Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006PC0791

    Pasiūlymas Tarybos direktyva iš dalies keičianti 1993 m. gruodžio 6 d. Direktyvą 93/109/EB dėl išsamių priemonių Sąjungos piliečiams, gyvenantiems valstybėje narėje ir nesantiems šios valstybės piliečiais, naudotis balsavimo teises ir būti kandidatais per Europos Parlamento rinkimus

    /* KOM/2006/0791 galutinis - CNS 2006/0277 */

    52006PC0791

    Pasiūlymas Tarybos direktyva iš dalies keičianti 1993 m. gruodžio 6 d. Direktyvą 93/109/EB dėl išsamių priemonių Sąjungos piliečiams, gyvenantiems valstybėje narėje ir nesantiems šios valstybės piliečiais, naudotis balsavimo teises ir būti kandidatais per Europos Parlamento rinkimus /* KOM/2006/0791 galutinis - CNS 2006/0277 */


    [pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |

    Briuselis, 12.12.2006

    KOM(2006) 791 galutinis

    2006/0277 (CNS)

    Pasiūlymas

    TARYBOS DIREKTYVA

    iš dalies keičianti 1993 m. gruodžio 6 d. Direktyvą 93/109/EB dėl išsamių priemonių Sąjungos piliečiams, gyvenantiems valstybėje narėje ir nesantiems šios valstybės piliečiais, naudotis balsavimo teises ir būti kandidatais per Europos Parlamento rinkimus

    (pateikta Komisijos)

    AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

    1. PASIūLYMO APLINKYBėS |

    1.1. Pasiūlymo pagrindas ir tikslai

    Pagal EB sutartyje įtvirtintas ES pilietybės teises kiekvienas Sąjungos pilietis, gyvenantis valstybėje narėje, kurios pilietis jis nėra, turi teisę balsuoti ir būti kandidatu į Europos Parlamentą gyvenamosios vietos valstybėje narėje laikantis tokių pačių sąlygų, kurios taikomos atitinkamos valstybės piliečiams. Balsavimo ir buvimo kandidatu valstybėje narėje principai valstybės narės piliečiais nesantiems ES piliečiams yra nustatyti Direktyvoje 93/109/EB[1]. Balsavimas yra pagrindinė piliečių teisė ir pareiga; vis dėlto EP rinkimuose niekas negali balsuoti daugiau kaip vieną kartą arba būti kandidatu dviejose šalyse per tuos pačius rinkimus (4 straipsnis).

    Direktyvoje 93/109 nustatyti du būdai užkirsti kelią asmenų balsavimui arba buvimui kandidatu daugiau nei vienoje valstybėje narėje per tuos pačius rinkimus. Pirma, valstybės narės piliečiais nesantys ES piliečiai privalo pateikti oficialią deklaraciją, kad jis (ji) teise balsuoti arba būti kandidatu pasinaudos tik gyvenamosios vietos valstybėje narėje (9 ir 10 straipsniai). Antra, valstybės narės yra įpareigotos keistis informacija apie kitų valstybių narių piliečius, kurie buvo įrašyti į rinkėjų sąrašus arba buvo kandidatais. Remdamasi gyvenamosios vietos valstybės narės kilmės valstybei narei išsiųsta informacija, pastaroji privalo imtis atitinkamų veiksmų užtikrinti, kad jos piliečiai nebalsuotų daugiau kaip vieną kartą arba nebūtų kandidatais daugiau kaip vienoje valstybėje narėje (13 straipsnis). Tuo tikslu buvo sukurta valstybių narių tarpusavio keitimosi informacija sistema. Komisija ir valstybės narės neoficialiai sutarė dėl praktinių keitimosi informacija sistemos detalių; vis dėlto valstybės narės nėra teisiškai įpareigotos jų laikytis. Buvo surengti keli Komisijos ir valstybių narių susitikimai siekiant pagerinti sistemos funkcionalumą ir veiksmingumą. Nepaisant šių pastangų, kai kurioms valstybėms narėms sistemos administracinė našta yra per didelė ir jai trūksta funkcionalumo bei veiksmingumo, daugiausia dėl nesuderintų nacionalinių teisės aktų rinkimų klausimais.

    Direktyvoje nustatyta, kad Europos Sąjungos piliečiams, kuriems buvo atimta teisė būti kandidatu pagal jų gyvenamosios vietos valstybės narės arba pagal kilmės valstybės narės teisę, neleidžiama naudotis ta teise gyvenamosios vietos valstybėje narėje per rinkimus į Europos Parlamentą (6 straipsnio 1 dalis). ES piliečiai, pareiškę norą būti kandidatu per rinkimus į EP gyvenamosios vietos šalyje, o ne kilmės šalyje, pagal šią direktyvą pateikia kilmės valstybės narės kompetentingų institucijų išduotą pažymą, patvirtinančią, kad jiems nebuvo atimta teisė būti kandidatu toje valstybėje narėje (10 straipsnio 2 dalis). Paraiška skelbiama nepriimtina, jei pilietis negali pateikti tokios pažymos (6 straipsnio 2 dalis). Dėl tokios pareigos valstybės narės piliečiais nesantiems ES piliečiams, pareiškusiems norą būti kandidatu gyvenamosios vietos valstybėje narėje, atsiranda didelė administracinė našta, kuri gali būti viena iš nedidelio tokių piliečių dalyvavimo rinkimuose priežasčių.

    Komisija, siekdama supaprastinti ES piliečių naudojimąsi rinkimų teisėmis ir taip didinti dalyvavimą, siūlo keletą šios direktyvos pakeitimų.

    Siekiant ištaisyti dabartinio mechanizmo trūkumus, kad būtų išvengta balsavimo du kartus ir buvimo kandidatu dviejose vietose, pirmiausia šiuo pasiūlymu siekiama pakeisti įpareigojimą keistis informacija paprastesnėmis priemonėmis, įvedant būtinas garantijas ir atgrasymo priemones.

    Antra, siekiama panaikinti ES piliečių, pareiškusių norą būti kandidatu gyvenamosios vietos valstybėje narėje, įpareigojimą pateikti pažymą, kad jiems neatimta teisė būti kandidatu, ir jį pakeisti į oficialią deklaraciją, kurią kandidatai privalo pateikti pagal 10 straipsnio 1 dalį, įtrauktinu tai patvirtinančiu pareiškimu.

    1.2. Nustatytos problemos

    1.2.1. Keitimosi informacija sistema

    Pagrindiniai trūkumai:

    - pagal dabartinę keitimosi informacija sistemą kilmės valstybės narės gauna nepakankamai informacijos, kad galėtų nustatyti asmenis savo nacionaliniuose registruose ir imtis būtinų veiksmų, siekiant užkirsti kelią balsavimui du kartus ir buvimui kandidatu dviejose vietose;

    - nėra bendro termino informacijai atsiųsti, duomenys per vėlai gaunami, kad juos būtų galima tvarkyti;

    - informacija perduodama skirtingais pavidalais (pvz., popieriuje, diskeliuose, kompaktiniuose diskuose), todėl jos negalima automatizuotai tvarkyti;

    - pavardžių transliteracijos problemos, jei kilmės valstybėje narės raidynas yra kitoks nei gyvenamosios vietos valstybės narės;

    - pasitaiko atvejų, kai dėl sistemos netobulumų piliečiai netenka teisės balsuoti tiek gyvenamosios vietos, tiek kilmės valstybėje narėje.

    Dauguma šių problemų atsiranda dėl valstybių narių nesuderintų rinkimų sistemų, dėl to, kaip tvarkomi nacionaliniai registrai valstybėse narėse ir dėl to, kokia informacija yra įtraukiama į tuos registrus.

    Klaidų neproporcingai padidėjo išaugus ES piliečių judėjimui Sąjungoje ir padaugėjus keitimosi informacija atvejų, kurie buvo reikalingi dėl ES plėtros, vykusios po direktyvos priėmimo 1993 m. Kitas ES plėtros etapas iki 27 valstybių narių tokią tendenciją dar sustiprins.

    1.2.2. Pažyma, suteikianti teisę būti kandidatu

    Pagal taisykles, taikomas ES piliečiams, pareiškusiems norą būti kandidatu rinkimuose į EP gyvenamosios vietos šalyje, dabartinis įpareigojimas pateikti pažymą pasirodė darantis neigiamą poveikį šių piliečių dalyvavimui. Nustatyta problemų, susijusių su tokios pažymos pateikimu per reikiamą laiką. Kai kuriose valstybėse narėse nėra aiškiai nustatyta arba reglamentuota, kuri nacionalinė institucija yra kompetentinga ją pateikti.

    1.3. Pasiūlymo srityje taikomos nuostatos

    EB steigimo sutarties 19 straipsnio 2 dalis ir Direktyva 93/109.

    1.4. Derėjimas su kitomis Sąjungos politikos sritimis ir tikslais

    Šiuo pasiūlymu siekiama supaprastinti ES piliečių naudojimąsi savo rinkimų teisėmis, kurios yra teisių, priskirtų pagal Europos Sąjungos pilietybę, pagrindinis elementas ir teisės laisvai judėti rezultatas.

    2. KONSULTACIJOS SU SUINTERESUOTOSIOMIS šALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMAS |

    2.1. Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis

    Konsultacijų metodai, pagrindiniai tiriamieji sektoriai ir bendras respondentų apibūdinimas

    Buvo surengti keli susitikimai su valstybių narių rinkimų ekspertais. Komisija taip pat paprašė valstybių narių pateikti statistinę ir kokybinę informaciją apie 2004 m. birželio mėn. rinkimus ir direktyvos įgyvendinimą.

    Atsakymų santrauka ir kaip į juos buvo atsižvelgta

    Beveik visos valstybės narės padarė išvadą, kad keitimosi informacija sistemos funkcionalumas yra nepakankamas, o jos veiksmingumui trukdo sunkumai.

    Šiame pasiūlyme atsižvelgiama į didžiosios daugumos valstybių narių suformuluotus atsakymus, kuriuose siūloma panaikinti valstybių narių įsipareigojimą keistis informacija prieš rinkimus.

    Šiame pasiūlyme taip pat atsižvelgta į kritiką, kurią išdėstė kai kurios valstybės narės dėl didelės administracinės naštos, su kuria susiduria kandidatai, teikdami paraišką būti kandidatu.

    Pokalbiai, kurie atliekant poveikio vertinimą buvo surengti su kandidatais ES piliečiais, nesančiais valstybės narės piliečiais, patvirtina, kad yra problemų, susijusių su kontaktų palaikymu ir atitinkamos pažymos iš kilmės valstybės narės kompetentingos institucijos gavimu. Kandidatams ES piliečiams, nesantiems valstybės narės piliečiais, gali būti sunku laiku gauti pažymą, patvirtinančią teisę būti kandidatu savo kilmės šalyje.

    2.2. Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimas

    Informaciją apie poveikio vertinimą surinko išorės konsultantas pagal sutartį, pasirašytą su GHK Consulting Ltd , paskelbus kvietimą teikti pasiūlymus.

    2.3. Poveikio vertinimas

    2.3.1. Keitimosi informacija sistema

    Neįmanoma teisingai nustatyti, kiek dabartinė keitimosi informacija sistema buvo veiksminga užkertant kelią žmonėms balsuoti du kartus arba būti kandidatu dviejose vietose, kadangi sistema tiesiogiai nepateikia informacijos apie balsavimo du kartus atvejus. Atlikus apklausą valstybėse narėse vis dėlto buvo nustatyta, kad yra labai mažai įrodymų, kad EP rinkimuose pasitaiko balsavimo du kartus atvejų.

    Atliekant poveikio vertinimą buvo išdėstytos kelios nuomonės. Tinkamiausios iš jų spręsti balsavimo du kartus klausimą pasirodė esančios šios:

    2.3.1.1. Status quo

    Išlaikius dabartinę keitimosi informacija sistemą esantys trūkumai išliktų. Dėl sistemos netobulumų piliečiai toliau neteks teisės balsuoti tiek gyvenamosios vietos, tiek kilmės valstybėje narėje.

    2.3.1.2. Panaikinti dabartinę keitimosi informacija sistemą, bet išlaikyti valstybės narės piliečiais nesančių ES piliečių deklaraciją nebalsuoti du kartus ir nebūti kandidatu dviejose vietose; nustatyti įpareigojimą valstybėms narėms skirti atitinkamas nuobaudas už ą balsavimą du kartus arba buvimą kandidatu dviejose vietose ir didinti informuotumą apie šias nuobaudas; įvesti ex post patikrinimus, atliekamus valstybių narių balsavimo du kartus ir buvimo kandidatu dviejose vietose atveju.

    ES piliečius labiau atgrasytų nuo balsavimo du kartus žinojimas, kad balsuodami du kartus per tuos pačius rinkimus, jie daro nusikaltimą. Papildoma ex post patikrinimų, kurie pagal šią direktyvą nėra numatyti, įvedimo nauda – galimybė įvertinti balsavimo du kartus ir buvimo kandidatu dviejose vietose mastą.

    2.3.1.3. Dabartinės keitimosi informacija sistemos tobulinimai: nustatyti pateikiamos keitimosi informacijos pavidalą, kad visos valstybės narės turėtų visą informaciją, būtiną savo piliečiams nustatyti; nustatyti bendrą, suderintą keitimosi informacija terminą; nustatyti, kad visa informacija būtų perduodama elektroniniu būdu viena konkrečia priemone; pradėti naudoti graikų ir kirilicos raidynus; valstybės narės turėtų tinkamai informuoti piliečius, kad jie buvo išbraukti iš rinkėjų sąrašo.

    Sistemą turėtų įgyvendinti valstybės narės, tikriausiai remdamosi komitologijos tvarka priimtu Komisijos sprendimu.

    2.3.1.4. EP rinkėjų sąrašo sudarymas: pasirinkus tokią politiką visi valstybių narių rinkėjų į EP rinkimus sąrašai būtų integruoti į vieną bendrą visų valstybių narių EP rinkėjų sąrašą. Tuomet būtų galimybė visiškai suderinti nacionalinių registrų apdorojimo metodus ir tai, kokia informacija turi būti nurodyta tuose registruose; valstybės narės dalintųsi informacija apie rinkėjų sąrašą.

    Pasirinkus tokią politiką reikėtų suderinti nacionalines rinkimų sistemas, o tai būtų neproporcinga šios problemos mastui. Taip pat reikėtų pakeisti 1976 m. Aktą dėl EP rinkimų (pridėtą prie Sprendimo 76/787/EAPB, EEB, Euratomas), pagal kurį dėl šio rinkimų priemonių aspekto sprendžia valstybės narės.

    Remiantis šiuo vertinimu ir politikos galimybių palyginimu, spręsti aprašytiems trūkumams ir balsavimo du kartus bei buvimo kandidatu dviejose vietose klausimams tinkamiausia būtų toliau išdėstyta antra galimybė.

    2.3.2. Pažyma, suteikianti teisę būti kandidatu

    Atsižvelgiant į problemas, atsiradusias dėl reikalavimo kandidatams pateikti pažymą, patvirtinančią, kad jiems neatimta teisė būti kandidatu, iš kelių išdėstytų galimybių tinkamiausios pasirodė šios:

    2.3.2.1. Status quo

    Kandidatams ES piliečiams, nesantiems valstybės narės piliečiais, gali būti sunku laiku gauti pažymą, patvirtinančią, kad jiems neatimta teisė būti kandidatu savo kilmės šalyje. Toks įpareigojimas, kaip paaiškėjo iš poveikio vertinimo, neskatina dalyvavimo.

    2.3.2.2. Panaikinti kandidatų įpareigojimą pateikti pažymą, patvirtinančią, kad jiems neatimta teisė būti kandidatu ir įtraukti į oficialią deklaraciją, kurią kandidatai privalo pateikti pagal dabartinio 10 straipsnio 1 dalį, atitinkamą tai patvirtinantį pareiškimą.

    Ši pasirinkimo galimybė taip pat apimtų valstybių narių įpareigojimo patikrinti, ar atitinkamiems piliečiams nebuvo atimta teisė būti kandidatu, taikymą.

    Remiantis šiuo vertinimu ir politikos pasirinkimo galimybių palyginimu, tinkamiausias būdas šiai problemai spręsti būtų antra pirmiau sąraše nurodyta galimybė, kadangi kliūčių galimiems kandidatams labai sumažėtų, tačiau valstybėms narėms vis dėlto reikėtų tikrinti deklaracijų tikslumą.

    3. TEISINIAI PASIūLYMO ASPEKTAI |

    3.1. Siūlomų veiksmų santrauka

    3.1.1. Keitimosi informacija sistema

    Atsižvelgdama į direktyvoje nustatytą įpareigojimą keistis informacija, Komisija siūlo jį panaikinti, išlaikant valstybės narės piliečių, nesančių ES piliečiais, įpareigojimą pateikti oficialią deklaraciją, kad jie naudosis balsavimo teise ir teise būti kandidatu tik vienoje valstybėje narėje. Įpareigojimas pateikti tokią deklaraciją yra atgrasymo priemonė nuo balsavimo du kartus arba buvimo kandidatu dviejose vietose. 2 straipsnio 9 dalyje „oficiali deklaracija“ apibrėžiama kaip atitinkamo asmens deklaracija, kurioje, taikant nacionalinę teisę, už bet kokį netikslumą tam asmeniui gali būti skiriama nuobauda. Vis dėlto drausminantis poveikis, kurį ši nuostata daro nacionaliniams teisės aktams dėl nuobaudų, yra ribotas.

    Todėl, siekdama sustiprinti atgrasymo priemonę balsuoti arba būti kandidatu dviejose vietose, Komisija siūlo įvesti naują nuostatą, aiškiai nustatančią valstybėms narėms įpareigojimą taikyti veiksmingas, proporcingas ir drausminančias nuobaudas už netikslumą deklaracijose, pateiktose pagal direktyvą ir dėl kurių pažeidžiami direktyva nustatyti įpareigojimai. Be to, šios nuobaudos, kurios turėtų bent atitikti pagal atitinkamas nacionalines priemones taikomas nuobaudas, bus priskirtos informavimo priemonėms, kurias valstybės narės yra įpareigotos taikyti pagal 12 straipsnį.

    Komisija taip pat siūlo pateikti ataskaitą, pagrįstą iš valstybių narių gauta informacija, dėl balsavimo du kartus ir buvimo kandidatu dviejose vietose atvejų pirmą kartą pritaikius pakeistą direktyvą, kuri būtų reikalingas ir naudingas būdas nustatyti galimus balsavimo du kartus ir buvimo kandidatu dviejose vietose atvejus siekiant įvertinti tokių bandymų mastą. Komisija siūlo, kad valstybės narės atliktų ex post patikrinimus tais atvejais, kai yra balsavimo du kartus tikimybė.

    3.1.2. Pažyma, suteikianti teisę būti kandidatu

    Atsižvelgdama į problemas, atsirandančias dėl reikalavimo kandidatams pateikti pažymą, Komisija siūlo panaikinti kandidatų įpareigojimą pateikti pažymą, kad jiems nebuvo atimta teisė būti kandidatu (6 straipsnio 2 dalis ir 10 straipsnio 2 dalis) ir įtraukti į oficialią deklaraciją, kurią kandidatai privalo pateikti pagal dabartinio 10 straipsnio 1 dalį, atitinkamą tai patvirtinantį pareiškimą. Komisija taip pat siūlo nustatyti gyvenamosios vietos valstybės narės įpareigojimą atlikti patikrinimą su kilmės valstybe nare, ar susijusiam piliečiui neatimta teisė būti kandidatu, pranešant apie piliečio deklaraciją kilmės valstybės narei.

    Pirmiau minėta nauja nuostata, kuria nustatomas valstybių narių įpareigojimas skirti nuobaudas už netikslumą oficialioje deklaracijoje, bus taip pat taikoma kandidatų, kad jiems neatimta teisė būti kandidatu, deklaracijai.

    Siekdama garantuoti valstybės narės piliečiais nesantiems ES piliečiams naudojimąsi balsavimo teisėmis remiantis pakeista direktyva per kitus 2009 m. birželio mėn. rinkimus, Komisija siūlo, kad valstybės narės priimtų įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję ne vėliau kaip 2008 m. birželio 30 d., įgyvendintų šią pakeistą direktyvą.

    3.2. Teisinis pagrindas

    EB sutarties 19 straipsnio 2 dalis.

    3.3. Subsidiarumo principas

    Dėl problemos tarpvalstybinio pobūdžio nustatytus direktyvos įgyvendinimo sunkumus galima išspręsti tik ją pakeitus.

    3.4. Proporcingumo principas

    Šis pasiūlymas neviršija to, kas reikalinga nustatytiems tikslams pasiekti. Jo nuostatos skiriamos ir ribojamos nustatytoms direktyvos įgyvendinimo problemoms išspręsti.

    Pateikti pasiūlymai nereikalauja derinimo ir panaikins esančias administracinių procedūrų kliūtis.

    3.5. Pasirinktos priemonės

    Direktyva, atsižvelgiant į tai, kad tikslas yra pakeisti esamą direktyvą.

    Pasiūlymo taikymo sritis ribojama Direktyvos 93/109 konkrečių elementų pakeitimais.

    4. POVEIKIS BIUDžETUI

    Pasiūlymas neturi jokio poveikio Bendrijos biudžetui.

    5. PAPILDOMA INFORMACIJA

    5.1. Supaprastinamas

    Pasiūlyme numatyta valdžios institucijoms (ES ir nacionalinėms) supaprastinti administracinę tvarką.

    Daugiau nėra poreikio rengti Komisijos ir valstybių narių susitikimų dėl keitimosi informacija sistemos įgyvendinimo.

    Valstybių narių įpareigojimo keistis informacija panaikinimas supaprastintų administracines procedūras ir sutaupytų nacionalinėms institucijoms su šiuo darbu susijusių išlaidų.

    Pareiškimo apie neatimtą teisę būti kandidatu įtraukimas į oficialiąją deklaraciją, kurią galimi kandidatai turi pateikti, bus daug paprastesnis nei dabartinis įpareigojimas teikti atskirą pažymą.

    5.2. Pasiūlyme numatyta keitimo sąlyga.

    5.3. Koreliacijos lentelė

    Valstybės narės turi Komisijai pateikti nacionalinių nuostatų, kuriomis ši direktyva perkeliama į nacionalinę teisę, tekstus bei tų nuostatų ir šios direktyvos koreliacijos lentelę.

    2006/0277 (CNS)

    Pasiūlymas

    TARYBOS DIREKTYVA

    iš dalies keičianti 1993 m. gruodžio 6 d. Direktyvą 93/109/EB dėl išsamių priemonių Sąjungos piliečiams, gyvenantiems valstybėje narėje ir nesantiems šios valstybės piliečiais, naudotis balsavimo teises ir būti kandidatais per Europos Parlamento rinkimus

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 19 straipsnio 2 dalį;

    atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą[2],

    atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę[3],

    kadangi:

    (1) Komisijos ataskaita apie Tarybos direktyvos 93/109/EB, nustatančios išsamias priemones Sąjungos piliečiams, gyvenantiems valstybėje narėje ir nesantiems šios valstybės piliečiais, naudotis balsavimo teise ir būti kandidatais per Europos Parlamento rinkimus[4] taikymą 2004 m. rinkimams atskleidė poreikį pakeisti kai kurias direktyvos nuostatas.

    (2) Direktyvoje numatoma, kad joks asmuo negali balsuoti daugiau nei vieną kartą arba būti kandidatu daugiau nei vienoje valstybėje narėje per tuos pačius rinkimus.

    (3) Toliau direktyvoje numatoma, kad jokiam Sąjungos piliečiui, kuriam buvo atimta teisė būti kandidatu pagal jo gyvenamosios vietos valstybės narės arba pagal jo kilmės valstybės narės teisę, neleidžiama naudotis ta teise gyvenamosios vietos valstybėje narėje. Tuo tikslu pagal direktyvą reikalaujama, kad Bendrijos pilietis, paduodamas paraišką būti kandidatu, pateiktų kilmės valstybės narės kompetentingos administracinės institucijos pažymą, patvirtinančią, kad jam neatimta teisė būti kandidatu toje valstybėje narėje arba kad apie tokį atėmimą toms institucijoms nėra žinoma.

    (4) Sunkumai, su kuriais susidūrė kandidatai siekdami nustatyti tokią pažymą išduoti įgaliotas institucijas ir laiku ją gauti, yra kliūtis naudotis teise būti kandidatu ir prisideda prie nedidelio Bendrijos piliečių, esančių kandidatais rinkimuose į Europos Parlamentą kilmės valstybėje narėje, skaičiaus.

    (5) Turėtų būti panaikintas reikalavimas kandidatams pateikti šią pažymą, ją keičiant atitinkamu į oficialią deklaraciją, kurią kandidatai turi pateikti, įtraukiamu pareiškimu.

    (6) Priimančiosios valstybės narės turėtų būti įpareigotos pranešti valstybei narei apie šią deklaraciją, kad būtų galima užtikrinti, jog Bendrijos kandidatui iš tikrųjų nebuvo atimta tokia teisė kilmės valstybėje narėje.

    (7) Valstybės narės pranešė Komisijai apie sunkumus, su kuriais jos susiduria prieš rinkimus keisdamosi informacija apie piliečius, įrašytus į rinkėjų sąrašus arba esančius kandidatais gyvenamosios vietos valstybėje narėje, kad kilmės valstybė narė galėtų imtis priemonių užtikrinti, kad jos piliečiai nebalsuotų du kartus arba nebūtų kandidatais dviejose vietose. Dėl skirtingų nacionalinių sistemų Bendrijos rinkėjų įrašymo į nacionalinius sąrašus požiūriu valstybėse narėse skiriasi surinktų duomenų sąrašas; todėl priimančiosios valstybės narės pateiktų duomenų gali nepakakti kilmės valstybėje narėje nustatyti Bendrijos rinkėjus arba kandidatus; panašiai, kadangi nėra bendro termino, kada baigiami sudarinėti rinkėjų sąrašai, dažnai duomenys perduodami tuo metu, kai yra per vėlu imtis priemonių užtikrinti, kad joks asmuo nebalsuos du kartus arba nebus kandidatu dviejose vietose; galiausiai, kadangi ne visos valstybės narės vartoja tokį patį raidyną, neįmanoma keistis informacija, jei priimančiosios valstybės narės atsiųsta informacija yra pateikta kitokiu raidynu nei vartojamas kilmės valstybėje narėje.

    (8) Šiuos sunkumus, kurie kelia pavojų keitimosi informacija priemonių funkcionalumui ir veiksmingumui, galima įveikti tik suderinus įrašymo į nacionalinius rinkėjų sąrašus taisykles, tačiau tai būtų neproporcinga siekiamam tikslui.

    (9) Todėl keitimasis informacija turėtų būti panaikintas, tačiau turėtų būti išlaikytas įpareigojimas rinkėjui arba kandidatui pateikti deklaraciją, įpareigojančią naudotis balsavimo teise arba būti kandidatu tik gyvenamosios vietos valstybėje narėje.

    (10) Be to, kaip atgrasymo priemonę nuo balsavimo du kartus arba buvimo kandidatu dviejose vietose ir naudojimosi balsavimo teise arba buvimo kandidatu nepaisant tokios teisės atėmimo, valstybės narės turėtų taikyti priemones užtikrinti, kad už direktyvoje nurodytų įpareigojimų pažeidimus būtų taikomos tinkamos nuobaudos.

    (11) Ataskaita apie iš dalies pakeistos direktyvos dėl rinkimų į Europos Parlamentą 2009 m. taikymą, kurią Komisijai reikia parengti remiantis valstybių narių pateikta informacija, pirmiausia turėtų būti pagrįsta patikrinimų, valstybių narių atliktų po rinkimų siekiant įvertinti balsavimo du kartus ir buvimo kandidatu dviejose vietose atvejus, jei jų būtų, rezultatais.

    (12) Sisteminis visų balsų ir visų kandidatūrų tikrinimas būtų neproporcingas nustatytoms problemoms ir būtų tinkamumo problemų, kadangi valstybėse narėse nėra bendrų elektroninių duomenų apie faktišką dalyvavimą rinkimuose ir pateiktas kandidatūras registravimo ir saugojimo metodų. Valstybės narės turėtų atitinkamai taikyti tokius patikrinimus tik tais atvejais, kai yra didesnė balsavimo du kartus arba buvimo kandidatu dviejose vietose tikimybė,

    PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:

    1 straipsnis

    Direktyva 93/109/EB iš dalies keičiama taip:

    1. 2 straipsnio 9 dalis pakeičiama taip:

    „9. „oficiali deklaracija“ – tai atitinkamo asmens deklaracija, kurioje, taikant nacionalinę teisę, už bet kokį netikslumą tam asmeniui gali būti skiriama nuobauda pagal 13 straipsnio 1 dalį.“

    2. 6 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    3. 2 dalis pakeičiama taip:

    „2. Gyvenamosios vietos valstybė narė patikrina, ar Sąjungos piliečiams, pareiškusiems norą pasinaudoti teise būti kandidatu, ta teisė nebuvo atimta kilmės valstybėje narėje individualiu sprendimu, priimtu pagal civilinę ar baudžiamąją teisę.“

    4. pridedama tokia dalis:

    „3. Šio straipsnio 2 dalyje nurodytu tikslu gyvenamosios vietos valstybė narė praneša kilmės valstybei narei apie 10 straipsnio 1 dalyje nurodytą deklaraciją. Tokiu atveju kilmės valstybė narė laiku ir tinkamai pateikia atitinkamą ir paprastai gaunamą informaciją; tokią informaciją gali sudaryti tik duomenys, būtinai reikalingi šiam straipsniui įgyvendinti, ir ją galima naudoti tik tuo tikslu. Jei pateikta informacija anuliuoja deklaracijos turinį, gyvenamosios vietos valstybė narė imasi atitinkamų priemonių neleisti atitinkamam asmeniui balsuoti.“

    5. pridedama tokia dalis:

    „4. Kilmės valstybė narė taip pat gali laiku ir tinkamai pateikti gyvenamosios vietos valstybei narei bet kokią informaciją, reikalingą šiam straipsniui įgyvendinti.“

    6. 10 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    7. 1 dalyje pridedamas (d) punktas:

    „(d) kad jam atimta teisė būti kandidatu kilmės valstybėje narėje.“

    8. 2 dalis išbraukiama;

    9. 3 dalis tampa 2 dalimi.

    10. 13 straipsnis pakeičiamas taip:

    „13 straipsnis

    1. Gyvenamosios vietos valstybė narė imasi būtinų priemonių užtikrinti, kad už tokius netikslumus oficialiose deklaracijose, pateiktose pagal 9 straipsnio 2 dalį ir pagal 10 straipsnio 1 dalį, dėl kurių pažeidžiami direktyva nustatyti įpareigojimai, būtų skiriamos veiksmingos, proporcingos ir drausminančios nuobaudos.

    2. Vykdydama įsipareigojimą informuoti pagal 12 straipsnį, gyvenamosios vietos valstybė narė informuoja rinkėjus ir kandidatus apie šio straipsnio 1 dalyje numatytas nuobaudas.“

    11. 16 straipsnis pakeičiamas taip:

    „16 straipsnis

    Komisija, remdamasi valstybių narių pateikta informacija, pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą apie šios direktyvos taikymą 2009 m. vyksiantiems rinkimams į Europos Parlamentą ir, jei reikia, pateikia pasiūlymą iš dalies pakeisti šią direktyvą. Minėtoje ataskaitoje ypač analizuojamas 4 ir 13 straipsnių taikymas.

    Pirmajame punkte nurodytu tikslu valstybės narės bendradarbiauja siekdamos po rinkimų atlikti patikrinimus ir galimų balsavimo du kartus ir buvimo kandidatu dviejose vietose atvejų tyrimus; šie patikrinimai ir tyrimai gali būti atliekami tik tais atvejais, kai yra didesnė balsavimo du kartus arba buvimo kandidatu dviejose vietose tikimybė.“

    2 straipsnis

    1. Valstybės narės įgyvendina įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję ne vėliau kaip 2008 m. birželio 30 d., įgyvendina šią direktyvą. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų nuostatų tekstus bei tų nuostatų ir šios direktyvos koreliacijos lentelę.

    Valstybės narės, priimdamos šias priemones, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.

    2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus.

    3 straipsnis

    Ši direktyva įsigalioja [...] dieną nuo jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .

    4 straipsnis

    Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

    Priimta Briuselyje, [...]

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    [1] Tarybos direktyva 93/109/EB, nustatanti išsamias priemones Sąjungos piliečiams, gyvenantiems valstybėje narėje ir nesantiems šios valstybės piliečiais, naudotis balsavimo teise ir būti kandidatais per Europos Parlamento rinkimus.

    [2] OL C […], […], p. […].

    [3] OL C […], […], p. […].

    [4] OL L 329, 1993 12 30, p. 34.

    Top