Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007XX1215(02)

Galutinė bylas nagrinėjančio pareigūno ataskaita byloje COMP/E-2/39.143 — Opel (pagal 2001 m. gegužės 23 d. Komisijos sprendimo 2001/462/EB, EAPB dėl bylas nagrinėjančių pareigūnų įgaliojimų tam tikrose konkurencijos bylose 15 ir 16 straipsnius — OL L 162, 2001 6 19, p. 21 )

OL C 304, 2007 12 15, p. 12–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

15.12.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 304/12


Galutinė bylas nagrinėjančio pareigūno ataskaita byloje COMP/E-2/39.143 — Opel

(pagal 2001 m. gegužės 23 d. Komisijos sprendimo 2001/462/EB, EAPB dėl bylas nagrinėjančių pareigūnų įgaliojimų tam tikrose konkurencijos bylose 15 ir 16 straipsnius — OL L 162, 2001 6 19, p. 21)

(2007/C 304/11)

Pagal Reglamento Nr. 1/2003 (1) 9 straipsnį Komisijai pateiktas sprendimo projektas yra susijęs su techninės informacijos, reikalingos taisant „General Motors Europe“ (toliau — GME) modelio automobilius „Opel“ ir „Vauxhall“, teikimu.

2004 m. gruodžio 22 d. Komisija, atsižvelgdama į Vokietijos tyrimų instituto IKA paskelbtą ataskaitą, pradėjo tyrimą dėl techninės informacijos, kurią GME teikia nepriklausomiems remontininkams. 2006 m. gruodžio 1 d. Komisija, remdamasi Reglamento Nr. 1/2003 III skyriumi, pradėjo procedūrą ir parengė išankstinį vertinimą, kaip numatyta Reglamento Nr. 1/2003 9 straipsnio 1 dalyje. Vertinime išreikštas Komisijos susirūpinimas dėl konkurencijos, atsiradus įtarimui, kad GME niekam, išskyrus savo įgaliotuosius remontininkus, nesuteikia teisės laisvai naudotis jos technine informacija. 2006 m. gruodžio 1 d. Komisija išsiuntė GME išankstinį vertinimą.

Atsakydama į išankstinį vertinimą, 2007 m. vasario 9 d. GME pasiūlė įsipareigojimus.

2007 m. kovo 22 d. Komisija, remdamasi Reglamento Nr. 1/2003 27 straipsnio 4 dalimi, paskelbė pranešimą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, kuriame paragino suinteresuotąsias bendroves pateikti savo pastabas dėl šio pranešimo per mėnesį nuo jo paskelbimo. Po šio kvietimo gautos pastabos iš esmės patvirtino GME pasiūlytų įsipareigojimų veiksmingumą.

Komisija padarė išvadą, kad atsižvelgiant į GME pasiūlytus įsipareigojimus ir nepažeidžiant Reglamento Nr. 1/2003 9 straipsnio 2 dalies, tolesniems veiksmams nebėra pagrindo.

Sprendime, priimtame pagal Reglamento Nr. 1/2003 9 straipsnį, nenustatyta jokių konkurencijos taisyklių pažeidimų, tačiau šalys sutinka imtis priemonių spręsti Komisijos išankstiniame vertinime išreikštus susirūpinimą keliančius klausimus. Abi šios procedūros šalys nori supaprastinti administracinius ir teisinius reikalavimus, būdingus išsamiam tariamo pažeidimo tyrimui. Todėl keliuose kolegijos jau priimtuose sprendimuose (2) laikomasi nuomonės, kad įstatymų nustatyto proceso reikalavimai yra įvykdyti, kai šalys praneša Komisijai, jog turėjo pakankamai galimybių susipažinti su joms reikalinga informacija, kad galėtų pasiūlyti įsipareigojimus, kuriais išspręstų Komisijos susirūpinimą keliančius klausimus.

Panašiai išspręsta ir ši byla, kai 2007 m. gegužės 24 d. GME pateikė Komisijai pareiškimą.

Atsižvelgdama į tai, kas išdėstyta, manau, kad šioje byloje į šalių teises būti išklausytoms buvo atsižvelgta.

Briuselis, 2007 m. liepos 11 d.

Karen WILLIAMS


(1)  OL L 1, 2003 1 4, p. 1.

(2)  Žr. 2005 m. birželio 22 d. Sprendimą COMP/39.116 — Coca-Cola ir 2005 m. sausio 19 d. Sprendimą COMP/37.214 — DFB.


Top