This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52007PC0044
Proposal for a Council Decision establishing the position to be adopted, on behalf of the Community, within the International Grains Council with respect to the extension of the Grains Trade Convention, 1995
Pasiūlymas Tarybos sprendimas nustatantis poziciją, kuri turi būti priimta Bendrijos vardu Tarptautinėje javų taryboje dėl 1995 m. Prekybos javais konvencijos galiojimo pratęsimo
Pasiūlymas Tarybos sprendimas nustatantis poziciją, kuri turi būti priimta Bendrijos vardu Tarptautinėje javų taryboje dėl 1995 m. Prekybos javais konvencijos galiojimo pratęsimo
/* KOM/2007/0044 galutinis - ACC 2007/0016 */
[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA | Briuselis, 6.2.2007 KOM(2007) 44 galutinis 2007/0016 (ACC) Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS nustatantis poziciją, kuri turi būti priimta Bendrijos vardu Tarptautinėje javų taryboje dėl 1995 m. Prekybos javais konvencijos galiojimo pratęsimo (pateikta Komisijos) AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS 1. Bendrija Tarybos sprendimu 96/88/EB[1] iki 1998 m. birželio 30 d. sudarė 1995 m. Prekybos javais konvenciją (toliau – konvencija); vėliau jos galiojimas buvo reguliariai pratęsiamas. Konvencija, kurios galiojimas Prekybos javais tarybos sprendimu paskutinį kartą pratęstas 2005 m. birželį, galioja iki 2007 m. birželio 30 d. 2. Konvencijos galiojimo pratęsimas naujam laikotarpiui iki dvejų metų atitinka Bendrijos interesus. 3. Pratęsus konvencijos galiojimą, Bendrija toliau privalės mokėti įnašus į Tarptautinio susitarimo dėl javų, kurį sudaro ši konvencija ir 1999 m. Pagalbos maistu konvencija, administravimo biudžetą. Bendrijos biudžete tokie įnašai yra įtraukti į 05 06 01 punktą (Tarptautiniai susitarimai dėl žemės ūkio). 4. Šio pasiūlymo tikslas – siekti Tarybos leidimo Komisijai Tarptautinėje javų taryboje Bendrijos vardu balsuoti dėl Prekybos javais konvencijos galiojimo pratęsimo iki 2009 m. birželio 30 d. 2007/0016 (ACC) Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS nustatantis poziciją, kuri turi būti priimta Bendrijos vardu Tarptautinėje javų taryboje dėl 1995 m. Prekybos javais konvencijos galiojimo pratęsimo EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 133 straipsnį ir 300 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą, atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą, kadangi: 5. Bendrija Tarybos sprendimu 96/88/EB[2] sudarė 1995 m. Prekybos javais konvenciją, kurios galiojimas buvo reguliariai pratęsiamas dvejų metų laikotarpiams. Ši konvencija, kurios galiojimas Prekybos javais tarybos sprendimu paskutinį kartą pratęstas 2005 m. birželį, galioja iki 2007 m. birželio 30 d. Naujas jos galiojimo pratęsimas atitinka Bendrijos interesus. Todėl Prekybos javais konvencijoje Bendrijai atstovaujanti Komisija turėtų būti įgaliota balsuoti dėl tokio galiojimo pratęsimo, NUSPRENDĖ: Vienintelis straipsnis Europos bendrijos pozicija Tarptautinėje javų taryboje – balsuoti už 1995 m. Prekybos javais konvencijos pratęsimą naujam laikotarpiui iki dvejų metų. Komisija yra įgaliojama pareikšti šią poziciją Tarptautinėje javų taryboje. Priimta Briuselyje, Tarybos vardu Pirmininkas FINANSINĖ TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMA Politikos sritis: Žemės ūkis ir kaimo plėtra Veiklos rūšis: Žemės ūkio ir kaimo plėtros politikos srities tarptautiniai aspektai | PRIEMONėS PAVADINIMAS: 1995 M. PREKYBOS JAVAIS KONVENCIJOS GALIOJIMO PRATęSIMAS | 1. BIUDŽETO EILUTĖ IR ANTRAŠTINĖ DALIS 4 antraštinė dalis. ES – pasaulio partnerė 05 06 01 straipsnis. Tarptautiniai žemės ūkio susitarimai 2. BENDRIEJI FINANSINIAI DUOMENYS 2.1. Visas priemonei skirtas asignavimas (B dalis): 0,937 mln. EUR 2.2. Taikymo laikotarpis: 2005 07 01 – 2007 06 30 2.3. Bendroji daugiametė išlaidų sąmata (milijonais EUR) 2008 m. | 2009 m. | Iš viso | Įsipareigojimai | 0,464 | 0,473 | 0,937 | Mokėjimai | 0,464 | 0,473 | 0,937 | 2.4. Suderinamumas su finansinėmis programomis ir finansine perspektyva X Pasiūlymas atitinka esamas finansines programas 2.5. Finansinis poveikis pajamoms X Finansinių pasekmių nėra (įskaitant techninius priemonės įgyvendinimo aspektus) 3. BIUDŽETO YPATYBĖS Išlaidų rūšis | Nauja | ELPA įnašas | Šalių kandidačių įnašas | Finansinės perspektyvos išlaidų kategorija | Prival. | Dif. | NE | NE | NE | 4. ES – pasaulio partnerė | 4. TEISINIS PAGRINDAS Sutarties 133 straipsnis ir 300 straipsnio 2 dalis. 5. APRAŠYMAS IR SPRENDIMO PAGRINDAS 5.1. Bendrijos intervencijos poreikis Atsižvelgiant į EB ekonominę reikšmę, ypač žemės ūkio sektoriuje, jai turi būti atstovaujama tarptautiniuose susitarimuose dėl žemės ūkio, kurie laikomi svarbia priemone, padedančia stebėti pasaulines tendencijas ir ginti Bendrijos interesus, susijusius su atitinkamais produktais. EB narystės Tarptautinėje javų taryboje (TJT) įnašų mokėjimas padeda įgyvendinti tarptautinių susitarimų tikslus. TJT, atsakinga už susitarimo, susijusio su 1995 m. Prekybos javais konvencija ir 1999 m. Pagalbos maistu konvencija, administravimą, skatina siekti tokių minėtų susitarimų tikslų kaip tarptautinis bendradarbiavimas, statistinės informacijos mainai, rinkos tendencijų prognozavimas ir kt., o Pagalbos maistu konvencijos atveju – garantuoti, kad besivystančioms šalims būtų užtikrintas minimalus Europos Sąjungos pagalbos maistu kiekis. Todėl dalyvavimas šiuose susitarimuose atitinka EB interesus. Narystės įnašai nustatomi kiekvienais metais ir mokami tol, kol EB yra susitarimų šalis. Akivaizdu, kad jei EB turėtų savarankiškai vykdyti Tarptautinės javų tarybos (TJT) vykdomą veiklą, bendros tokios veiklos išlaidos būtų žymiai didesnės nei išlaidos narystės įnašams. 5.2. Numatomos priemonės ir susitarimai dėl biudžetinės intervencijos EB kiekvienais metais moka narystės Tarptautinėje javų taryboje mokesčius. Mokesčiai mokami, kol EB yra susitarimus pasirašiusioji šalis. Europos Komisija visokeriopai dalyvauja TJT veikloje ir naudojasi visais narystės teikiamais privalumais. 6. FINANSINIS POVEIKIS 6.1. Bendras finansinis poveikis B daliai Įsipareigojimai (tūkstantųjų tikslumu): 0,937 mln. EUR už dvejų metų laikotarpį: 0,464 mln. EUR už 2008 m. ir 0,473 mln. EUR už 2009 m. 6.2. Apskaičiavimas Išlaidos, susijusios su minėtų dviejų konvencijų taikymu, apmokamos iš visų Prekybos javais konvenciją pasirašiusių šalių metinių įnašų. Kiekvienas įnašas nustatomas pagal atitinkamai narei skirtų balsų skaičių ir pagal jos reikšmę tarptautinėje rinkoje. Konvencijos šalys iš viso turėjo 2000 balsų, iš kurių 406 – Europos Komisija (po plėtros). Toks pat skaičius numatomas 2008 ir 2009 m. 2008 m. planuojamos išlaidos vienam balsui bus 1 143 EUR, todėl Bendrijos įnašas sudarys 0,464 mln. EUR. Atsižvelgiant į sumos už vieną balsą koregavimą, 2009 m. išlaidos sudarys 0,473 mln. EUR. 7. POVEIKIS PERSONALO IR ADMINISTRAVIMO IŠLAIDOMS 7.1. Poveikis žmogiškiesiems ištekliams Pareigų rūšis | Personalas, skiriamas priemonei įgyvendinti iš esamų išteklių | Iš viso | Su priemone susijusių užduočių aprašymas | Nuolatinių darbo vietų skaičius | Laikinų darbo vietų skaičius | Nuolatiniai pareigūnai arba laikinasis personalas | A B C | 0,2 0,1 – | – – – | 0,2 0,1 – | Pasirengimas dalyvavimui TJT susitikimuose ir tolesniems veiksmams | Kiti žmogiškieji ištekliai | – | – | – | Iš viso | 0,3 | – | 0,3 | 7.2. Bendras finansinis poveikis žmogiškiesiems ištekliams Žmogiškųjų išteklių rūšis | Suma EUR | Apskaičiavimo metodas | Pareigūnai Laikinasis personalas | 35 400 | 0,3 x 118 000 | Kiti žmogiškieji ištekliai | Iš viso | 35 400 | 8. TOLESNI VEIKSMAI IR VERTINIMAS 8.1. Tolesni veiksmai Komisijos tarnybos visapusiškai dalyvaus TJT administracinių komitetų ir tarybos – už biudžetinių įnašų nustatymą atsakingų organų – veikloje. Posėdžių ataskaitos ir priimti sprendimai yra skelbiami ir laisvai prieinami visiems nariams. 9. KOVOS SU SUKČIAVIMU PRIEMONĖS EB įnašų mokėjimas ir kontrolė yra tikrinami laikantis TJT susitarimo taisyklių. Konkreti audito ir kontrolės tvarka yra nustatyta remiantis šios tarptautinės organizacijos teisiniu pagrindu. Šios organizacijos sąskaitas tvirtina nepriklausomas auditorius. Ši pažyma pateikiama kompetentingai TJT įstaigai tvirtinti ir paskelbti. [1] OL L 21, 1996 1 27, p. 47. [2] OL L 21, 1996 1 27, p. 47.