 || 0 || 0 Mozambikas || MIŠ || 679 000 || 0 || 0 || 0 Namibija || DVPGŠ || 585 765 || 298 663 || 19,5 || 58 156 Ruanda || MIŠ || 37 000 || 0 || 0 || 0 Svazilandas || BŠ || 130 656 || 125 764 || 52 || 65 427 Tanzanija || MIŠ || 348 000 || 0 || 0 || 0 Uganda || MIŠ || 371 000 || 0 || 0 || 0 Zambija || MIŠ || 233 000 || 0 || 0 || 0 Zimbabvė || BŠ || 234 992 || 167 459 || 30,1 || 50 365 IŠ VISO || 508 819 Bendra grynoji suma (atskaičius surinkimo išlaidas) || 381 614 Šaltinis: COMEXT (Eurostatas), Prekybos GD
apskaičiavimai [1] OL L 330,
2008 12 9, p. 1. [2] OL L 348,
2007 12 31, p. 1. [3] OL L …,
………., p. . [4] Tradicinių
nuosavų išteklių atveju (žemės ūkio mokesčiai, cukraus
mokesčiai, muitai) turi būti nurodytos grynosios sumos, t. y.
bendros sumos atskaičius 25 proc. surinkimo išlaidų. Remiantis
dabartiniu Nuosavų išteklių sprendimu (2007 m. birželio
7 d. Tarybos sprendimas (EB, Euratomas) Nr. 2007/436 dėl Europos
Bendrijų nuosavų išteklių sistemos (OL L 163, 2007 6 23, p.
17–21). Gali keistis įsigaliojus naujajam Nuosavų išteklių
sprendimui. [5] Darant
prielaidą, kad bus įgyvendinta BLS reforma (Europos Parlamento ir
Tarybos reglamento, kuriuo taikoma bendrųjų lengvatinių
muitų tarifų sistema, pasiūlymas).