This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52007XC1122(01)
Publication of an application pursuant to Article 6(2) of Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs
Paraiškos paskelbimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 6 straipsnio 2 dalį
Paraiškos paskelbimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 6 straipsnio 2 dalį
OL C 279, 2007 11 22, p. 7–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.11.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 279/7 |
Paraiškos paskelbimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 6 straipsnio 2 dalį
(2007/C 279/06)
Šis paskelbimas suteikia teisę užprotestuoti paraišką pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 (1) 7 straipsnį. Užprotestavimas turi būti pateiktas Komisijai per šešis mėnesius nuo šio paskelbimo.
SANTRAUKA
TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 510/2006
„ACCIUGHE SOTTO SALE DEL MAR LIGURE“
EB Nr.: IT/PGI/005/0358/10.08.2004
SKVN ( ) SGN ( X )
Šioje santraukoje informacijos tikslais pateikiami pagrindiniai produkto specifikacijos elementai.
1. Kompetentinga valstybės narės įstaiga:
Pavadinimas: |
Ministero Politiche agricole, alimentari e forestali |
||
Adresas: |
|
||
Telefonas: |
(39) 06 46 65 60 78 |
||
Faksas: |
(39) 06 42 01 31 26 |
||
El. paštas: |
qpa3@politicheagricole.gov.it |
2. grupė:
Pavadinimas: |
Cooperativa Pescatori Camogli |
||
Adresas: |
|
||
Telefonas: |
(39) 0185 77 26 00 |
||
Faksas: |
(39) 011 972 42 25 |
||
El. paštas: |
— |
||
Sudėtis: |
Gamintojai ir (arba) perdirbėjai ( X ) Kiti ( ) |
3. Produkto rūšis:
1.7 klasė: šviežia žuvis, moliuskai ir vėžiagyviai bei iš jų pagaminti produktai.
4. Specifikacija:
(Reglamento (EB) Nr. 510/2006 4 straipsnio 2 dalyje pateiktų reikalavimų santrauka)
4.1. Pavadinimas: „Acciughe sotto sale del Mar Ligure“
4.2. Apibūdinimas: Saugoma geografinė nuoroda (SGN) „Acciughe sotto sale del Mar Ligure“ yra skirta produktui, gautam sužvejojus, perdirbus ir vėliau druskoje konservavus ančiuvius.
Ančiuviai (išskirtinai Engraulis encrasicolus L. rūšiai priklausančios žuvys) yra migruojančios ir būriais gyvenančios žuvys, kurios nuo pavasario iki rudens plaukioja ties Ligūrijos pakrante, o žiemą apsistoja 100–150 metrų gylyje.
Galutinis subrandintas produktas, t. y. paruoštas prekybai produktas, turi pasižymėti šiomis savybėmis:
Dydis: žuvies dydis 12–20 centimetrų.
Išvaizda: ančiuviai neturi būti supjaustyti; labai plona oda dar turi šiek tiek matytis.
Konsistencija: filė gabalėliai turi būti minkšti ir prigludę prie ašakų.
Spalva: priklausomai nuo kūno dalies, keičiasi nuo rausvos iki ryškiai rudos.
Skonis: sausas, maloniai jaučiamas sūrumas. Mėsa yra liesa, šiek tiek riebaus skonio.
4.3. Geografinė vietovė: SGN „Acciughe sotto sale del Mar Ligure“ žvejybos, perdirbimo ir fasavimo vietovė — ties Ligūrijos pakrante esantys vandenys ir Ligūrijos regiono savivaldybės Tirėnų jūros šlaitas, ribojamas vandenskyros linijos.
Iš nurodytų žvejybos plotų ypač daug žvejojama teritorijoje prieš Ligūrijos pakrantę tokiu atstumu nuo kranto, kad būtų tinkamas gylis žvejybai (batimetrija: 50–300 m.), tačiau nenutolstant nuo kranto daugiau kaip 20 km, ir kad būtų galima taikyti tradiciškai naudojamą žvejybos techniką, t. y. seinerį su didele lempa ir gaubiamaisiais tinklais.
Žvejybos teritorija turi būti apibrėžta dėl to, kad „Acciughe sotto sale del Mar Ligure“ būtina perdirbti per 12 valandų nuo pagavimo.
4.4. Kilmės įrodymas: Visi gamybos proceso etapai turi būti kontroliuojami, kiekvienu atveju registruojant duomenis apie įvežamus ir išvežamus produktus.
Taip į specialius kontrolės institucijos sąrašus registruojant žvejus, perdirbėjus ir fasuotojus bei laiku pranešant apie sužvejotą ir supakuotą kiekį kontrolės institucijai, yra užtikrinamas produkto atsekamumas.
Kontrolės institucija vykdo patikrinimus ypač siekdama užtikrinti, kad yra žvejojama ties Ligūrijos pakrante.
Visi su šia veikla susiję fiziniai ir juridiniai asmenys, įrašyti į atitinkamus sąrašus, yra tikrinami kontrolės institucijos.
4.5. Gamybos būdas:
Gaudymo metodai: „Acciughe sotto sale del Mar Ligure“ turi būti žvejojami pagal tradicinį „žūklės su lempa“ metodą, kaip nustatyta galiojančiuose nacionaliniuose ir Bendrijos teisės aktuose. Žvejybos laikotarpis yra balandžio 1 d. — spalio 15 d., kai ančiuvis yra lytiškai subrendęs ir užaugęs iki 12–20 centimetrų dydžio. Į kiekvieną produkto kilogramą turi įeiti tam tikras ančiuvių skaičius (35–50 vienetų).
Perdirbimo metodai: Pagauti ančiuviai turi būti sudėti į tradicines medines dėžutes, kuriose telpa apie 10 kg produkto. Per 12 valandų nuo laimikio pagavimo ančiuviai turi būti pradėti perdirbti.
Kad kuo geriau pasišalintų mėsoje esantis kraujo perteklius, leistinas priešsūdymo etapas, trunkantis ne daugiau kaip 24 valandas. Ančiuviai turi būti valomi rankomis, nupjaunant galvą. Išvalyti ančiuviai turi būti sudėti saulės spindulių forma į kaštonines statines arba į degto molio indus ir juose turi būti laikomi visą reikalingą laiką iki subrandinimo. Kiekvienas ančiuvių sluoksnis turi būti padengtas bendros vidutinės gramatūros valgomosios jūros druskos kiekiu; ant viršutinio ančiuvių sluoksnio turi būti uždėtas specialus atitinkamo storio diskas iš maistui nekenksmingų medžiagų, jis turi būti užspaustas maždaug 0,04 Kg/cm2 svoriu, kurio spaudimas turi būti tolygus visą brandinimo laikotarpį. Neleistini metaliniai svoriai.
Brandinimo metodai: Brandinimas turi vykti patalpose, kuriose būtų galima palaikyti tolygią temperatūrą visą 40–60 dienų trunkantį laikotarpį. Po pirmų 4–5 brandinimo dienų gautas skystis turi būti pakeistas sūrymu. Produktui brandinti yra leidžiama naudoti vidutinės (18–25 %) arba stiprios koncentracijos (25–33 %) sūrymus. Subrandinti sūdyti ančiuviai turi būti perkelti iš statinių į specialius cilindro formos stiklinius indus, kurie vadinami arbanelle.
Indai turi būti pakankamai dideli, kad būtų galima tinkamai sudėti ančiuvius jų nepažeidžiant. Galimos skirtingo dydžio pakuotės, tačiau į cilindro formos skaidraus stiklo arbanelle turi tilpti 200–3 000 g grynojo svorio sūdytų ančiuvių.
Ančiuviai turi būti išdėstyti sluoksniais, tarp jų įterpiant ploną bendros vidutinės gramatūros jūros druskos sluoksnį.
Siekiant užkirsti kelią produkto oksidacijai, viršutinis ančiuvių sluoksnis turi būti visiškai padengtas specialiai produkto fasavimui paruoštu sūrymu.
Arbanelle ant viršutinio ančiuvių sluoksnio turi būti uždėtas maisto produktams nekenksmingas skalūno, stiklinis arba plastmasinis diskelis ančiuviams spausti. Pakuotė turi būti sandariai uždaryta, kad neišbėgtų skystis ar būtų išvengta užteršimo iš išorės.
Saugomos geografinės nuorodos produkto „Acciughe sotto sale del Mar ligure“ gamintojai turi griežtai laikytis produkto specifikacijų, kurias taiko ES.
4.6. Ryšys su geografine vietove: Pagrindinė priežastis, kuria remiantis prašoma pripažinti „Acciughe sotto sale del Mar Ligure“ SGN, yra pavadinimo reputacija.
„Acciughe sotto sale del Mar Ligure“ vardas yra gerai žinomas tiek nacionalinėje, tiek užsienio šalių rinkoje.
Istorija
Ligūrijoje jau XVI amžiuje ančiuvių žvejyba ir prekyba jais — tiek šviežiu, tiek druskoje konservuotu produktu — buvo reglamentuojama įvairiuose pagrindinių Ligūrijos pakrantės jūrinių miestų statutuose.
Iš tiesų ančiuvių ryšys su geografine vietove ir dėl jo išsivysčiusi ekonominė veikla buvo tokie svarbūs, jog reikėjo kodifikuoti teisės aktus, siekiant reglamentuoti žvejybos techniką, perdirbimą ir prekybą.
Genujos Respublika tuo metu buvo pajėgi kontroliuoti visą aprūpinimo žuvimi procesą bei kainas, prekybą ir taisykles, kurių turėjo laikytis žvejai.
Parduodant žuvį buvo taikomas „žuvies mokestis“. Žvejai turėjo laikytis griežtų įstatymų; kad galėtų užsiimti savo veikla, jie turėjo įsirašyti į gildiją ir laikytis asociacijos nuostatų. Tas pats galiojo ir žuvies pardavėjams, įsirašiusiems į Chiapparoli gildiją, kuri taip vadinama todėl, kad produktai buvo pardavinėjami tam tikroje Genujos miesto vietoje, vadinamoje chiappa.
Ančiuvių sūdymas ir jų pardavimas konservavus druskoje daugybei šeimų buvo tikrasis nuosavas amatininkų verslas, kurį dėl sūrymo kontrolei reikalingos priežiūros ir dėmesio galima palyginti su vyno gamintojų veikla.
Ančiuviai būdavo sūdomi nuo gegužės mėnesio iki pirmų rugpjūčio dienų, o geriausi būdavo birželio ir liepos mėnesiais sūdyti ančiuviai. Kad būtų galima sūdyti ir pardavinėti ančiuvius, buvo būtina įsigyti specialią veiklos licenciją. Šviežia žuvis buvo vartojama pakrantės vietovėse, o Ligūrijos gyventojai plačiai ir pelningai parduodavo konservuotus produktus.
Kalnų perėjose ties vakarine Genujos pakrante būdavo sutinkami ne tik druską gabenantys karavanai, bet ir acciugai: taip būdavo vadinami prekiautojai konservuota žuvimi.
Tradicinė druskoje konservuotų Ligūrijos jūros ančiuvių kokybė buvo žinoma (ir iki šiol yra) aplinkinėse teritorijose ir ypač Pjemonto regione, kur druskoje konservuoti Ligūrijos jūros ančiuviai tapo pagrindiniu vieno iš garsiausių regiono patiekalų — bagna cauda (it. „karštas padažas“) — ingredientu.
Reputacija
Nepriekaištingas vardas padeda vartotojui iš karto atpažinti šio produkto unikalumą ir autentiškumą bei yra glaudžiai susijęs su Ligūrijos pakrantės konservavimo meno tradicija ir bendra kultūra.
Ligūrijoje ančiuvių konservavimas druskoje įgauna labai didelę ekonominę svarbą dėl didelio vartotojų pasitenkinimo, tai lemia aukštesnes pardavimo kainas palyginti su analogiškais kitų kilmės vietovių produktais.
Be šių ekonominio pobūdžio pastabų, reikia pabrėžti, kad žvejų ir mažesniuose miesteliuose gyvenančių žmonių namuose yra gyvos ančiuvių ruošimo druskoje tradicijos, kurioms būdinga iš kartos į kartą perduodama senovinė technika.
Taigi veikla yra giliai įsišaknijusi Ligūrijos pakrantės gyventojų kultūroje, bet taip pat ją prisimena ir daugybė užsienio turistų, lankančių Ligūrijos pajūrio vietoves.
Ligūrijos Tirėnų jūros šlaite esančios aplinkos sąlygos lemia švelnias temperatūras, kurios yra idealios siekiant užtikrinti natūralų produkto subrendimą. Produktas puikiai subręsta dėl nedidelės temperatūrų kaitos pakrantės vietovėse, kurią lemia temperatūrų pastovumui įtaką darantis jūros poveikis. Iš tiesų Alpių ir Apeninų kalnų grandinės su staigia nuokalne jūros link sudaro tvirtą užtvarą nuo šiaurinių oro srovių ir tuo pat metu atskiria pakrantės teritoriją. Būtent dėl tokio klimato Ligūrijos jūros pakrantė yra garsi pasaulyje.
4.7. Kontrolės institucija:
Pavadinimas: |
Camera di comm., industria, artigianato e agricoltura di Genova |
||
Adresas: |
|
||
Telefonas: |
(39) 010 2704-1 |
||
Faksas: |
(39) 010 2704-300 |
||
El. paštas: |
camera.genova@ge.camcom.it |
Pavadinimas: |
Camera di comm., industria, artigianato e agricoltura di Savona |
||
Adresas: |
|
||
Telefonas: |
(39) 019 8314 233-218-234 |
||
Faksas: |
(39) 019 8514-58 |
||
El. paštas: |
agricoltura@sv.camcom.it |
Pavadinimas: |
Camera di comm., industria, artigianato e agricoltura di Imperia |
||
Adresas: |
|
||
Telefonas: |
(39) 0183 79 31 |
||
Faksas: |
(39) 0183 27 50 21 |
||
El. paštas: |
camera.imperia@im.camcom.it |
Pavadinimas: |
Camera di comm., industria, artigianato e agricoltura della Spezia |
||
Adresas: |
|
||
Telefonas: |
(39) 0187 72 81 |
||
Faksas: |
(39) 0187 77 79 08 |
||
El. paštas: |
info@sp.camcom.it |
Produkto atitiktį tikrina nurodyti Prekybos rūmai, kurie kontroliuoja ir visą gamybos procesą, koordinuojant Ligūrijos prekybos rūmų sąjungai, kurios adresas:
Pavadinimas: |
Unioncamere Liguri |
||
Adresas: |
|
||
Telefonas: |
(39) 010 24 85 21 |
||
Faksas: |
(39) 010 24 71 522 |
||
El. paštas: |
unione.ligurie@lig.camcom.it |
4.8. Ženklinimas etiketėmis: Ančiuviai turi būti parduodami specialiuose stikliniuose induose, vadinamuose arbanelle, ant kurių turi būti uždėta etiketė su dvigubai didesniu už kitas nuorodas užrašu „Acciughe sotto sale del Mar Ligure“ SGN („Saugoma geografinė nuoroda“). Toje pačioje etiketėje turi būti nurodyta: produkto gamintojo bei fasuotojo vardas (pavardė), įmonės pavadinimas ir adresas, taip pat grynasis svoris ir produkto svoris be skysčio. Užrašas „Saugoma geografinė nuoroda“ gali būti pakartotas kitoje indo ar etiketės vietoje, taip pat sutrumpinta forma „SGN“. Turi būti nurodyta sūrymo sudėtis ir visi naudoti ingredientai, t. y.: Ligūrijos jūros ančiuviai, vanduo ir druska. Be to, turi būti nurodyta fasavimo data ir galiojimo terminas, kuris neturi būti ilgesnis nei 12 mėnesių nuo fasavimo dienos. Ant etikečių turi būti grafinis logotipas, kuriame pavaizduoti stilizuoti ančiuviai ir kurio savybės yra išsamiai aprašytos specifikacijoje.
(1) OL L 93, 2006 3 31, p. 12.