EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52005PC0630

Pasiūlymas Tarybos reglamentas dėl susitarimo, sudaromo pasikeičiant laiškais, kuriuo pratęsiamas protokolo, nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus Europos ekonominės bendrijos ir San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos Vyriausybės susitarime dėl žvejybos prie San Tomė ir Prinsipės krantų, galiojimo laikotarpis nuo 2005 m. birželio 1 d. iki 2006 m. gegužės 31 d., sudarymo

/* KOM/2005/0630 galutinis - CNS 2005/0249 */

52005PC0630

Pasiūlymas Tarybos reglamentas dėl susitarimo, sudaromo pasikeičiant laiškais, kuriuo pratęsiamas protokolo, nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus Europos ekonominės bendrijos ir San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos Vyriausybės susitarime dėl žvejybos prie San Tomė ir Prinsipės krantų, galiojimo laikotarpis nuo 2005 m. birželio 1 d. iki 2006 m. gegužės 31 d., sudarymo /* KOM/2005/0630 galutinis - CNS 2005/0249 */


[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |

Briuselis, 7.12.2005

KOM(2005) 630 galutinis

2005/0249 (CNS)

Pasiūlymas

TARYBOS REGLAMENTAS

dėl susitarimo, sudaromo pasikeičiant laiškais, kuriuo pratęsiamas protokolo, nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus Europos ekonominės bendrijos ir San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos Vyriausybės susitarime dėl žvejybos prie San Tomė ir Prinsipės krantų, galiojimo laikotarpis nuo 2005 m. birželio 1 d. iki 2006 m. gegužės 31 d., sudarymo

.

(pateikta Komisijos)

AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

Protokolo prie EB ir San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos Vyriausybės susitarimo žvejybos srityje galiojimo laikas baigėsi 2005 m. gegužės 31 d. Šiuo Tarybos reglamento pasiūlymu siekiama pratęsti protokolo taikymą dar vieneriems metams iki 2006 m. gegužės 31 d.

Dėl šio susitarimo pratęsimo abi šalys susitarė 2005 m. pradžioje, ypač siekdamos sureguliuoti kai kurias problemas, susijusias su 2002–2005 m. protokolo įgyvendinimu ir suteikti laiko San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos Vyriausybei kuo geriau pasiruošti deryboms dėl būsimojo partnerystės susitarimo, taip pat įgyvendinti paramos būtinai žvejybos sektoriaus plėtrai veiksmų programą. Nepaisydama daugelio priminimų 2005 m. kovo, balandžio ir gegužės mėnesiais, 2004 m. pradėjusi dirbti naujoji Vyriausybė laukė paskutinės akimirkos pratęsimo galimybei išnagrinėti.

Abi šalys pagaliau susitarė pratęsti bebaigiantį galioti protokolą vieneriems metams nuo 2006 m. birželio 1 d. iki 2006 m. gegužės 31 d. Šį pasikeičiant laiškais sudaromą pratęsimą abi šalys parafavo 2005 m. birželio 3 d. ir nustatė technines ir finansines EB laivų žvejybos veiklos San Tomė ir Prinsipės vandenyse sąlygas laikotarpiui nuo 2005 m. birželio 1 d. iki 2006 m. gegužės 31 d.

Remdamasi tuo, Komisija siūlo, kad Taryba priimtų reglamentą dėl šio pasikeičiant laiškais sudaromo susitarimo, kuriuo pratęsiamas Protokolo galiojimo laikotarpis.

Tarybos sprendimo dėl susitarimo, sudaromo pasikeičiant laiškais, kuriuo pratęsiamas protokolo galiojimo laikotarpis, laikino taikymo, laukiant kol jis visiškai įsigalios, pasiūlymui yra numatyta atskira procedūra.

2005/0249 (CNS)

Pasiūlymas

TARYBOS REGLAMENTAS

dėl susitarimo, sudaromo pasikeičiant laiškais, kuriuo pratęsiamas protokolo, nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus Europos ekonominės bendrijos ir San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos Vyriausybės susitarime dėl žvejybos prie San Tomė ir Prinsipės krantų, galiojimo laikotarpis nuo 2005 m. birželio 1 d. iki 2006 m. gegužės 31 d., sudarymo

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 37 straipsnį, kartu su 300 straipsnio 2 dalimi ir 300 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa,

atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą[1],

atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę[2],

kadangi:

(1) Remiantis Europos ekonominės bendrijos ir San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos vyriausybės susitarimu dėl žvejybos prie San Tomė ir Prinsipės krantų[3], prieš pasibaigiant protokolo prie susitarimo galiojimo laikui, susitariančiosios šalys pradeda derybas, siekdamos bendru susitarimu nustatyti ateinančiam laikotarpiui skirto protokolo turinį ir, jei reikia, priede darytinus pakeitimus ar papildymus;

(2) Abi šalys, laukdamos derybų dėl protokolo pakeitimų rezultatų, susitarė vieneriems metams pratęsti dabartinį Reglamentu (EB) Nr. 301/2002[4] patvirtintą protokolą, sudarydamos pasikeičiant laiškais sudaromą susitarimą;

(3) Bendrija yra suinteresuota patvirtinti šį susitarimą;

(4) Turėtų būti patvirtintas žvejybos galimybių paskirstymas Protokole, kurio galiojimo laikas baigiasi, nurodytoms valstybėms narėms.

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Susitarimas, sudaromas pasikeičiant laiškais, kuriuo pratęsiamas protokolo, nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus Europos ekonominės bendrijos ir San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos Vyriausybės susitarime dėl žvejybos prie San Tomė ir Prinsipės krantų, galiojimo laikotarpis nuo 2005 m. birželio 1 d. iki 2006 m. gegužės 31 d., yra patvirtinamas Bendrijos vardu.

Susitarimo tekstas pridedamas prie šio reglamento.

2 straipsnis

Protokole nustatytos žvejybos galimybės valstybėms narėms paskirstomos taip:

- tunų žvejybos seineriai: | Prancūzija: 18 Ispanija: 18 |

- tunų valtys su irklais ir meškerėmis: | Portugalija: 2 |

- paviršinėmis ūdomis žvejojantys laivai: | Ispanija: 20 Portugalija: 5 |

Jei šių valstybių narių pateiktos paraiškos dėl licencijų neišnaudoja visų Protokolu nustatytų žvejybos galimybių, Komisija gali apsvarstyti bet kurios kitos valstybės narės pateiktas paraiškas dėl licencijų.

3 straipsnis

Valstybės narės, kurių laivai žvejoja pagal šį susitarimą, praneša Komisijai apie visų išteklių, sugautų San Tomė ir Prinsipės žvejybos zonoje pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 500/2001[5], kiekius.

4 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje,

Tarybos vardu

Pirmininkas

SUSITARIMAS

sudaromas pasikeičiant laiškais dėl Protokolo, nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytą Susitarime tarp Europos ekonominės bendrijos ir San Tomės ir Prinsipės Demokratinės Respublikos Vyriausybės dėl žvejybos prie San Tomės ir Prinsipės krantų, pratęsimo nuo 2005 m. birželio 1 d. iki 2006 m. gegužės 31 d.

A. Europos bendrijos laiškas

Ponai(-ios),

Siekiant užtikrinti, kad būtų pratęstas dabartinio protokolo (2002 m. birželio 1 d. – 2005 m. gegužės 31 d.), nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus Europos ekonominės bendrijos ir San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos Vyriausybės Susitarime, galiojimo laikotarpis ir laukiant derybų dėl protokolo pakeitimų rezultatų, turiu garbę Jums patvirtinti, kad mes susitarėme dėl tokios laikinos tvarkos:

1. Nuo 2005 m. birželio 1 d. iki 2006 m. gegužės 31 d. toliau galioja pastaruosius trejus metus galiojusi tvarka.

Bendrijos finansinis įnašas laikinosios tvarkos galiojimo laikotarpiu yra toks pat, kaip numatyta dabar galiojančio protokolo 2 straipsnyje (637 500 EUR). Visa ši suma bus skirta kaip finansinė kompensacija ir sumokėta ne vėliau kaip iki 2006 m. sausio 31 d.

Be to, šiais metais Bendrija skiria 50 000 eurų giliavandenių krabų išteklių įvertinimo studijai.

2. Šiuo laikotarpiu žvejybos licencijos bus išduodamos laikantis dabar galiojančio protokolo 1 straipsnyje nustatytų apribojimų, sumokėjus protokolo priedo 2 punkte nustatytus mokesčius ar avansus.

Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad gavote šį laišką ir sutinkate su jo turiniu.

Pagarbiai,

Europos Sąjungos Tarybos vardu

B. San Tomė ir Prinsipės Respublikos Vyriausybės laiškas

Ponai(-ios),

turiu garbę pranešti, kad gavau Jūsų šios dienos laišką, kuriame rašoma:

„Siekiant užtikrinti, kad būtų pratęstas dabartinio protokolo (2002 m. birželio 1 d. – 2005 m. gegužės 31 d.), nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus Europos ekonominės bendrijos ir San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos Vyriausybės Susitarime, galiojimo laikotarpis ir laukiant derybų dėl protokolo pakeitimų rezultatų, turiu garbę Jums patvirtinti, kad mes susitarėme dėl tokios laikinos tvarkos:

1. Nuo 2005 m. birželio 1 d. iki 2006 m. gegužės 31 d. toliau galioja pastaruosius trejus metus galiojusi tvarka.

Bendrijos finansinis įnašas laikinosios tvarkos galiojimo laikotarpiu yra toks pat, kaip numatyta dabar galiojančio protokolo 2 straipsnyje (637 500 EUR). Visa ši suma bus skirta kaip finansinė kompensacija ir sumokėta ne vėliau kaip iki 2006 m. sausio 31 d.

Be to, šiais metais Bendrija skiria 50 000 eurų giliavandenių krabų išteklių įvertinimo studijai.

2. Šiuo laikotarpiu žvejybos licencijos bus išduodamos laikantis dabar galiojančio protokolo 1 straipsnyje nustatytų apribojimų, sumokėjus protokolo priedo 2 punkte nustatytus mokesčius ar avansus.“

Turiu garbę patvirtinti, kad Jūsų laiško turinys San Tomė ir Prinsipės Respublikos Vyriausybei yra priimtinas ir kad Jūsų laišku ir šiuo laišku sudaromas susitarimas, kaip numatyta Jūsų pasiūlyme.

Pagarbiai,

San Tomė ir Prinsipės Respublikos Vyriausybės vardu.

TEISINĘ GALIĄ TURINTI FINANSINĖ PAŽYMA

1. PASIŪLYMO PAVADINIMAS:

Tarybos reglamento pasiūlymas dėl susitarimo, sudaromo pasikeičiant laiškais, kuriuo pratęsiamas protokolo, nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus Europos ekonominės bendrijos ir San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos Vyriausybės susitarime dėl žvejybos prie San Tomė ir Prinsipės krantų, galiojimo laikotarpis nuo 2005 m. birželio 1 d. iki 2006 m. gegužės 31 d., sudarymo.

2. VEIKLA PAGRĮSTO VALDYMO IR BIUDŽETO SUDARYMO PAGAL VEIKLOS RŪŠIS SISTEMA

11. Žvejyba

1103. Tarptautiniai žvejybos susitarimai

3. BIUDŽETO EILUTĖS

3.1. Biudžeto eilutės:

110301 : „Tarptautiniai susitarimai žvejybos srityje“

11010404 : „Tarptautiniai žvejybos susitarimai: administracinės išlaidos“

3.2 Priemonės ir jos finansinio poveikio trukmė:

Protokolo prie EB ir San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos susitarimo žvejybos srityje galiojimo laikas baigėsi 2005 m. gegužės 31 d. Susitarta dėl protokolo pratęsimo vieneriems metams.

Protokolas nustato finansinio įnašo dydį, Bendrijos laivų kategorijas ir jų žvejybos veiklos sąlygas San Tomė ir Prinsipės žvejybos zonose.

Pratęsti šį susitarimą buvo pasiūlyta 2005 m. vasario mėnesį, ypač siekiant sureguliuoti kai kurias problemas, susijusias su dabartinio protokolo įgyvendinimu ir suteikti laiko valstybės institucijoms kuo geriau pasiruošti deryboms dėl būsimojo protokolo, taip pat įgyvendinti paramos būtinai žvejybos sektoriaus plėtrai veiksmų programą. 2004 m. kovo mėnesį pradėjusi dirbti naujoji vyriausybė yra gana silpna. Balsavimas parlamente dėl nepasitikėjimo svarstant naftos sektoriaus klausimus paskatino vyriausybę būti labai atsargia. Nepaisant kelių priminimų 2005 m. kovo, balandžio ir gegužės mėnesiais, Žuvininkystės ministerija nepasirašė siūlomo pratęsimo dokumento. Siekdamos išnagrinėti Žvejybos susitarimo galiojančio Protokolo įgyvendinimą ir jo pratęsimo galimybę, abi šalys 2005 m. birželio 3 d. pagaliau susitiko San Tomėje.

Abi šalys nusprendė pratęsti bebaigiantį galioti protokolą vieneriems metams nuo 2006 m. birželio 1 d. iki 2006 m. gegužės 31 d. Šį pasikeičiant laiškais sudaromą pratęsimą abi šalys parafavo 2005 m. birželio 3 d. ir nustatė technines ir finansines EB laivų žvejybos veiklos San Tomė ir Prinsipės vandenyse sąlygas laikotarpiui nuo 2005 m. birželio 1 d. iki 2006 m. gegužės 31 d.

3.3 Biudžetinės charakteristikos ( jei reikia, įterpti eilučių ):

Biudžeto eilutė | Išlaidų rūšis | Nauja | ELPA įnašas | Šalių kandidačių įnašai | Finansinės perspektyvos išlaidų kategorija |

11.0301 | DO | CD[6] | NE | NE | NE | Nr. 4 |

11.010404 | DO | CND[7] | NE | NE | NE | Nr. 4 |

4. IŠTEKLIŲ APŽVALGA

4.1 Finansiniai ištekliai

4.1.1 Įsipareigojimų asignavimų (ĮA) ir mokėjimų asignavimų (MA) suvestinė

Mln. EUR (keturių dešimtųjų tikslumu)

Išlaidų rūšis | Skirsnio Nr. | n metai | n +1 | n + 2 | n +3 | Iš viso |

Veiklos išlaidos[8] |

Įsipareigojimų asignavimai (ĮA) | 8.1 | a | 0,6375 | 0,6375 |

Mokėjimų asignavimai (MA) | b | 0,6375 | 0,6375 |

Administracinės išlaidos, neviršijančios orientacinės sumos[9] |

Techninė ir administracinė pagalba – NDIF- (NDA) | 8.2.4 | c | 0,05 | 0,05 |

BENDRA ORIENTACINĖ SUMA |

Įsipareigojimų asignavimai | a+c | 0,6875 | 0,6875 |

Mokėjimų asignavimai | b+c | 0,6875 | 0,6875 |

Žmogiškieji ištekliai ir susijusios išlaidos (NDIF) | 8.2.5 | d | 0,0594 | 0,0594 |

Administravimo išlaidos, nepriskiriamos žmogiškiesiems ištekliams ir susijusioms išlaidoms, neįskaičiuotos į orientacinę sumą (NDIF) | 8.2.6 | e | 0,1015 | 0,1015 |

Bendra orientacinė priemonės finansinių išlaidų suma

ĮA, IŠ VISO įskaitant išlaidas žmogiškiesiems ištekliams | a+c+d+e | 0,8484 | 0,8484 |

MP, IŠ VISO įskaitant išlaidas žmogiškiesiems ištekliams | b+c+d+e | 0,8484 | 0,8484 |

Išsami informacija apie bendrą finansavimą

Jei į pasiūlymą yra įtrauktas bendras valstybių narių ar kitų įstaigų (nurodyti kurių) finansavimas, jo lygio įvertinimas turi būti nurodytas toliau pateikiamoje lentelėje (jei numatoma, kad bendrą finansavimą skirs skirtingos įstaigos, galima pridėti papildomų eilučių):

Mln. EUR (trijų dešimtųjų tikslumu)

Bendrą finansavimą teikianti įstaiga | n metai | n + 1 | n + 2 | n + 3 | Iš viso |

…………………… | F |

Iš viso ĮA, įskaitant bendrą finansavimą | a+c+d+e+f |

4.1.2 Suderinamumas su finansinėmis programomis

X Pasiūlymas atitinka esamas finansines programas.

( Dėl šio pasiūlymo reikia suplanuoti atitinkamų finansinės perspektyvos išlaidų kategorijas.

( Įgyvendinant pasiūlymą gali tekti taikyti tarpinstitucinio susitarimo nuostatas[10] (t. y. panaudoti lankstumo priemonę arba pertvarkyti finansinę perspektyvą).

4.1.3 Finansinis poveikis pajamoms:

X Pasiūlymas neturi finansinio poveikio pajamoms

( Pasiūlymas turi finansinį poveikį, poveikis pajamoms yra toks:|

Pastaba: Visa išsami su įtakos pajamoms skaičiavimo metodais susijusi informacija ir pastabos turi būti pateiktos atskirame priede.

Mln. EUR (vienos dešimtosios tikslumu)

Prieš taikant priemonę [Metai n-1] | Padėtis pradėjus taikyti priemonę |

Biudžeto eilutė | Pajamos | [Metai | [n+1] | [n+2] | [n+3] |

a) Pajamos, išreikštos absoliučiais skaičiais |

b) Pajamų pokytis | ( |

(Nurodyti kiekvieną naudojamą biudžeto eilutę. Jei įtakojama daugiau nei viena biudžeto eilutė, lentelėje pridėti reikiamą eilučių skaičių.)

4.2. Žmogiškųjų išteklių visos darbo dienos ekvivalentas (įskaitant pareigūnus, laikinus ir išorės darbuotojus) – išsamią informaciją žr. 8.2.1. punkte.

Poreikiai metams | n metai |

Iš viso žmogiškųjų išteklių | 0,55 |

5. CHARAKTERISTIKOS IR TIKSLAI

Aiškinamajame memorandume turi būti pateikta išsami informacija apie pasiūlymo kontekstą. Šiame teisinę galią turinčios finansinės pažymos skirsnyje turėtų būti pateikta ši konkreti papildoma informacija:

5.1 Trumpalaikiai ir ilgalaikiai darbai

Protokolo prie EB ir San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos susitarimo žvejybos srityje galiojimo laikas baigėsi 2005 m. gegužės 31 d.

Pagrindinis tikslas, kurio siekiama 2005 m. vasario mėnesį pasiūlytu šio susitarimo pratęsimu – sureguliuoti kai kurias problemas, susijusias su dabartinio protokolo įgyvendinimu ir suteikti laiko valstybės institucijoms kuo geriau pasiruošti deryboms dėl būsimojo protokolo, taip pat įgyvendinti paramos būtinai žvejybos sektoriaus plėtrai veiksmų programą.

2004 m. kovo mėnesį pradėjusi dirbti naujoji vyriausybė yra gana silpna. Balsavimas parlamente dėl nepasitikėjimo svarstant naftos sektoriaus klausimus paskatino vyriausybę būti labai atsargia. Nepaisydama kelių priminimų 2005 m. kovo, balandžio ir gegužės mėnesiais, Žuvininkystės ministerija nepasirašė siūlomo pratęsimo dokumento. Siekdamos išnagrinėti Žvejybos susitarimo galiojančio Protokolo įgyvendinimą ir jo pratęsimo galimybę, abi šalys 2005 m. birželio 3 d. pagaliau susitiko San Tomėje.

Abi šalys nusprendė pratęsti bebaigiantį galioti protokolą vieneriems metams nuo 2006 m. birželio 1 d. iki 2006 m. gegužės 31 d. Šį pasikeičiant laiškais sudaromą pratęsimą abi šalys parafavo 2005 m. birželio 3 d. ir nustatė technines ir finansines EB laivų žvejybos veiklos San Tomė ir Prinsipės vandenyse sąlygas laikotarpiui nuo 2005 m. birželio 1 d. iki 2006 m. gegužės 31 d.

Šio pratęsimo tikslas yra leisti Bendrijos laivų savininkams toliau vykdyti žvejybos veiklą San Tomė ir Prinsipės išskirtinėje ekonominėje zonoje (IEZ), laukiant derybų dėl protokolo pakeitimų rezultatų.

Pagrindiniai pratęsiamo protokolo principai lieka tie patys:

- Žvejybos galimybės : 36 tunų žvejybos seineriai–šaldikliai (refrižeratoriai), 2 tunų valtys su irklais ir meškerėmis ir 25 paviršinėmis ūdomis žvejojantys laivai

Protokole nustatytos žvejybos galimybės valstybėms narėms paskirstomos pagal 2002–2005 metų protokolą:

- tunų žvejybos seineriai: Prancūzija: 18, Ispanija: 18

- tunų valtys su irklais ir meškerėmis: Portugalija: 2

- Paviršinėmis ūdomis žvejojantys laivai: Ispanija: 20, Portugalija: 5

- Orientacinis kiekis tonomis : orientacinis kiekis tonomis yra numatytas remiantis dabar galiojančiu protokolu, t. y., 8 500 tonų tunų, sužvejotų pratęsimo laikotarpiu (nuo 2005 m. birželio 1 d. iki 2006 m. gegužės 31 d.).

- Finansinis įnašas : jo suma yra numatyta remiantis dabar galiojančiu protokolu, t. y., 637 500 EUR už pratęsimo laikotarpį (nuo 2005 m. birželio 1 d. iki 2006 m. gegužės 31 d.).

- Laivų savininkų mokami avansai ir mokesčiai :

- Už tunų toną, sužvejotų San Tomė ir Prinsipės žvejybos zonoje, laivų savininkai moka 25 EUR mokestį, kaip numatyta visuose Bendrijos susitarimuose, sudarytuose tame regione.

- avansų dydžiai yra tokie: 3 750 EUR per metus už vieną tunų seinerį, 1 375 EUR per metus už vieną paviršinėmis ūdomis žvejojantį laivą ir 625 EUR per metus už vieną tunų valtį su irklais ir meškerėmis.

Be to, giliavandenių krabų išteklių įvertinimo studijai skiriama 50 000 EUR. Šią studiją buvo numatyta atlikti pirmaisiais 2002–2005 m. protokolo metais, tačiau jos atlikti tuo metu nebuvo galima.

Taigi finansinio įnašo dydis už vienerius pratęsimo metus yra 687 500 EUR.

5.2 Bendrijai dalyvaujant sukurta pridėtinė vertė, pasiūlymo derėjimas su kitomis finansinėmis priemonėmis ir galima sinergija

Bendrija pradėjo sudarinėti žvejybos susitarimus aštuntajame dešimtmetyje dėl iš dalies pakeistų jūros teisės nuostatų. Tuo laiku valstybės narės nusprendė perleisti savo kompetenciją šioje srityje Bendrijai (1976 m. lapkričio 3 d. Tarybos rezoliucija); nuo tada žvejybos susitarimai yra viena iš išimtinių Bendrijos kompetencijos sričių.

Kalbant apie šį konkretų pratęsimą, jei Bendrija nesikištų, tada sutartis imtų sudarinėti privačios struktūros; pagal jas vykdoma žvejybos veikla nebūtų ilgalaikė, o Bendrijos laivams pakeitus vėliavą, (dažniausiai į „patogią“ vėliavą), sumažėtų Bendrijos laivynas. Bendrija turi tarptautinių įsipareigojimų tausojančio išteklių naudojimo ir kovos su neteisėta žvejyba srityje, kuriuos įmanoma vykdyti tik sudarant Benrijos žvejybos susitarimus.

Bendrija tikisi, kad susitarus dėl šio pratęsimo San Tomė ir Prinsipė bus pasiruošusi pradėti derybas dėl Partnerystės susitarimo žvejybos srityje.

5.3. Pasiūlymo tikslai, numatomi rezultatai ir susiję rodikliai veikla pagrįsto valdymo sistemos atžvilgiu (ABM)

Derybos dėl žvejybos susitarimų ir jų sudarymas su trečiosiomis šalimis bei galimas tokių susitarimų pratęsimas atitinka pagrindinį tikslą išlaikyti ir išsaugoti tradicinę Bendrijos laivyno žvejybos veiklą, įskaitant tolimąją žvejybą, plėtoti partneryste paremtus santykius, siekiant sustiprinti tausojantį žuvininkystės išteklių naudojimą ne Bendrijai priklausančiuose vandenyse, atsižvelgiant į gamtos apsaugos, socialines ir ekonomines problemas.

Šiuo pratęsimo dokumentu, identišku dabar galiojančiam protokolui su San Tome ir Prinsipe, siekiama išsaugoti Bendrijos žvejybos laivų teisę veikti San Tome ir Prinsipės IEE pagal susitarime numatytas žvejybos kategorijas:

1) tunų žvejybos seineriai: 36 laivai tropinei tunų žvejybai,

2) tunų valtys su irklais ir meškerėmis: 2 laivai tropinei tunų žvejybai,

3) ūdomis žvejojantys laivai: 25 laivai tunų ir panašių rūšių žvejybos laivai;

Taigi finansinio įnašo dydis už vienerius pratęsimo metus yra 687 500 EUR.

Siekiant užtikrinti susitarimo įgyvendinimo kontrolę, pagrįsto valdymo sistemos kontekste bus naudojami tokie rodikliai:

( naudojimosi žvejybos galimybėmis kontrolė;

( duomenų apie sužvejotus kiekius bei apie komercinę susitarimo vertę rinkimas ir analizė;

( darbo vietų ir pridėtinės vertės Bendrijoje sukūrimas;

( įnašas į Bendrijos rinkos stabilizavimą;

( įnašas siekiant bendrųjų skurdo mažinimo tikslų San Tomėje ir Prinsipėje, įskaitant darbo vietų kūrimą, infrastruktūrų plėtrą ir paramą valstybės biudžetui;

( techninio pobūdžio ir Jungtinio komiteto susirinkimų skaičius;

5.4 Įgyvendinimo metodai (preliminarūs)

Toliau pateikite metodą(-us)[11], kurį(-iuos) pasirinkote priemonei įgyvendinti.

X Centralizuotas valdymas

X tiesioginis Komisijos

( netiesioginis, deleguojant:

( vykdomosioms agentūroms,

( Bendrijų sukurtoms organizacijomsnurodytoms finansinio reglamento 185 straipsnyje,

( nacionalinei(-ėms) viešojo sektoriaus įstaigai(-oms),

teikiančioms viešąsias paslaugas.

( Pasidalijamas arba decentralizuotas valdymas

( kartu su valstybėmis narėmis

( su trečiosiomis šalimis

( Bendras valdymas su tarptautinėmis organizacijomis (patikslinti)

Pastabos:

6. STEBĖJIMAS IR VERTINIMAS

6.1 Stebėjimo sistema.

Komisija (Žuvininkystės GD kartu su Regioninės kompetencijos delegacija Librevilyje, Gabone) užtikrins nuolatinę šio pratęsimo įgyvendinimo, ypač operatorių naudojimosi ir sugautų kiekių duomenų kontrolę.

6.2 Vertinimas

Pasiūlymo, kuriuo siekiama laikinai pratęsti dabartinio protokolo galiojimo laiką, specifinis ex-ante įvertinimas nebuvo atliktas dėl pasiūlymo laikinumo, t. y., dėl ankstesnio protokolo pratęsimo tik vieneriems metams. Tačiau išsamus dabar galiojančio protokolo įvertinimas padedant nepriklausomų konsultantų konsorciumui buvo atliktas 2004 m. rugpjūčio mėnesį, kad būtų įmanoma pradėti galimas derybas dėl naujojo protokolo. Dėl šio pratęsimo derybų pradžia atidėta vieneriems metams. Toks atidėjimas San Tomė ir Prinsipės valdžioms institucijoms suteiks laiko papildomai pasirengti. 2004 m. studija galės būti atlikta naudojant 2005 m. duomenis.

6.2.1 Ex–ante vertinimas

Toliau pateikiamos kelios dabar galiojančio protokolo (2004–2005) vertės įvertinimo detalės iš 2004 m. studijos:

(“San Tomė ir Prinsipė” susitarimo studija: Dabartinio protokolo prie Europos bendrijos ir San Tomė ir Prinsipės Respublikos susitarimo žvejybos srityje ex-post įvertinimas, būsimojo protokolo poveikio tvarumui analizė, įskaitant ex ante įvertinimą“ atliktas Oceanci Developpement et Poseidon Aquatic Ressource Management Ltd. , projektas Fish/2003/02, galutinė ataskaita, 2004 m. rugpjūtis.)

Šis protokolas yra septintasis nuo to laiko, kai 1984 m. įsigaliojo abiejų šalių pamatinis susitarimas. Susitarimas taikomas daugiausia tunų žvejybai, (63 laivai), 3 mažesnės nei 250 BRT talpos laivams yra numatyta eksperimentinės krabų žvejybos galimybė (tik nuo 2002 m. birželio 1 d. iki 2003 m. gegužės 31 d.). Tai yra vienas iš EB sudarytų susitarimų dėl tunų žvejybos viename iš labiausiai turtingų tunų ištekliais Atlanto vandenyno regionų.

Šis dvišalis susitarimas žuvininkystės srityje Bendrijai leidžia toliau vykdyti tolimosios žvejybos politiką, o privatiems operatoriams (atitinkamiems laivų savininkams) toliau žvejoti San Tomė ir Prinsipės žvejybos zonoje ir toliau be pertrūkio žvejoti tunus Atlanto vandenyne. Be to, Bendrijos susitarimas žuvininkystės srityje griežtomis abiems šalims taikomomis taisyklėmis garantuoja tinkamą išteklių valdymą, o tai ne visada užtikrinama sudarant privačius susitarimus. Pagaliau, susitarimu žuvininkystės srityje sukuriama darbo vietų jūrininkams iš EB ir trečiųjų šalių.

Bendros žvejybos galimybės, numatytos 2002–2005 m. protokole, apima 36 tunų žvejybos seinerius, 2 tunų valtis su irklais ir meškerėmis (7 – ankstesniame protokole), 25 paviršinėmis ūdomis žvejojančius laivus (33 ankstesniame protokole). Lyginant su ankstesniuoju protokolu, laivų sumažėjo.

Iš to daroma išvada, kad vidutinis panaudojimas pagal licencijų išpirkimą buvo labai geras seinerių, geras paviršinėmis ūdomis žvejojančių laivų, bet nepatenkinamas valčių ir eksperimentinės krabų žvejybos atvejais.

Šiame protokole numatyta tunų žvejyba yra susitarimų dėl tunų žvejybos Atlanto vandenyne komplekto dalis, taip leidžiant Bendrijos laivynui sekti kintančius tunų išteklius.

(EB ir San Tomė ir Prinsipės susitarimo panaudojimas (laivų skaičius)

Laivo tipas | Teikiamos žvejybos galimybės | Panaudojimas 2002–2003 | Panaudojimas 2003–2004 | Panaudojimas 2004–2005[12] | Vidutinis panaudojimas |

Tunų žvejybos seineriai | 36 laivai | 72% | 78% | 67% | 72% |

Tunų valtys su irklais ir meškerėmis | 2 laivai | 0% | 0% | 0% | 0% |

Paviršinėmis ūdomis žvejojantys laivai | 25 laivai | 64% | 68% | 40% | 57% |

Kadangi tunai yra ypač migruoti linkusios žuvys, realiai sugauti kiekiai konkrečioje vietovėje skirtingais žvejybos metais gali žymiai kisti. Todėl San Tomė ir Prinsipei priklausančiuose vandenyse Bendrijos laivyno sugautų kiekių negalima iš anksto numatyti. Apskritai sugauti kiekiai (2000–8000 tonų per metus) buvo mažesni už orientacinį kiekį tonomis (8500 tonos).

Susitarimas yra aiškiai naudingas, nes akivaizdu, kad sugauti kiekiai viršija protokolo išlaidas. Vidutinė tuno rinkos vertė yra nuo 800 iki 1000 EUR už toną.

Be tiesioginės sugautų kiekių rinkos vertės atitinkamiems laivams, susitarimas teikia aiškią naudą šiose srityse:

- darbo žvejybos laivuose garantija;

- darbo vietų pagausėjimas uostuose, aukcionuose, perdirbimo gamyklose, laivų statyklose, paslaugų įmonėse ir t. t.;

- tokių darbo vietų galimybė vietovėse, kur nėra kitokių galimybių;

- įnašas tiekiant žuvį Bendrijai.

Reikėtų pabrėžti, kad Tarybos nustatytose gairėse dėl derybų dėl žuvininkystės susitarimų su AKR šalimis patikslinama, kad reikia atsižvelgti į Bendrijos interesą išlaikyti ar užmegzti santykius žuvininkystės srityje su atitinkamomis šalimis.

- Bendrijos veiklos pridėtinė vertė:

Kalbant apie šį konkretų pratęsimą, jei Bendrija nesikištų, tada sutartis imtų sudarinėti privačios struktūros; pagal jas vykdoma žvejybos veikla nebūtų ilgalaikė, o Bendrijos laivams pakeitus vėliavą, (dažniausiai į „patogią“ vėliavą), sumažėtų Bendrijos laivynas. Bendrija turi tarptautinių įsipareigojimų tausojančio išteklių naudojimo ir kovos su neteisėta žvejyba srityje, kuriuos įmanoma vykdyti tik sudarant Benrijos žvejybos susitarimus.

-Pavojai ir alternatyvos:

Naujojo žuvininkystės protokolo įgyvendinimas susijęs su tam tikrais pavojais, pavyzdžiui: sumos, skirtos numatytų veiksmų finansavimui, ir laivų savininkų mokesčiai gali likti nesumokėti, kaip susitarta (sukčiavimas), užsienio šalių laivai gali ignoruoti licencijas ir kitas kontrolės priemones; investicijų trūkumas ir vietinių žvejų išstūmimas.

Siekiant tokių pavojų išvengti, reikėtų sustiprinti pajamų ir išlaidų kontrolę, patobulinti patruliuojančių laivų ar lėktuvų vykdomą kontrolę ir sustiprinti palydovinę kontrolę (LSS – Laivų stebėjimo sistema ), skatinti užsienio šalių laivus naudotis vietiniais uostų įrengimais, finansuoti vietiniams žvejams taikomas priemones ir t. t.

6.2.2 Susitarimo ekonominės reikšmės ex-ante įvertinimas ir Bendrijos finansinis įnašas

Bendrijos skiriamas finansinis įnašas šio pratęsimo laikotarpiu yra vienkartinė išmoka, kurios dydis nustatytas remiantis 2002–2005 m. protokolo pratęsimu vieneriems metams dokumentu, t. y., 637 500 EUR tunų žvejybos galimybėms ir 50 000 EUR giliavandenių krabų išteklių įvertinimo studijai.

6.2.3 Priemonės, kurių buvo imtasi atlikus tarpinį arba ex-post vertinimą (panašios ankstesnės veiklos patirtis)

Išsamus 2005 m. baigiančio galioti protokolo įvertinimas buvo atliktas 2004 m. rugpjūčio mėnesį. Šis įvertinimas turėjo leisti paruošti naujas derybas dėl susitarimo, kurios buvo atidėtos vieneriems metams, kad San Tomė ir Prinsipės valdžios institucijos galėtų pasinaudoti numatytai veiklai skirtomis lėšomis ir parengti vėluojančias paramos tausojančiam žuvininkystės išteklių valdymui pagal numatytą veiklą programos vykdymo ataskaitas.

Lėšos, skirtos numatytai veiklai, kuri sudaro svarbią finansinio įnašo dalį, buvo išmokėtos vieną kartą 2005 m. liepos mėnesį, kadangi iki 2005 m. pavasario nebuvo metinio tokios veiklos planavimo, numatyto protokolo 4 straipsnyje. Pažymėtina, kad San Tomė ir Prinsipės valdžios institucijos įsipareigojo pateikti išsamią ataskaitą, kaip numatyta protokole.

Numatytos veiklos metinio planavimo sunkumai, susiję su prastu San Tomė ir Prinsipės Žuvininkystės ministerijos darbu, pastūmėjo ją prašyti, kad visas finansinis Bendrijos įnašas, lygus dabar galiojančio protokolo 2 straipsnyje numatytai sumai (637 500 EUR) už protokolo pratęsimą būtų išmokėtas kaip finansinė kompensacija.

880 000 EUR suma už paramos veiklą, numatytą protokole už laikotarpį nuo 2002 m. birželio 1 iki 2005 m. gegužės 31 d., buvo sumokėta tik 2005 m. liepos 12 d., nes San Tomė ir Prinsipės valdžios institucijos neturėjo plano. Pratęsimo dokumente numatyta vienkartinė 637 500 EUR išmoka, lygi 255 000 EUR už numatytą veiklą kartu su 382 500 EUR finansine kompensacija, mokama 2006 m. sausio mėnesį. Dėl numatytos veiklos vėlavimo 2002–2005 metais San Tomė ir Prinsipės Vyriausybė įsipareigojo nustoti vėlavusi, bet nenorėjo šio pratęsimo laikotarpiu 255 000 EUR įmokos už naujai suplanuotą numatytą veiklą. Tačiau San Tomė ir Prinsipės Vyriausybė pareiškė ketinanti išleisti atitinkamą sumą sektoriuose, kuriuos apima numatyta veikla.

6.2.4 Būsimų vertinimų sąlygos ir dažnumas

Didžioji laikotarpio, kuriam taikomas nuo 2002 m. birželio 1 d. iki 2005 m. gegužės 31 d. galiojantis protokolas, dalis buvo įvertinta 2004 m. rugpjūčio mėnesį, siekiant pagreitinti ankstyvų derybų, kurios negalėjo būti vedamos, pradžią. Šio įvertinimo už pratęsimo laikotarpį atnaujinimas galės būti atliktas remiantis rodikliais, leidžiančiais įvertinti resultatus (sugauti kiekiai, jų reikšmė) ir pasekmes (sukurtų ir išlaikytų darbo vietų skaičius, protokolo išlaidų ir sugautų kiekių vertės santykis).

Ateityje, siekiant šio įvertinimo tęstinumo ir norint užtikrinti tausojančią žvejybą regione, prieš pratęsiant protokolus visada bus atliekamas ekonominio, socialinio ir gamtos apsaugos poveikio įvertinimas. 5.3 punkte išvardyti rodikliai bus naudojami atliekant ex-post įvertinimą.

7. KOVOS SU SUKČIAVIMU PRIEMONĖS

Už pagal susitarimą pervesto finansinio Bendrijos įnašo panaudojimą yra atsakinga tik atitinkama trečioji šalis, kuri yra suvereni valstybė.

Vis dėlto numatyta, kad šiuo atveju už finansinio įnašo dalies, naudojamos remti atitinkamos valstybės žuvininkystės politiką, šios programos vykdymą ir gautų rezultatų pateikimą Komisijai, planavimą atsakinga ir šiuo klausimu kompetentinga yra tik trečioji šalis. Komisija įsipareigoja pabandyti užmegzti nuolatinį politinį dialogą, kad būtų galima pagerinti protokolo pratęsimo administravimą ir padėti Bendrijai tausiau valdyti išteklius.

Visais atvejais bet kokiam Bendrijos mokėjimui pagal žuvininkystės susitarimą yra taikomos Komisijos taisyklės ir biudžetinė bei finansinė tvarka. Tai leidžia išsamiai identifikuoti trečiųjų šalių bankines sąskaitas, į kurias pervedamos finansinio įnašo sumos.

Pagal nacionalinio suvereniteto principą Komisija negali atlikti ar inicijuoti finansinių auditų dėl trečiosioms šalims paskirto finansinio įnašo lėšų panaudojimo.

8. IŠSAMI INFORMACIJA APIE IŠTEKLIUS

8.1 Pasiūlymo tikslai, vertinant pagal jų finansines išlaidas

Įsipareigojimai (mln. EUR keturių dešimtųjų tikslumu)

(Pateikti šių tikslų antraštines dalis, priemones ir rezultatus) | rezultato rūšis | n metai | n+1 metai | n+2 metai | IŠ VISO |

A priemonė............. |

2 priemonė............. |

n metai |

Pareigūnai arba laikinas personalas[14] (11 01 01) | A*/AD | 0,25 |

B*, C*/AST | 0,3 |

Personalas[15], finansuojamas pagal 11 01 02 str. |

Kitas personalas[16], finansuojamas pagal 11 01 04 04 str. |

IŠ VISO | 0,55 |

8.2.2 Užduočių, susijusių su veikla, aprašymas

- padėti derybininkui rengti ir užbaigti derybas dėl susitarimo žuvininkystės srityje:

- dalyvauti derybose su trečiosiomis šalimis siekiant sudaryti susitarimus žuvininkystės srityje;

- rengti įvertinimo ataskaitos projektus ir strateginius derybų dokumentus Komisijos nariui;

- pristatyti ir ginti Komisijos poziciją Tarybos darbo grupėje „Išorinė žuvininkystė“;

- dalyvauti ieškant kompromiso su valstybėmis narėmis, nurodytomis galutiniame susitarimo tekste.

- Susitarimų įgyvendinimo kontrolė:

- kasdieninis susitarimų žuvininkystės srityje įgyvendinimo stebėjimas;

- įsipareigojimų ir mokėjimų finansinės kompensacijos bei numatytos veiklos srityje rengimas ir tikrinimas arba atsakingos žuvininkystės plėtros finansavimo rengimas ir tikrinimas;

- nuolatinis ataskaitų apie susitarimų įgyvendinimą rengimas;

- susitarimų įvertinimas: moksliniai ir techniniai aspektai

- rengti ir Tarybos reglamento ir sprendimo pasiūlymų projektus ir kurti susitarimų tekstus;

- inicijuoti ir kontroliuoti priėmimo procedūras.

- Techninė pagalba:

- rengti Komisijos poziciją Jungtiniame komitete.

- Tarpinstituciniai ryšiai

- Atstovauti Komisijai Taryboje, Europos Parlamente ir valstybėse narėse derybų proceso metu;

- rengti atsakymus į Europos Parlamento klausimus žodžiu ir raštu;

- tarnybų tarpusavio konsultacijos ir koordinavimas:

- užtikrinti ryšį su kitais Generaliniais direktoratais sprendžiant su derybomis ir susitarimų kontrole susijusiais klausimais;

- organizuoti tarnybų tarpusavio konsultacijas ir teikti atsakymus.

- Vertinimas

- Dalyvauti atnaujinant poveikio įvertinimą;

- nagrinėti pasiektus tikslus ir įvertinimo rodiklius.

8.2.3 Žmogiškųjų išteklių (numatytų teisės aktais) šaltiniai

(Pateikus daugiau kaip vieną šaltinį, nurodyti su kiekvienu šaltiniu susijusių pareigybių skaičių).

X Šiuo metu programos valdymui skirtos pareigybės gali būti pakeistos arba joms skirtas laikas pratęstas

( Pareigybės, preliminariai skirtos 2005 metų MPS/PBP vykdyti

( Pareigybės, kurių bus prašoma kitos MPS/PBP procedūros metu

( Pareigybės, kurios bus perskirstytos, naudojant valdymo tarnybos išteklius (vidinis perskirstymas)

( Pareigybės, reikalingos n metams, tačiau nenumatytos tų metų MPS/PBP.

8.2.4 Kitos administracinės išlaidos, įskaičiuotos į orientacinę sumą

(11 01 04/05 – Administracinio valdymo išlaidos)

Mln. EUR (trijų dešimtųjų tikslumu)

Biudžeto eilutė: 11010404 (numeris ir pavadinimas) | n metai | IŠ VISO |

1. Techninė ir administracinė pagalba (įskaitant atitinkamas išlaidas personalui) |

Vykdomosios agentūros[17] |

Kita finansinė ir administracinė pagalba |

- intra muros |

- extra muros (giluminių krabų studija) | 0,05 |

Iš viso techninei ir administracinei pagalbai | 0,05 | 0,05 |

8.2.5 Finansinės išlaidos žmogiškiesiems ištekliams ir susijusios išlaidos, neįskaičiuotos į orientacinę sumą

Mln. EUR (keturių dešimtųjų tikslumu)

Žmogiškųjų išteklių rūšis | n metai |

Pareigūnai ir laikinas personalas (11 01 01) | 0,0594 |

Personalas, finansuojamas pagal XX 01 02 str. (pagalbinis personalas, deleguotieji nacionaliniai ekspertai, personalas, dirbantis pagal sutartis ir kt.) (nurodyti biudžeto eilutę) |

Iš viso žmogiškiesiems ištekliams ir susijusioms išlaidoms (NEĮSKAIČIUOTOMS į orientacinę sumą) | 0,0594 |

Apskaičiuota – Pareigūnai ir laikinieji tarnautojai

Jei tinka, pateikti nuorodą į 8.2.1 punktą.

- 1A = 108 000 EUR X 0,25 = 27 000 EUR

1B = 108 000 EUR X 0,15 = 16 200 EUR

1C = 108 000 EUR X 0,15 = 16 200 EUR

Tarpinė suma: 59 400 EUR (0,0594 mln. EUR per metus)

Iš viso: 59 400 EUR per metus (0,0594 mln. EUR per metus)

Apskaičiuota – Personalas, finansuojamas pagal XX 01 02 str.

Jei tinka, pateikti nuorodą į 8.2.1 punktą.

8.2.6 Kitos administracinės išlaidos, neįskaičiuotos į orientacinę sumą

Mln. EUR (trijų dešimtųjų tikslumu)

n metai | n+1 metai | n+2 metai | IŠ VISO |

11 01 02 11 01 – Misijos | 0,010 | 0,010 |

11 01 02 11 02 – Posėdžiai ir konferencijos | 0,0015 | 0,0015 |

XX 01 02 11 03 – Komitetai[18] |

XX 01 02 11 04 – Tyrimai ir konsultacijos |

XX 01 02 11 05 – Informacinės sistemos |

2. Iš viso kitų valdymo išlaidų (XX 01 02 11) |

3. Kitos administravimui priskiriamos išlaidos (patikslinti, nurodant biudžeto eilutę) LSS studijos ir techninė pagalba, LSS teisinė sistema, LSS technikų mokymas Biudžeto eilutė 11 01 04 04 | 0,09 | 0,09 |

Iš viso administracinių išlaidų, nepriskiriamų žmogiškiesiems ištekliams ir susijusioms išlaidoms, (NEĮSKAaIČIUOTOS į orientacinę sumą) | 0,1015 | 0,1015 |

[1] OL C […], […], p. […].

[2] OL C […], […], p. […].

[3] OL L 54, 1984 2 25, p. 1.

[4] OL L 47, 2002 2 19, p. 2.

[5] OL L 73, 2001 3 15, p. 8.

[6] Diferencijuoti asignavimai.

[7] Nediferencijuoti asignavimai.

[8] Išlaidos, nepriklausančios 11 antraštinės dalies 11 01 01 skyriui.

[9] Išlaidos pagal xx antraštinės dalies xx 01 04 straipsnį.

[10] ˛r. tarpinstitucinio susitarimo 19 ir 24 punktus.

[11] Jei nurodomas daugiau nei vienas metodas, papildomą išsamią informaciją pateikti šio punkto atitinkamų komentarų skiltyje.

[12] Iki 2003 m. rugsėjo 29 d. išpirktos licencijos 2003 m. liepos 1 d. – 2004 m. bir˛elio 30 d. laikotarpiui

[13] Kaip apibūdinta 5.3 skirsnyje.

[14] Kurių išlaidos NEĮSKAIČIUOTOS į orientacinę sumą.

[15] Kurių išlaidos NEĮSKAIČIUOTOS į orientacinę sumą.

[16] Kurių išlaidos įskaičiuotos į orientacinę sumą.

[17] Prie atitinkamos(-ų) vykdomosios(-ų) agentūros(-ų) reikėtų pateikti nuorodą į konkrečią teisinę galią turinčią pažymą.

[18] Nurodyti komiteto tipą ir kuriai grupei jis priklauso.

Top