Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008PC0175

    Komisijos komunikatas Europos parlamentui pagal EB sutarties 251 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą dėl Tarybos bendrosios pozicijos siekiant priimti Europos parlamento ir Tarybos reglamentą dėl bendrųjų taisyklių teikiant oro susisiekimo paslaugas Europos bendrijoje (nauja redakcija)

    /* KOM/2008/0175 galutinis - COD 2006/0130 */

    52008PC0175

    Komisijos komunikatas Europos parlamentui pagal EB sutarties 251 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą dėl Tarybos bendrosios pozicijos siekiant priimti Europos parlamento ir Tarybos reglamentą dėl bendrųjų taisyklių teikiant oro susisiekimo paslaugas Europos bendrijoje (nauja redakcija) /* KOM/2008/0175 galutinis - COD 2006/0130 */


    [pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |

    Briuselis, 21.4.2008

    KOM(2008) 175 galutinis

    2006/0130 (COD)

    KOMISIJOS KOMUNIKATAS EUROPOS PARLAMENTUI pagal EB sutarties 251 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą dėl

    Tarybos bendrosios pozicijos siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą dėl bendrųjų taisyklių teikiant oro susisiekimo paslaugas Europos bendrijoje (nauja redakcija)

    2006/0130 (COD)

    KOMISIJOS KOMUNIKATAS EUROPOS PARLAMENTUIpagal EB sutarties 251 straipsnio 2 dalies antrą pastraipądėl

    Tarybos bendrosios pozicijos siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą dėl bendrųjų taisyklių teikiant oro susisiekimo paslaugas Europos bendrijoje (nauja redakcija)

    (Tekstas svarbus EEE)

    1. PAGRINDINIAI FAKTAI

    Pasiūlymo perdavimo Europos Parlamentui ir Tarybai data (COM(2006) 396 – 2006/0130 (COD)): | 2006 m. liepos 18 d. |

    Europos Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonės pateikimo data: | 2007 m. gegužės 31 d. |

    Europos Parlamento nuomonės (po pirmojo svarstymo) pateikimo data: | 2007 m. liepos 11 d. |

    Bendrosios pozicijos priėmimo vienbalsiai data: | 18.4.2008 |

    2. KOMISIJOS PASIŪLYMO TIKSLAS

    2006 m. liepos 18 d. Komisija priėmė reglamento dėl bendrųjų taisyklių teikiant oro susisiekimo paslaugas Europos bendrijoje (nauja redakcija), kuriuo bus pakeisti trys reglamentai Nr. 2407/92, Nr. 2408/92 ir Nr. 2409/92 (vadinamasis trečiasis aviacijos paketas[1]), pasiūlymą.

    Pagrindinės naujos redakcijos pasiūlymo nuostatos yra tokios:

    1. Suteikiant ir atšaukiant oro susisiekimo veiklos licencijas taikomų reikalavimų sugriežtinimas:

    2. Orlaivių nuomos reikalavimų sugriežtinimas :

    3. Aiškesnis su viešąja paslauga susijusiems įsipareigojimams taikomų taisyklių apibrėžimas: šios taisyklės buvo persvarstytos siekiant sumažinti administracinio darbo krūvį, išvengti pernelyg dažno naudojimosi su viešąja paslauga susijusiais įsipareigojimais, kuriais siekiama sumažinti konkurenciją tam tikrose rinkose, bei padidinti viešojo pirkimo konkursuose dalyvaujančiųjų kandidatų skaičių,

    4. Aiškesnis santykių su trečiosiomis šalimis pagrindų apibrėžimas: šiuo pasiūlymu visiškai pakeičiami galiojantys dvišaliai valstybių narių tarpusavio susitarimai, kuriais dar ribojamas laisvas oro susisiekimo paslaugų teikimas.

    5. Aiškesnių oro eismo srautų paskirstymo tarp oro uostų taisyklių suformulavimas: dabartinė dviejų etapų tvarka – pirma sukuriama oro uosto sistema, o tada nustatomos oro eismo srautų skirstymo taisyklės – keičiama vieno etapo tvarka, t. y. atsisakoma „oro uosto sistemos“ sąvokos.

    6. Vartotojų teisų apsaugos gerinimas (kainų skaidrumas ir nediskriminavimas): pasiūlyme yra nustatoma, kad į oro susisiekimo kainą turi būti įtraukti visi mokami mokesčiai ir rinkliavos, o plačiajai visuomenei oro vežėjai turi pateikti išsamią informaciją apie oro susisiekimo kainas ir tarifus bei susijusias sąlygas.

    3. PASTABOS DĖL BENDROSIOS POZICIJOS

    BENDROJOJE POZICIJOJE IšDėSTYTA NE TIK TARYBOS POZICIJA, BET IR KOMPROMISAS, KURį PER 2007 M. RUDENį PRASIDėJUSIAS DERYBAS PASIEKė TRYS INSTITUCIJOS. TRANSPORTO IR TURIZMO KOMITETO PIRMININKAS LAIšKE TARYBAI PIRMININKAUJANčIAI VALSTYBEI PAžYMėJO, KAD ESANT TOKIOMS SąLYGOMS JIS REKOMENDUOTų TRANSPORTO IR TURIZMO KOMITETUI PATVIRTINTI BENDROSIOS POZICIJOS REDAKCIJą PO ANTROJO SVARSTYMO, SU SąLYGA, KAD BUS ATSIžVELGTA į PARLAMENTO PASIūLYTą TERMINOLOGIJą, SUSIJUSIą SU ORLAIVIų NUOMA SU įGULA.

    EP paprašius šiam kompromisui pritarė Taryba pritarė per 2007 m. lapkričio 30 d. vykusį Transporto, telekomunikacijų ir energetikos Tarybos posėdį.

    Be šio specifinio aspekto, kiti elementai, dėl kurių institucijos diskutavo ir dėl kurių buvo pasiektas kompromisas bendrojoje pozicijoje, yra susiję su:

    - Socialine vidaus rinkos dimensija: abi institucijos apsiribojo konstatuojamąja dalimi (8a konstatuojamoji dalis) primindamos valstybių narių pareigas taikyti nacionalinius ir europinius socialinę sritį reglamentuojančius teisės aktus. Be to, Komisija įsipareigojo abi institucijas informuoti apie jos atliekamo aviacijos vidaus rinkos poveikio užimtumui ir darbo sąlygoms tyrimo rezultatus.

    - Finansiniu patikimumu grąžinant keleivių sumokėtas lėšas ir organizuojant jų grįžimą bankroto atveju : teisės akte šiuo klausimu nieko nenumatyta, tačiau Komisija išnagrinės, ar įmanoma nustatyti priemones, pagal kurias būtų privalomas draudimas, suteikiantis galimybę grąžinti pinigus už bilietus ir padengti keleivių grįžimo išlaidas.

    - Išorės santykiais: Taryba kategoriškai atmetė šią dimensiją. Siekdama kompromiso ir bendro visų institucijų sutarimo, Komisija sutiko, kad išorinių santykių nuostatos nebūtų įtrauktos, tačiau kartu su valstybėmis narėmis parengė pareiškimą dėl bendradarbiavimo, sprendžiant trečiųjų šalių patekimo į oro susisiekimo vidaus rinką klausimus. Be to, ji parengė vienašalį pareiškimą dėl susitarimų kylančių apribojimų Bendrijos oro vežėjams ir trečiųjų šalių vežėjams naudoti bendruosius kodus (angl. codeshare ), kaip apibrėžta naujo 15 straipsnio 5 dalyje.

    - Oro eismo srautų paskirstymas tarp oro uostų : naujas 19 straipsnis sudaro galimybę paskirstyti oro eismo srautus tarp oro uostų, su sąlyga, kad oro uostai:

    - naudojami teikiant paslaugas tam pačiai miestui arba aglomeracijai;

    - turi tinkamą transporto infrastruktūrą, suteikiančią galimybę, kiek tai įmanoma, tiesiogiai susisiekti su oro uostu greičiau nei per 90 minučių, prireikus įskaitant, pasienio zonas.

    - tarp jų ir miesto arba aglomeracijos, kuriems jie teikia paslaugas, yra organizuotos dažnos, patikimos ir veiksmingos viešojo susisiekimo paslaugos.

    - teikia oro vežėjams reikalingas paslaugas ir nepagrįstai nepažeidžia galimybės jiems siekti komercinių tikslų.

    - Informacija apie kainas: į informacijos skaidrumo reikalavimų taikymo sritį įtraukti visi Bendrijoje prasidedantys skrydžiai, įskaitant trečiųjų šalių atliekamus skrydžius (24 straipsnis). Nuo šiol į skelbimą galutinę šių skrydžių kainą bus privaloma įtraukti mokesčių, oro uosto mokesčių ir kitų įmokų, rinkliavų ir išlaidų dydžius. 15 konstatuojamoje dalyje Bendrijos vežėjai skatinami tokias pat skaidrumo normas taikyti skrydžiams į Bendrijos oro uostus.

    Komisija džiaugiasi, kad institucijų derybų pasiektas rezultatas – iš esmės patobulintos ir daug aiškesnės naujosios taisyklės.

    4. IŠVADA

    Komisija mano, kad Tarybos bendroji pozicija prisideda prie pagrindinio pasiūlymo tikslo ir dvasios, ir todėl ją palaiko. Ji džiaugiasi, kad pozicija atspindi institucijų derybas, dėl kurių galima priimti pasiūlymą po jo antrojo svarstymo.

    [1] Reglamentas (EEB) Nr. 2407/92, susijęs su oro vežėjų licencijavimu (OL L 240 1992 8 24, p.1), Reglamentas (EEB) Nr. 2408/92, susijęs su Bendrijos oro vežėjų patekimu į Bendrijos vidaus oro maršrutus (OL L 240 1992 8 24, p. 8), Reglamentas (EEB) Nr. 2409/92 dėl oro susisiekimo paslaugų kainų ir tarifų (OL L 240 1992 8 24, p.15).

    Top