Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006PC0811

    Komisijos komunikatas Europos parlamentui remiantis EB sutarties 251 straipsnio 2 dalies antra pastraipa dėl Tarybos bendrosios pozicijos siekiant priimti Europos parlamento ir Tarybos direktyvos, nustatančios taisykles dėl fasuotų produktų vardinių kiekių, panaikinančios Tarybos direktyvas 75/106/EEB ir 80/232/EEB ir iš dalies pakeičiančios Tarybos direktyvą 76/211/EEB, pasiūlymą

    /* KOM/2006/0811 galutinis - COD 2004/0248 */

    52006PC0811

    Komisijos komunikatas Europos parlamentui remiantis EB sutarties 251 straipsnio 2 dalies antra pastraipa dėl Tarybos bendrosios pozicijos siekiant priimti Europos parlamento ir Tarybos direktyvos, nustatančios taisykles dėl fasuotų produktų vardinių kiekių, panaikinančios Tarybos direktyvas 75/106/EEB ir 80/232/EEB ir iš dalies pakeičiančios Tarybos direktyvą 76/211/EEB, pasiūlymą /* KOM/2006/0811 galutinis - COD 2004/0248 */


    [pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |

    Briuselis, 12.12.2006

    KOM(2006) 811 galutinis

    2004/0248 (COD)

    KOMISIJOS KOMUNIKATAS EUROPOS PARLAMENTUI remiantis EB sutarties 251 straipsnio 2 dalies antra pastraipa dėl

    Tarybos bendrosios pozicijos siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, nustatančios taisykles dėl fasuotų produktų vardinių kiekių, panaikinančios Tarybos direktyvas 75/106/EEB ir 80/232/EEB ir iš dalies pakeičiančios Tarybos direktyvą 76/211/EEB, pasiūlymą

    2004/0248 (COD)

    KOMISIJOS KOMUNIKATAS EUROPOS PARLAMENTUI remiantis EB sutarties 251 straipsnio 2 dalies antra pastraipa dėl

    Tarybos bendrosios pozicijos siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, nustatančios taisykles dėl fasuotų produktų vardinių kiekių, panaikinančios Tarybos direktyvas 75/106/EEB ir 80/232/EEB ir iš dalies pakeičiančios Tarybos direktyvą 76/211/EEB, pasiūlymą

    1. PAGRINDINIAI FAKTAI

    Pasiūlymo perdavimo Europos Parlamentui ir Tarybai data (dokumentas COM(2004) 708 galutinis – 2004/0248 (COD)): | 2004 m. spalio 25 d. |

    Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonės pateikimo data: | 2005 m. balandžio 6 d. |

    Europos Parlamento nuomonės pateikimo data, pirmasis svarstymas: | 2006 m. vasario 2 d. |

    Iš dalies pakeisto pasiūlymo perdavimo data: | 2006 m. balandžio 18 d. |

    Politinio susitarimo data (Konkurencingumo taryba): | 2006 m. rugsėjo 25 d. |

    Vieningo bendrosios pozicijos priėmimo data: | 2006 m. gruodžio 4 d. |

    2. KOMISIJOS PASIŪLYMO TIKSLAS

    Pasiūlymu panaikinamas 8–ajame dešimtmetyje įvestas reglamentavimas, nustatantis, kokiais vardiniais kiekiais gali būti pardavinėjami produktai. Pasiūlyme reglamentavimas išsaugomas tik vyno ir spiritinių gėrimų sektoriuose, kuriuose ir šiuo metu galioja privalomi vardiniai kiekiai.

    Pasiūlymu supaprastinamas vardinių kiekių reglamentavimas, apjungiant į vieną direktyvą dvi direktyvas. Analogiškai pasiūlyme į vieną direktyvą apjungiamas ir metrologinės fasuotų produktų kontrolės reglamentavimas, šiuo metu nustatytas dviejose direktyvose. Todėl šiuo pasiūlymu panaikinamos Direktyvos 75/106 ir 80/232, o Direktyvos 76/211 taikymo sritis išplečiama visiems fasuotiems produktams.

    3. PASTABOS DĖL BENDROSIOS POZICIJOS

    3.1 Bendros pastabos dėl bendrosios pozicijos

    Pasiūlymas tapo išbandymu Komisijos geresnio Europos Sąjungos augimo ir darbo reglamentavimo strategijai ir teisinės aplinkos supaprastinimui.

    Taryba palaikė pakeistą Komisijos pasiūlymą su sąlyga, kad valstybėms narėms bus leidžiama išlaikyti esamus nacionalinius dydžius vietinėje gamyboje kai kuriuose sektoriuose pereinamuoju laikotarpiu.

    3.2 Europos Parlamento pakeitimai visiškai, iš dalies arba iš esmės įtraukti į iš dalies pakeistą pasiūlymą ir visiškai, iš dalies arba iš esmės įtraukti į bendrąją poziciją

    Visi Europos Parlamento pateikti pakeitimai, su kuriais Komisija sutiko iš dalies pakeistame pasiūlyme, perkelti ir į bendrąją poziciją. Tai taikytina šiems pakeitimams: 1, 2, 8, 10, 11, 13, 14 ir 16, su kuriais Komisija visiškai sutiko, ir 3, 6, 7, 12 ir 20 pakeitimams, su kuriais Komisija iš esmės sutiko ir juos performulavo.

    3.3 Europos Parlamento pakeitimai, neįtraukti į iš dalies pakeistą pasiūlymą ir į bendrąją poziciją

    Visi Europos Parlamento pateikti pakeitimai, su kuriais Komisija nesutiko iš dalies pakeistame pasiūlyme, neįtraukti ir į bendrąją poziciją. Tai taikytina šiems pakeitimams: 4, 5, 9, 15, 17, 18, 19, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32 ir 33; Komisija nesutiko su šiais pakeitimais, nes jais privalomų vardinių kiekių taikymo sritis išplečiama į sektorius, kuriuose šiuo metu nėra nustatytų privalomų vardinių kiekių.

    3.4 Pirminio pasiūlymo pakeitimai, kuriuos Komisija įtraukė į iš dalies pakeistą pasiūlymą ir į bendrąją poziciją

    Į bendrąją poziciją įtraukti pirminio pasiūlymo pakeitimai, kuriuos Komisija įtraukė į iš dalies pakeistą pasiūlymą. Tai yra privalomų vardinių kiekių tirpios kavos ir baltojo cukraus sektoriuose panaikinimas, nes dauguma valstybių narių šiuo metu nenustato šių sektorių produktų kiekio taisyklių, ir tai netrikdo rinkos.

    3.5 Kiti į Tarybos bendrąją poziciją įtraukti pakeitimai, lyginant su iš dalies pakeistu pasiūlymu

    Bendrojoje pozicijoje į iš dalies pakeistą pasiūlymą įtraukti šie punktai, susiję su nacionalinių dydžių tam tikruose sektoriuose palaipsniu panaikinimu:

    Prie 2 straipsnio pridedama 2 dalis:

    „Laikantis Sutartyje išvardytų principų, visų pirma laisvo prekių judėjimo principo, valstybės narės, kurios šiuo metu nustato privalomus pieno, sviesto, džiovintų tešlos gaminių ir kavos vardinius kiekius, gali tai daryti toliau iki [60 mėnesių nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos].

    Valstybės narės, kurios šiuo metu nustato privalomus baltojo cukraus vardinius kiekius, gali tai daryti toliau iki [72 mėnesiai nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos].“

    Prie 9 straipsnio pridedama 2 dalis:

    „2 straipsnio 2 dalyje nurodytos valstybės narės iki [18 mėnesių nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos] praneša Komisijai apie sektorius, kuriems taikoma minėtoje dalyje nurodyta leidžianti nukrypti nuostata, leidimo nukrypti laikotarpį, taikomų privalomų vardinių kiekių skalę ir atitinkamą intervalą.“

    Prie 9 straipsnio pridedama 3 dalis:

    „Komisija, remdamasi savo išvadomis ir atitinkamų valstybių narių pranešimais, stebi, kaip taikoma 2 straipsnio 2 dalis“.

    4. IŠVADA

    Komisija pritaria bendrajai pozicijai, atsižvelgiant į bendruosius pareiškimus, minimus tolesniame punkte.

    5. Komisijos PAREIŠKIMAI

    Komisija ir Taryba parengė du bendruosius pareiškimus (pridedama), kuriuose priimtos esamų nacionalinių dydžių panaikinimo sąlygos ir valstybių narių susitarimas nekurti naujų nacionalinių dydžių.

    Priedas

    Pirmas bendrasis Komisijos ir Tarybos pareiškimas

    „Vadovaujantis sutartimi ir Teisingumo teismo praktika, valstybės narės, kurios imasi vykdyti palaipsninį panaikinimą, negali neleisti ir uždrausti tiekti į rinką kitoje valstybėje narėje teisėtai parduodamų produktų, ar riboti jų tiekimą į rinką, dėl su vardiniais kiekiais susijusių priežasčių.“

    Antras bendrasis Komisijos ir Tarybos pareiškimas

    „Valstybės narės, kurios šiuo metu netaiko nacionalinių formato standartų sektoriuose, kuriuose vykdomas palaipsninis panaikinimas, neįves naujų taisyklių dėl vardinių pakuočių kiekių.“

    Top