This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52004PC0827
Proposal for a Council Regulation amending the lists of insolvency proceedings, winding-up proceedings and liquidators in Annexes A, B and C to Regulation (EC) No 1346/2000 on insolvency proceedings
Pasiūlymas Tarybos reglamentas iš dalies keičiantis Reglamento (EB) Nr. 1346/2000 dėl bankroto bylų A, B ir C prieduose nurodytų bankroto bylų, likvidavimo bylų ir likvidatorių sąrašus
Pasiūlymas Tarybos reglamentas iš dalies keičiantis Reglamento (EB) Nr. 1346/2000 dėl bankroto bylų A, B ir C prieduose nurodytų bankroto bylų, likvidavimo bylų ir likvidatorių sąrašus
/* KOM/2004/0827 galutinis */
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Adopted by | 32005R0603 |
Pasiūlymas Tarybos reglamentas iš dalies keičiantis Reglamento (EB) Nr. 1346/2000 dėl bankroto bylų A, B ir C prieduose nurodytų bankroto bylų, likvidavimo bylų ir likvidatorių sąrašus /* KOM/2004/0827 galutinis */
Briuselis, 22.12.2004 KOM(2004) 827 galutinis Pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS iš dalies keičiantis Reglamento (EB) Nr. 1346/2000 dėl bankroto bylų A, B ir C prieduose nurodytų bankroto bylų, likvidavimo bylų ir likvidatorių sąrašus (pateikta Komisijos) AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS PASIūLYMO KONTEKSTAS | Pasiūlymo pagrindimas ir tikslai Būtina iš dalies pakeisti Tarybos reglamento (EB) Nr. 1346/2000 dėl bankroto bylų priedus. | Bendras kontekstas Tarybos reglamento (EB) Nr. 1346/2000 A priede išvardytos Reglamento 2 straipsnio a punkte nurodytos bankroto bylos. B priede išvardytos Reglamento 2 straipsnio c punkte nurodytos likvidavimo bylos. C priede išvardyti 2 straipsnio b punkte nurodyti likvidatoriai. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1346/2000 A, B ir C priedai buvo iš dalies pakeisti 2003 m. Stojimo aktu, į juos įtraukiant stojančiųjų valstybių bankroto bylas, likvidavimo bylas ir likvidatorius. Belgija, Ispanija, Italija, Latvija, Lietuva, Malta, Vengrija, Austrija, Lenkija, Portugalija ir Jungtinė Karalystė informavo Komisiją apie A, B ir C prieduose pateiktų sąrašų pakeitimus. | Pasiūlymo srityje egzistuojančios nuostatos Todėl atitinkamai šiuo pasiūlymu reikia iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 1346/2000. | Atitikimas kitoms politikos sritims Šis reglamentas atitinka kitas Bendrijos politikos sritis. | KONSULTACIJOS SU SUINTERESUOTOMIS šALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMAS | Konsultacijos su suinteresuotomis šalimis | Nėra svarbios | Žinių kaupimas ir pritaikymas | Nebuvo reikalinga išorės ekspertų pagalba. | Poveikio vertinimas Reglamento pakeitimas gali turėti teigiamą poveikį (verslo) įmonių reorganizavimui. Tikėtina, kad jis turės teigiamą arba neutralų poveikį užimtumui. Tikėtina, kad jis turės teigiamą arba neutralų poveikį aplinkai. | TEISINIAI PASIūLYMO ASPEKTAI | Siūlomų veiksmų santrauka Reglamento (EB) Nr. 1346/2000 priedų dalinis pakeitimas siekiant, kad būtų atsižvelgta į valstybių narių bankrotą reglamentuojančios vidaus teisės pakeitimus. | Teisinis pagrindas Reglamento (EB) Nr. 1346/2000 45 straipsnis | Subsidiarumo principas Pasiūlymas priklauso išimtinei Bendrijos kompetencijai. Todėl subsidiarumo principas netaikomas. | Proporcionalumo principas Pasiūlymas atitinka proporcionalumo principą dėl šios(-ių) priežasties(-čių). | Komisijos pasiūlymu Tarybos reglamento (EB) Nr. 1346/2000 A, B ir C priedai keičiami naujais A, B ir C priedais atsižvelgiant į valstybių narių pateiktą informaciją. | Reglamentas tiesiogiai taikomas valstybėse narėse ir nereikalauja jokių įgyvendinimo priemonių. Jis skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, todėl su jo turiniu gali susipažinti visos suinteresuotos šalys. | Priemonių pasirinkimas | Siūlomos priemonės: reglamentas. | Kitos priemonės nebūtų tinkamos dėl šios(-ių) priežasties(-čių). Remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 1346/2000 45 straipsnio nuostatomis, Reglamento priedus gali iš dalies keisti tik Taryba valstybių narių iniciatyva arba Komisijos siūlymu. | POVEIKIS BIUDžETUI | Jokio poveikio biudžetui nenumatoma. | PAPILDOMA INFORMACIJA | Supaprastinimas | Pasiūlyme numatyta supaprastinti valdžios institucijų (ES arba nacionalinių) ir viešųjų ir privačiųjų šalių administracines procedūras. | Valstybių narių teismai bus laiku informuojami apie bankroto bylas, kurios turi būti iškeltos. | Kreditoriai, skolininkai ir nemokumo specialistai bus informuojami apie bankroto bylas šio reglamento nustatyta tvarka. | Persvarstymas, pakeitimas, saulėlydžio išlyga | Pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS iš dalies keičiantis Reglamento (EB) Nr. 1346/2000 dėl bankroto bylų A, B ir C prieduose nurodytų bankroto bylų, likvidavimo bylų ir likvidatorių sąrašus EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, atsižvelgdama į 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1346/2000 dėl bankroto bylų[1], ypač į jo 45 straipsnį, atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą[2], kadangi: (1) Reglamento (EB) Nr. 1346/2000 prieduose išvardyti valstybių narių nacionalinės teisės aktuose nurodytų bylų ir likvidatorių, kuriems taikomas tas reglamentas, pavadinimai. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1346/2000 A priede išvardytos to reglamento 2 straipsnio a punkte nurodytos bankroto bylos. B priede išvardytos to reglamento 2 straipsnio c punkte nurodytos likvidavimo bylos, o C priede išvardyti to reglamento 2 straipsnio b punkte nurodyti likvidatoriai. (2) Reglamento (EB) Nr. 1346/2000 A, B ir C priedai buvo iš dalies pakeisti 2003 m. Stojimo aktu, į juos įtraukiant stojančiųjų valstybių bankroto bylas, likvidavimo bylas ir likvidatorius. (3) Remiantis Reglamento (EB) Nr. 1346/2000 45 straipsnio nuostatomis, Belgija, Ispanija, Italija, Latvija, Lietuva, Malta, Vengrija, Austrija, Lenkija, Portugalija ir Jungtinė Karalystė informavo Komisiją apie minėto reglamento A, B ir C prieduose pateiktų sąrašų pakeitimus. (4) Todėl atitinkamai reikia iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 1346/2000. PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ: 1 straipsnis Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000 iš dalies keičiamas taip: 1) A priedas pakeičiamas, kaip nurodyta šio reglamento A priede; 2) B priedas pakeičiamas, kaip nurodyta šio reglamento B priede; 3) C priedas pakeičiamas, kaip nurodyta šio reglamento C priede. 2 straipsnis Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. Priimta Briuselyje, Tarybos vardu Pirmininkas A PRIEDAS 2 straipsnio a punkte nurodytos bankroto bylos BELGIJA - Het faillissement / La faillite - Het gerechtelijk akkoord / Le concordat judiciaire - De collectieve schuldenregeling / Le règlement collectif de dettes - De vrijwillige vereffening / La liquidation volontaire - De gerechtelijke vereffening / La liquidation judiciaire - De voorlopige ontneming van beheer, bepaald in artikel 8 van de faillissementswet / Le dessaisissement provisoire, visé à l’article 8 de la loi sur les faillites ČEKIJA - Konkurs - Nucené vyrovnání - Vyrovnání VOKIETIJA - Das Konkursverfahren - Das gerichtliche Vergleichsverfahren - Das Gesamtvollstreckungsverfahren - Das Insolvenzverfahren ESTIJA - Pankrotimenetlus GRAIKIJA - Πτω΄χευση - Η ειδικη΄ εκκαθα΄ριση - Η προσωρινη΄ διαχει΄ριση εταιρει΄ας. Η διοι΄κηση και η διαχει΄ριση των πιστωτω΄ν - Η υπαγωγη΄ επιχει΄ρησης υπο΄ επι΄τροπο µε σκοπο΄ τη συ΄ναψη συµβιβασµου΄ µε τους πιστωτε΄ς ISPANIJA - Concurso PRANCŪZIJA - Liquidation judiciaire - Redressement judiciaire avec nomination d'un administrateur AIRIJA - Compulsory winding up by the court - Bankruptcy - The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent - Winding-up in bankruptcy of partnerships - Creditors' voluntary winding up (with confirmation of a Court) - Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution - Company examinership ITALIJA - Fallimento - Concordato preventivo - Liquidazione coatta amministrativa - Amministrazione straordinaria KIPRAS - Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο / (Compulsory winding up by the court) - Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος / (Creditor's voluntary winding up by court order) - Εκούσια εκκαθάριση από μέλη / (Company's (members) voluntary winding up) - Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου / (Winding up subject to the supervision of the court) - Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος / (Bankruptcy by court order) - Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα / (The administration of the estate of persons dying insolvent) LATVIJA - Bankrots - Izlīgums - Sanācija LIETUVA - įmonės restruktūrizavimo byla - įmonės bankroto byla - įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka LIUKSEMBURGAS - Faillite - Gestion contrôlée - Concordat préventif de faillite (par abandon d'actif) - Régime spécial de liquidation du notariat VENGRIJA - Csődeljárás - Felszámolási eljárás MALTA - Xoljiment - Amministrazzjoni - Stralc volontarju mill-membri jew mill-kredituri - Stralc mill-Qorti - Falliment f’kaz ta’ negozzjant NYDERLANDAI - Het faillissement - De surséance van betaling - De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen AUSTRIJA - Das Konkursverfahren - Das Ausgleichsverfahren LENKIJA - Postępowanie upadłościowe - Postępowanie układowe - Upadłość obejmująca likwidację - Upadłość z możliwością zawarcia układu PORTUGALIJA - O processo de insolvência - O processo de falência - Os processos especiais de recuperação de empresa, ou seja: - A concordata- A reconstituição empresarial- A reestruturação financeira- A gestão controlada SLOVĖNIJA - Stečajni postopek - Skrajšani stečajni postopek - Postopek prisilne poravnave - Prisilna poravnava v stečaju - Likvidacija pravne osebe pred sodiščem SLOVAKIJA - Konkurzné konanie - Nútené vyrovnanie - Vyrovnanie SUOMIJA - Konkurssi / konkurs - Yrityssaneeraus / företagssanering ŠVEDIJA - Konkurs - Företagsrekonstruktion JUNGTINĖ KARALYSTĖ - Winding up by or subject to the supervision of the court - Creditors' voluntary winding up (with confirmation by the court) - Administration (including appointments under paragraph 14 and 22 of Schedule B1 to the Insolvency Act 1986) - Voluntary arrangements under insolvency legislation - Bankruptcy or sequestration B PRIEDAS 2 straipsnio c punkte nurodytos likvidavimo bylos BELGIJA - Het faillissement / La faillite - De vrijwillige vereffening / La liquidation volontaire - De gerechtelijke vereffening / La liquidation judiciaire ČEKIJA - Konkurs - Nucené vyrovnání VOKIETIJA - Das Konkursverfahren - Das Gesamtvollstreckungsverfahren - Das Insolvenzverfahren ESTIJA - Pankrotimenetlus GRAIKIJA - Πτω΄χευση - Η ειδικη΄ εκκαθα΄ριση ISPANIJA - Concurso PRANCŪZIJA - Liquidation judiciaire AIRIJA - Compulsory winding up - Bankruptcy - The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent - Winding-up in bankruptcy of partnerships - Creditors' voluntary winding up (with confirmation of a court) - Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution ITALIJA - Fallimento - Liquidazione coatta amministrativa - Concordato preventivo con cessione dei beni KIPRAS - Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο / (Compulsory winding up by the court) - Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου / (Winding up subject to the supervision of the court) - Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου) / (Creditor's voluntary winding up (with confirmation by the court)) - Πτώχευση / (Bankruptcy) - Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα / (The administration of the estate of persons dying insolvent) LATVIJA - Bankrots LIETUVA - įmonės bankroto byla - įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka LIUKSEMBURGAS - Faillite - Régime spécial de liquidation du notariat VENGRIJA - Felszámolási eljárás MALTA - Stralc volontarju - Stralc mill-Qorti - Falliment inkluz il-hrug ta’ mandat ta’ qbid mill-Kuratur f’kas ta’ negozzjant fallut NYDERLANDAI - Het faillissement - De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen AUSTRIJA - Das Konkursverfahren LENKIJA - Postępowanie upadłościowe - Upadłość obejmująca likwidację PORTUGALIJA - O processo de insolvência - O processo de falência SLOVĖNIJA - Stečajni postopek - Skrajšani stečajni postopek - Likvidacija pravne osebe pred sodiščem SLOVAKIJA - Konkurzné konanie - Nútené vyrovnanie - Vyrovnanie SUOMIJA - Konkurssi / konkurs ŠVEDIJA - Konkurs JUNGTINĖ KARALYSTĖ - Winding up by or subject to the supervision of the court (including appointments under paragraph 14 and 22 of Schedule B1 to the Insolvency Act 1986) - Creditors' voluntary winding up (with confirmation by the court) - Bankruptcy or sequestration C PRIEDAS 2 straipsnio b punkte nurodyti likvidatoriai BELGIJA - De curator / Le curateur - De commissaris inzake opschorting / Le commissaire au sursis - De schuldbemiddelaar / Le médiateur de dettes - De vereffenaar / Le liquidateur - De voorlopg bewindvoerder / L’administrateur provisoire ČEKIJA - Správce podstaty - Předběžný správce - Vyrovnací správce - Zvláštní správce - Zástupce správce VOKIETIJA - Konkursverwalter - Vergleichsverwalter - Sachwalter (nach der Vergleichsordnung) - Verwalter - Insolvenzverwalter - Sachwalter (nach der Insolvenzordnung) - Treuhänder - Vorläufiger Insolvenzverwalter ESTIJA - Pankrotihaldur - Ajutine pankrotihaldur - Usaldusisik GRAIKIJA - Ο συ΄νδικος - Ο προσωρινο΄ς διαχειριστη΄ς. Η διοικου΄σα επιτροπη΄ των πιστωτω΄ν - Ο ειδικο΄ς εκκαθαριστη΄ς - Ο επι΄τροπος ISPANIJA - Administradores concursales PRANCŪZIJA - Représentant des créanciers - Mandataire liquidateur - Administrateur judiciaire - Commissaire à l'exécution de plan AIRIJA - Liquidator - Official Assignee - Trustee in bankruptcy - Provisional Liquidator - Examiner ITALIJA - Curatore - Commissario - Liquidatore giudiziale KIPRAS - Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής / (Liquidator and Provisional liquidator) - Επίσημος Παραλήπτης / (Official Receiver) - Διαχειριστής της Πτώχευσης / (Trustee in bankruptcy) - Εξεταστής / (Examiner) LATVIJA - Maksātnespējas procesa administrators LIETUVA - Bankrutuojančių įmonių administratorius - Restruktūrizuojamų įmonių administratorius LIUKSEMBURGAS - Le curateur - Le commissaire - Le liquidateur - Le conseil de gérance de la section d'assainissement du notariat VENGRIJA - Vagyonfelügyelő - Felszámoló MALTA - Amministratur Provizorju - Recevitur Ufficjali - Stralcjatarju - Manager specjali - Kuraturi f’kas ta’ proceduri ta’ falliment NYDERLANDAI - De curator in het faillissement - De bewindvoerder in de surséance van betaling - De bewindvoerder in de schuldsaneringsregeling natuurlijke personen AUSTRIJA - Masseverwalter - Ausgleichsverwalter - Sachverwalter - Treuhänder - Besondere Verwalter - Konkursgericht LENKIJA - Syndyk - Nadzorca sądowy - Zarządca PORTUGALIJA - Administrador da insolvência - Gestor judicial - Liquidatário judicial - Comissão de credores SLOVĖNIJA - Poravnalni senat (senat treh sodnikov) - Upravitelj prisilne poravnave - Stečajni senat (senat treh sodnikov) - Stečajni upravitelj - Upniški odbor - Likvidacijski senat (kot stečajni senat, če sodišče ne odloči drugače) - Likvidacijski upravitelj (kot stečajni upravitelj, če sodišče ne odloči drugače) SLOVAKIJA - Predbežný správca - Konkurzný správca - Vyrovnací správca - Osobitný správca SUOMIJA - Pesänhoitaja//boförvaltare - Selvittäjä//utredare ŠVEDIJA - Förvaltare - God man - Rekonstruktör JUNGTINĖ KARALYSTĖ - Liquidator - Supervisor of a voluntary arrangement - Administrator - Official Receiver - Trustee - Provisional Liquidator - Judicial factor [1] OL L 160, 2000 6 30, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais 2003 m. Stojimo aktu. [2] OL C , , p. .