Dieses Dokument ist ein Auszug aus dem EUR-Lex-Portal.
Dokument 32024R0897
Regulation (EU) 2024/897 of the European Parliament and of the Council of 13 March 2024 amending Regulation (EU) 2017/2107 laying down management, conservation and control measures applicable in the Convention area of the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT) and Regulation (EU) 2023/2053 establishing a multiannual management plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and the Mediterranean
2024 m. kovo 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2024/897, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2017/2107, kuriuo nustatomos valdymo, išsaugojimo ir kontrolės priemonės, taikytinos Tarptautinės Atlanto tunų apsaugos komisijos (ICCAT) valdomame konvencijos rajone, ir Reglamentas (ES) 2023/2053, kuriuo nustatomas daugiametis rytų Atlanto ir Viduržemio jūros paprastųjų tunų išteklių valdymo planas
2024 m. kovo 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2024/897, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2017/2107, kuriuo nustatomos valdymo, išsaugojimo ir kontrolės priemonės, taikytinos Tarptautinės Atlanto tunų apsaugos komisijos (ICCAT) valdomame konvencijos rajone, ir Reglamentas (ES) 2023/2053, kuriuo nustatomas daugiametis rytų Atlanto ir Viduržemio jūros paprastųjų tunų išteklių valdymo planas
PE/71/2023/REV/1
OL L, 2024/897, 19.3.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/897/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In Kraft
Beziehung | Rechtsakt | Kommentar | Betreffende Passage | Von | bis |
---|---|---|---|---|---|
Änderung | 32017R2107 | papildymas | priedas IX | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | papildymas | priedas X | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | papildymas | straipsnis 11 dalis 2 punktas (g) | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | papildymas | straipsnis 12 punktas (f) | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | papildymas | straipsnis 12 punktas (g) | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | papildymas | straipsnis 17a | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | papildymas | straipsnis 17b | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | papildymas | straipsnis 17c | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | papildymas | straipsnis 18a | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | papildymas | straipsnis 18b | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | papildymas | straipsnis 36a | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | papildymas | straipsnis 4 punktas 23a | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | papildymas | straipsnis 4 punktas 24a | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | papildymas | straipsnis 4 punktas 27a | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | papildymas | straipsnis 4 punktas 2a | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | papildymas | straipsnis 4 punktas 30 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | papildymas | straipsnis 4 punktas 31 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | papildymas | straipsnis 41 dalis 2a | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | papildymas | straipsnis 44a | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | papildymas | straipsnis 58a | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | papildymas | straipsnis 5a | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | papildymas | straipsnis 66 dalis 4 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | papildymas | straipsnis 66 dalis 5 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | papildymas | straipsnis 69a | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | papildymas | straipsnis 6a | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | papildymas | straipsnis 73 dalis 1 punktas (j) | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | papildymas | straipsnis 73 dalis 1 punktas (k) | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | papildymas | antraštinė dalis (sudedamoji dalis) II skyrius II skirsnis 2 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | papildymas | antraštinė dalis (sudedamoji dalis) III skyrius VII straipsnis 66a | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | pakeitimas | priedas I | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | pakeitimas | priedas VI | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | pakeitimas | straipsnis 10 dalis 2 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | pakeitimas | straipsnis 10 dalis 3 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | pakeitimas | straipsnis 11 dalis 2 punktas (e) | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | pakeitimas | straipsnis 11 dalis 3 punktas (c) | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | pakeitimas | straipsnis 11 dalis 4 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | pakeitimas | straipsnis 12 punktas (b) | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | pakeitimas | straipsnis 12 punktas (c) | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | pakeitimas | straipsnis 12 punktas (d) | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | pakeitimas | straipsnis 14 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | pakeitimas | straipsnis 16 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | pakeitimas | straipsnis 27 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | pakeitimas | straipsnis 28 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | pakeitimas | straipsnis 29 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | pakeitimas | straipsnis 33 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | pakeitimas | straipsnis 4 punktas 20 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | pakeitimas | straipsnis 4 punktas 24 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | pakeitimas | straipsnis 41 dalis 4 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | pakeitimas | straipsnis 54 dalis 4 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | pakeitimas | straipsnis 61 dalis 1 punktas (a) | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | pakeitimas | straipsnis 61 dalis 2 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | pakeitimas | straipsnis 63 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | pakeitimas | straipsnis 7 dalis 2 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | pakeitimas | straipsnis 71 dalis 1 tekstas | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | pakeitimas | straipsnis 73 dalis 1 punktas (a) | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | pakeitimas | straipsnis 73 dalis 1 punktas (b) | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | pakeitimas | straipsnis 73 dalis 1 punktas (c) | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | pakeitimas | straipsnis 8 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | pakeitimas | straipsnis 9 dalis 4 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | pakeitimas | antraštinė dalis (sudedamoji dalis) II skyrius II pavadinimas | 08/04/2024 | |
Änderung | 32017R2107 | pakeitimas | antraštinė dalis (sudedamoji dalis) II skyrius IV pavadinimas | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | Išbraukimas | straipsnis 40 dalis 2 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | Išbraukimas | straipsnis 48 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | Išbraukimas | straipsnis 53 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | Išbraukimas | straipsnis 54 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | Išbraukimas | straipsnis 55 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | papildymas | priedas XVa | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | papildymas | priedas XVb | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | papildymas | straipsnis 21a | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | papildymas | straipsnis 28 dalis 5 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | papildymas | straipsnis 28a | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | papildymas | straipsnis 33 dalis 4 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | papildymas | straipsnis 39 dalis 2a | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | papildymas | straipsnis 40 dalis 7 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | papildymas | straipsnis 43 dalis 3 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | papildymas | straipsnis 43a | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | papildymas | straipsnis 57 dalis 5 punktas (ba) | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | papildymas | straipsnis 66 dalis 1 punktas (l) | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | papildymas | straipsnis 66 dalis 1 punktas (m) | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | papildymas | straipsnis 66 dalis 1 punktas (n) | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | papildymas | skyrius V skirsnis 6 straipsnis 45a | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | papildymas | skyrius V skirsnis 7 straipsnis 45b | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | papildymas | skyrius V skirsnis 7 straipsnis 45c | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | papildymas | skyrius V skirsnis 7 straipsnis 45d | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | papildymas | skirsnis 7a | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | papildymas | skirsnis 7b | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | priedas VIII | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | priedas XIII | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 14 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 15 dalis 3 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 15 dalis 6 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 15 dalis 7 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 16 dalis 1 punktas (c) | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 17 dalis 4 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 17 dalis 5 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 23 dalis 1 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 24 dalis 1 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 24 dalis 4 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 26 dalis 1 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 26 dalis 5 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 28 dalis 1 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 34 dalis 2 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 34 dalis 5 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 35 dalis 5 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 36 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 38 dalis 2 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 38 dalis 3 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 38 dalis 5 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 39 dalis 2 punktas (d) | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 39 dalis 4 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 39 dalis 6 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 39 dalis 7 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 40 dalis 1 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 40 dalis 3 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 40 dalis 5 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 41 dalis 1 punktas (b) | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 41 dalis 1 punktas (c) | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 41 dalis 1 punktas (d) | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 41 dalis 1 punktas (e) | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 41 dalis 3 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 41 pavadinimas | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 42 dalis 1 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 42 dalis 3 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 42 dalis 5 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 43 dalis 1 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 44 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 46 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 47 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 49 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 5 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 50 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 51 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 52 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 57 dalis 1 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 57 dalis 2 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 57 dalis 5 punktas (a) | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 59 pavadinimas | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 61 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 66 dalis 1 punktas (a) | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 66 dalis 1 punktas (b) | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 66 dalis 1 punktas (c) | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 66 dalis 1 punktas (k) | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 7 dalis 1 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 8 | 08/04/2024 | |
Änderung | 32023R2053 | pakeitimas | straipsnis 9 dalis 1 | 08/04/2024 |
Beziehung | Rechtsakt | Kommentar | Betreffende Passage | Von | bis |
---|---|---|---|---|---|
Berichtigt durch | 32024R0897R(01) | (SL) |
oficialusis leidinys |
LT Seriju L |
2024/897 |
2024 3 19 |
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2024/897
2024 m. kovo 13 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2017/2107, kuriuo nustatomos valdymo, išsaugojimo ir kontrolės priemonės, taikytinos Tarptautinės Atlanto tunų apsaugos komisijos (ICCAT) valdomame konvencijos rajone, ir Reglamentas (ES) 2023/2053, kuriuo nustatomas daugiametis rytų Atlanto ir Viduržemio jūros paprastųjų tunų išteklių valdymo planas
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,
teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),
laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros (2) ,
kadangi:
(1) |
Tarptautinės Atlanto tunų apsaugos komisijos (toliau – ICCAT) rekomendacijos dėl išteklių išsaugojimo ir vykdymo užtikrinimo paskutinį kartą buvo įgyvendintos Sąjungos teisėje Europos Parlamento ir Tarybos reglamentais (ES) 2017/2107 (3), (ES) 2023/2053 (4) ir (ES) 2023/2833 (5). Nuo tada, kai buvo priimtas Reglamentas (ES) 2017/2107, ICCAT 2017 m., 2018 m., 2019 m., 2021 m. ir 2022 m. metiniuose susitikimuose priėmė keletą teisiškai privalomų jos kompetencijai priklausančių žvejybos išteklių išsaugojimo priemonių. Tos priemonės susijusios su klausimais, kuriems, inter alia, taikomi reglamentai (ES) 2017/2107 ir (ES) 2023/2053; |
(2) |
todėl Reglamentas (ES) 2017/2107 turėtų būti iš dalies pakeistas, kad Sąjungos teisėje būtų įgyvendintos ICCAT priemonės dėl tropinių tunų, Viduržemio jūros ilgapelekių tunų, šiaurės ir pietų Atlanto ilgapelekių tunų, šiaurės ir pietų Atlanto paprastųjų durklažuvių, šiaurės ir pietų Atlanto atlantinių pilkšvųjų ryklių, atlantinių marlinų, atlantinių baltųjų marlinų, atlantinių apvaliažvynių durklasnukių, taip pat nuostatos, susijusios su duomenų apie atlantines buriažuves rinkimu, duomenų apie buriažuvines, atlantinius marlinus, atlantinius baltuosius marlinus ir atlantinius apvaliažvynius durklasnukius, rinkimu ir tų duomenų teikimu, priemones dėl vėžlių priegaudos, laivų stebėjimo sistemos, ICCAT regioninių stebėtojų, mokslinių stebėtojų pareigų ir neteisėtos, nedeklaruojamos ir nereglamentuojamos (NNN) žvejybos, taip pat atnaujintas ICCAT rūšių sąrašas, atnaujinta saugaus elgesio su jūrų vėžliais ir jų paleidimo į jūrą praktika, nustatomi saugaus elgesio su šiaurės ir pietų Atlanto atlantiniais pilkšvaisiais rykliais ir gyvų žuvų paleidimo į jūrą procedūrų minimalieji standartai ir žuvų suburiamųjų įrenginių (ŽSĮ) daromo ekologinio poveikio mažinimo gairės; |
(3) |
Reglamentas (ES) 2023/2053 turėtų būti iš dalies pakeistas, kad Sąjungos teisėje būtų įgyvendintos ICCAT priemonės dėl paprastųjų tunų išteklių valdymo, išdėstant nuostatas, susijusias su apibrėžtimis, kvotų perleidimu, draudimu laikyti laive, mėgėjų žvejybos, laivų sąrašais, gaudyklių ir žuvininkystės ūkių sąrašais, ICCAT žuvininkystės ūkių registru, ataskaitų teikimu, perkėlimais, perkėlimo leidimais, įkėlimo į varžas identifikatoriais, įkėlimo į varžas leidimais, įkėlimo į varžas operacijomis ir jų stebėjimo vaizdo kamera, įkėlimo į varžas kontrole, skerdimo operacijomis, skerdimo žuvininkystės ūkiuose po įkėlimo į varžas kontrolės veikla ir vykdymo užtikrinimu, taip pat nacionalinių stebėtojų programomis ir ICCAT regioninių stebėtojų programa, taisyklėmis dėl negyvų arba prarastų žuvų tvarkymo, transportavimo varžų plombavimo operacijų tvarka ir perdirbimo deklaracijos bei skerdimo deklaracijos šablonu; |
(4) |
kad Sąjungos ir trečiųjų valstybių žvejams būtų sudarytos vienodos sąlygos ir užtikrinta, kad taisyklės būtų priimtinos visiems, ICCAT rekomendacijos Sąjungos teisės aktais turėtų būti tiesiog įgyvendintos Sąjungos teisėje; |
(5) |
šiame reglamente numatyti deleguotieji aktai nedaro poveikio būsimų ICCAT rekomendacijų įgyvendinimui Sąjungos teisėje taikant įprastą teisėkūros procedūrą; |
(6) |
tikėtina, kad tam tikros ICCAT rekomendacijų nuostatos būsimuose ICCAT metiniuose susitikimuose bus iš dalies pakeistos, nes bus nustatyta naujų techninių ir valdymo priemonių, taikomų pagal ICCAT konvenciją reglamentuojamai žvejybai. Todėl, siekiant Sąjungos teisėje greitai įgyvendinti būsimus ICCAT rekomendacijų pakeitimus dar prieš prasidedant žvejybos sezonui, pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti aktus dėl šių aspektų:
Ypač svarbu, kad atlikdama parengiamąjį darbą Komisija tinkamai konsultuotųsi, taip pat ir su ekspertais, ir kad tos konsultacijos būtų vykdomos vadovaujantis 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros (6) nustatytais principais. Visų pirma, siekiant užtikrinti vienodas galimybes dalyvauti atliekant su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, Europos Parlamentas ir Taryba visus dokumentus gauna tuo pačiu metu kaip ir valstybių narių ekspertai, o jų ekspertams sistemingai suteikiama galimybė dalyvauti Komisijos ekspertų grupių, kurios atlieka su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, posėdžiuose; |
(7) |
aptarnaujančių laivų skaičius, užregistruotas 2023 m. birželio mėn., neturėtų padidėti, kaip nustatyta ICCAT rekomendacijoje 22-01. Toks taikymas atgaline data nedaro poveikio teisinio tikrumo principui ir teisėtų lūkesčių apsaugai; |
(8) |
todėl reglamentai (ES) 2017/2107 ir (ES) 2023/2053 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (ES) 2017/2107 daliniai pakeitimai
Reglamentas (ES) 2017/2107 iš dalies keičiamas taip:
1) |
4 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
2) |
įterpiamas šis straipsnis: „5a straipsnis Pajėgumo apribojimas tropinių tunų atžvilgiu 1. Kasmet ne vėliau kaip sausio 31 d. valstybės narės nustato metinius žvejybos ir pajėgumo valdymo planus tropinių tunų atžvilgiu. 2. Valstybės narės užtikrina, kad jų bendras ūdomis ir gaubiamaisiais tinklais žvejojančių laivų pajėgumas būtų valdomas pagal 1 dalyje nurodytus metinius žvejybos ir pajėgumo valdymo planus, visų pirma siekiant apriboti tropinių tunų laimikį, laikantis pagal Sąjungos teisę nustatytų laimikio limitų. 3. Valstybės narės nedidina 2023 m. birželio mėn. užregistruoto aptarnaujančių laivų skaičiaus. 4. Valstybės narės praneša Komisijai datas, kuriomis buvo išnaudotas visas jų tropinių tunų rūšių laimikio limitas. Komisija tą informaciją nedelsdama nusiunčia ICCAT sekretoriatui. 5. Valstybės narės praneša Komisijai apie Sąjungos gaubiamaisiais tinklais žvejojančių laivų ir didelių ūdomis žvejojančių laivų ( kurių bendrasis ilgis 20 m ar daugiau) tropinių tunų laimikį kas mėnesį, o kai sužvejojama 80 % jų laimikio limito – kas savaitę. 6. Valstybės narės kas 3 mėnesius pateikia Komisijai informaciją apie su jų vėliava plaukiojančių laivų sužvejotų tropinių tunų kiekį pagal rūšis; tokia informacija pateikiama per 15 dienų nuo laikotarpio, per kurį buvo sužvejotas laimikis, pabaigos, t. y. ne vėliau kaip kiekvienų metų balandžio 15 d., liepos 15 d. ir spalio 15 d. ir ne vėliau kaip kitų metų sausio 15 d., išskyrus atvejus, kai tokia informacija Komisijai siunčiama kas mėnesį. Ta informacija, neatsižvelgiant į tai, ar ji siunčiama kas 3 mėnesius, ar kas mėnesį, siunčiama suvestinės laimikio duomenų ataskaitos formatu. Kasmet ne vėliau kaip balandžio 30 d., liepos 30 d. ir spalio 30 d. ir kitų metų sausio 30 d. Komisija tą informaciją nusiunčia ICCAT sekretoriatui.“ |
3) |
įterpiamas šis straipsnis: „6a straipsnis Draudimas išmesti į jūrą Sąjungos gaubiamaisiais tinklais žvejojančių laivų sužvejotus tropinius tunus 1. Sąjungos gaubiamaisiais tinklais žvejojantys laivai, kuriems leidžiama žvejoti tropinius tunus, visus sužvejotus tropinius tunus laiko laive, iškrauna arba perkrauna į uostą. 2. Sąjungos gaubiamaisiais tinklais žvejojančio laivo sužvejoti tropiniai tunai tinklo užmetimo metu neturi būti išmetami į jūrą, kai tinklas visiškai užveriamas ir kai ištraukiama daugiau kaip pusė tinklo. Jei dėl tinklo užvėrimo arba ištraukimo tvarkos kyla techninių problemų, dėl kurių to draudimo taikyti neįmanoma, laivų kapitonai arba jų vardu veikiantys įgulos nariai deda visas pastangas, kad tunai būtų kuo greičiau paleisti į vandenį. 3. Nukrypstant nuo 1 dalies, tropiniai tunai gali būti išmetami į jūrą šiais atvejais:
4. Žvejybos laivų kapitonai apie visą pastebėtą į jūrą išmestą laimikį praneša laivų vėliavos valstybėms narėms. Valstybės narės siunčia Komisijai išmetimo į jūrą ataskaitas kaip I ir II užduočių duomenų dalis.“ |
4) |
7 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. Dideliems žvejybos laivams, kurie nėra įtraukti į leidimus turinčių tropinius tunus žvejojančių laivų ICCAT registrą, įskaitant aptarnaujančius laivus, neleidžiama žvejoti, laikyti laive, perkrauti, transportuoti, perkelti, perdirbti ar iškrauti ICCAT konvencijos rajone sužvejotų tropinių tunų arba teikti kokios nors rūšies pagalbą tai veiklai, įskaitant ŽSĮ arba plūdurų statymą ir iškėlimą. Tokiais atvejais Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnio 1 dalis netaikoma. 3. Sąjungos žvejybos laivams, neturintiems leidimo žvejoti tropinius tunus pagal 6 straipsnį, gali būti leidžiama laikyti laive, perkrauti, transportuoti, perdirbti arba iškrauti tropinių tunų priegaudą, laikantis šiems laivams nustatyto didžiausio priegaudos laive limito. Valstybės narės, teikdamos metinę ataskaitą, praneša Komisijai apie didžiausią su jų vėliava plaukiojantiems laivams leidžiamą priegaudos limitą ir pateikia informaciją apie tai, kaip jos užtikrina, kad to limito būtų laikomasi.“ |
5) |
8 straipsnis pakeičiamas taip: „8 straipsnis Atitinkamais metais tropinius tunus žvejojusių laivų sąrašas Valstybės narės kasmet ne vėliau kaip birželio 30 d. pateikia Komisijai su jų vėliava plaukiojančių leidimus turinčių laivų, kurie ICCAT konvencijos rajone žvejojo tropinius tunus arba praėjusiais kalendoriniais metais teikė bet kokią pagalbą žvejybos veiklai (aptarnaujantys laivai), sąrašą. Gaubiamaisiais tinklais žvejojančių laivų atveju į tą sąrašą taip pat įtraukiami aptarnaujantys laivai, kurie teikė pagalbą žvejybos veiklai, neatsižvelgiant į jų vėliavą. Kasmet ne vėliau kaip liepos 31 d. Komisija praneša ICCAT sekretoriatui apie sąrašus, kuriuos ji gavo iš valstybių narių. 8a straipsnis Neišnaudotas ar viršytas didžiaakių tunų kvotos kiekis 1. Bet kokia neišnaudota arba viršyta valstybės narės didžiaakių tunų metinės kvotos arba laimikio limito dalis gali būti pridėta prie atitinkamos kvotos ar laimikio limito arba atitinkamai iš jų išskaičiuota per koregavimo metus arba iki jų pagal galiojančias ICCAT rekomendacijas dėl didžiaakių tunų. 2. Didžiausias neišnaudotas didžiaakių tunų kvotos kiekis, kurį valstybė narė gali perkelti bet kuriais konkrečiais metais, turi neviršyti tais konkrečiais metais ICCAT leidžiamo kiekio.“ |
6) |
9 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip: „4. Valstybės narės užtikrina, kad vienas laivas tuo pačiu metu naudotų ne daugiau kaip 300 aktyvių ŽSĮ su eksploatuojamais plūdurais. 5. ŽSĮ su eksploatuojamais plūdurais skaičius tikrinamas tikrinant telekomunikacijų sąskaitas. Tokius patikrinimus atlieka valstybės narės kompetentingos institucijos. 6. Valstybės narės su jų vėliava plaukiojantiems gaubiamaisiais tinklais žvejojantiems laivams gali leisti žvejybos įrankį užmesti ant plūduriuojančiųjų objektų su sąlyga, kad žvejybos laive yra arba stebėtojas, arba veikianti elektroninės stebėsenos sistema, kuria galima patikrinti užmetimo tipą ir rūšinę sudėtį ir kuria teikiama informacija apie žvejybos veiklą ICCAT Nuolatiniam mokslinių tyrimų ir statistikos komitetui.“ |
7) |
10 straipsnio 2 ir 3 dalys pakeičiamos taip: „2. Naudodamos ar projektuodamos ŽSĮ, valstybės narės:
3. Savo ŽSĮ valdymo planuose valstybės narės kasmet praneša Komisijai apie veiksmus, kurių imtasi siekiant laikytis 2 dalies.“ |
8) |
11 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
9) |
12 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
10) |
14 straipsnis pakeičiamas taip: „14 straipsnis Stebėjimo aprėptis ir draudimas statyti ŽSĮ, taikomas siekiant apsaugoti jauniklius 1. Valstybės narės užtikrina, kad su jų vėliava plaukiojantys laivai nestatytų dreifuojančiųjų ŽSĮ 15 dienų iki Sąjungos teisėje nustatytų žvejybos draudimo laikotarpių pradžios. 2. Valstybės narės užtikrina, kad su jų vėliava plaukiojantys laivai, kuriems leidžiama žvejoti tropinius tunus, nustatytų mažiausią stebėjimo aprėptį taip:
Valstybės narės ne vėliau kaip balandžio 30 d. ICCAT sekretoriatui ir ICCAT Nuolatiniam mokslinių tyrimų ir statistikos komitetui pateikia praėjusių metų stebėtojų arba taikant patvirtintą elektroninės stebėsenos sistemą surinktą informaciją, atsižvelgdamos į 72 straipsnyje nurodytus konfidencialumo reikalavimus.“ |
11) |
16 straipsnis pakeičiamas taip: „16 straipsnis NNN žvejybos nustatymas Jeigu ICCAT vykdomasis sekretorius praneša Komisijai apie tai, kad Sąjungos žvejybos laivai galbūt pažeidė 7 straipsnio 2 dalį arba 14 straipsnio 1 ar 2 dalį, Komisija nedelsdama informuoja atitinkamą vėliavos valstybę narę. Ta valstybė narė nedelsdama ištiria padėtį ir, nustačiusi, kad laivas žvejoja naudodamas objektus, kurie galėtų daryti poveikį žuvų susibūrimui, skaitant ŽSĮ, žvejybos draudimo laikotarpiu, pareikalauja, kad laivas nutrauktų žvejybą ir, jei būtina, nedelsdamas išplauktų iš to rajono. Atitinkama vėliavos valstybė narė nedelsdama informuoja Komisiją apie atlikto tyrimo rezultatus ir atitinkamas priemones, kurių ji ėmėsi. Komisija perduoda tą informaciją pakrantės valstybei ir ICCAT vykdomajam sekretoriui.“; |
12) |
II antraštinės dalies II skyriaus pavadinimas pakeičiamas taip: „II SKYRIUS Ilgapelekiai tunai
Šiaurės ir pietų Atlanto ilgapelekiai tunai “; |
13) |
įterpiami šie straipsniai: „17a straipsnis Specialūs leidimai dideliems žūklės laivams, tikslingai žvejojantiems šiaurės ir pietų Atlanto ilgapelekius tunus 1. Valstybės narės, vadovaudamosi Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) 2017/2403 (*1) išdėstytomis nuostatomis, išduoda leidimus dideliems su jų vėliava plaukiojantiems žūklės laivams žvejoti šiaurės ir pietų Atlanto ilgapelekius tunus ICCAT konvencijos rajone. 2. Dideliems žvejybos laivams, kurie nėra įtraukti į leidimus turinčių šiaurės ir pietų Atlanto ilgapelekius tunus tikslingai žvejojančių laivų ICCAT registrą, neleidžiama žvejoti, laikyti laive, perkrauti, transportuoti, perkelti, perdirbti ar iškrauti ICCAT konvencijos rajone sužvejotų šiaurės ir pietų Atlanto ilgapelekių tunų. Tokiais atvejais Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnio 1 dalis netaikoma. 3. Sąjungos žvejybos laivams, neturintiems leidimo žvejoti šiaurės ir pietų Atlanto ilgapelekių tunų pagal 1 dalį, gali būti leidžiama laikyti laive, perkrauti, transportuoti, perdirbti arba iškrauti šiaurės ir pietų Atlanto ilgapelekių tunų priegaudą, laikantis šiems laivams nustatyto didžiausio priegaudos laive limito. Valstybės narės, teikdamos metinę ataskaitą, praneša Komisijai apie su jų vėliava plaukiojantiems laivams leidžiamą didžiausią priegaudos limitą. 17b straipsnis Neišnaudotas ir viršytas šiaurės ir pietų Atlanto ilgapelekių tunų kvotos kiekis 1. Bet kokia neišnaudota arba viršyta valstybės narės šiaurės ir pietų Atlanto ilgapelekių tunų metinės kvotos arba laimikio limito dalis gali būti pridėta prie atitinkamos kvotos ar laimikio limito arba atitinkamai iš jų išskaičiuota per koregavimo metus arba iki jų pagal galiojančias ICCAT rekomendacijas dėl šiaurės ir pietų Atlanto ilgapelekių tunų. 2. Didžiausias neišnaudotas šiaurės ir pietų Atlanto ilgapelekių tunų kvotos kiekis, kurį valstybė narė gali perkelti bet kuriais konkrečiais metais, neturi viršyti tais konkrečiais metais ICCAT leidžiamo kiekio. 17c straipsnis Pietų Atlanto ilgapelekių tunų laimikio registras Valstybės narės, su kurių vėliava laivai žvejoja pietų Atlanto ilgapelekius tunus, pateikia ICCAT sekretoriatui tikslius ir patvirtintus duomenis apie pietų Atlanto ilgapelekių tunų laimikį, kaip 50 straipsnyje nurodytų I užduoties ir II užduoties duomenų dalį. (*1) 2017 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/2403 dėl tvaraus išorės žvejybos laivynų valdymo, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1006/2008 (OL L 347, 2017 12 28, p. 81).“;" |
14) |
II antraštinės dalies II skyriuje įterpiamas šis skirsnis: „
17d straipsnis Mėgėjų vykdoma Viduržemio jūros ilgapelekių tunų žvejyba 1. Nedarant poveikio bet kokiems mėgėjų žvejybos draudimams pagal nacionalinę ar Sąjungos teisę, mėgėjų žvejybą vykdantys fiziniai ar juridiniai asmenys negali sužvejoti, laikyti laive, perkrauti arba iškrauti daugiau kaip tris Viduržemio jūros ilgapelekių tunų egzempliorius, skaičiuojant vienam laivui per dieną. 2. Vykdant mėgėjų žvejybą sužvejotus Viduržemio jūros ilgapelekius tunus parduoti draudžiama. 3. Valstybės narės Komisijai ir ICCAT sekretoriatui pateikia visų mėgėjų žvejybą vykdančių žvejybos laivų, kuriems leidžiama žvejoti Viduržemio jūros ilgapelekius tunus, sąrašą likus ne mažiau kaip 15 dienų iki tokios veiklos vykdymo pradžios. Į tą sąrašą neįtrauktiems laivams Viduržemio jūros ilgapelekių tunų žvejoti neleidžiama.“; |
15) |
įterpiami šie straipsniai: „18a straipsnis Specialūs leidimai dideliems žūklės laivams, tikslingai žvejojantiems šiaurės ir pietų Atlanto paprastąsias durklažuves 1. Valstybės narės, vadovaudamosi Reglamente (ES) 2017/2403 išdėstytomis nuostatomis, išduoda leidimus dideliems su jų vėliava plaukiojantiems žūklės laivams žvejoti šiaurės ir pietų Atlanto paprastąsias durklažuves ICCAT konvencijos rajone. 2. Dideliems žvejybos laivams, kurie nėra įtraukti į leidimus turinčių šiaurės ir pietų Atlanto paprastąsias durklažuves tikslingai žvejojančių laivų ICCAT registrą, neleidžiama žvejoti, laikyti laive, perkrauti, transportuoti, perkelti, perdirbti ar iškrauti ICCAT konvencijos rajone sužvejotų šiaurės ir pietų Atlanto paprastųjų durklažuvių. Tokiais atvejais Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnio 1 dalis netaikoma. 3. Sąjungos žvejybos laivams, neturintiems leidimo žvejoti šiaurės ir pietų Atlanto paprastųjų durklažuvių pagal 1 dalį, gali būti leidžiama laikyti laive, perkrauti, transportuoti, perdirbti arba iškrauti šiaurės ir pietų Atlanto paprastųjų durklažuvių priegaudą, laikantis šiems laivams nustatyto didžiausio priegaudos laive limito. Valstybės narės, teikdamos metinę ataskaitą, praneša Komisijai apie su jų vėliava plaukiojantiems laivams leidžiamą didžiausią priegaudos limitą. 18b straipsnis Neišnaudotas šiaurės ir pietų Atlanto paprastųjų durklažuvių kvotos kiekis 1. Bet kokia neišnaudota valstybės narės šiaurės ir pietų Atlanto paprastųjų durklažuvių metinės kvotos arba laimikio limito dalis gali būti pridėta prie atitinkamos kvotos ar laimikio limito per koregavimo metus arba iki jų pagal galiojančias ICCAT rekomendacijas dėl šiaurės ir pietų Atlanto paprastųjų durklažuvių. 2. Didžiausias neišnaudotas šiaurės ir pietų Atlanto paprastųjų durklažuvių kvotos kiekis, kurį valstybė narė gali perkelti bet kuriais konkrečiais metais, neturi viršyti tais konkrečiais metais ICCAT leidžiamo kiekio.“ |
16) |
II antraštinės dalies IV skyriaus pavadinimas pakeičiamas taip: „IV SKYRIUS Buriažuvinės, atlantinės buriažuvės, atlantiniai marlinai, atlantiniai baltieji marlinai ir atlantiniai apvaliažvyniai durklasnukiai “; |
17) |
27–29 straipsniai pakeičiami taip: „27 straipsnis Sužvejotų gyvų atlantinių marlinų, atlantinių baltųjų marlinų ir atlantinių apvaliažvynių durklasnukių paleidimas į jūrą 1. Tiek, kiek įmanoma, Sąjungos pelaginėmis ūdomis žvejojantys laivai ir Sąjungos gaubiamaisiais tinklais žvejojantys laivai nedelsdami paleidžia visus atlantinius marlinus (Makaira nigricans), atlantinius baltuosius marlinus (Tetrapturus albidus) ir atlantinius apvaliažvynius durklasnukius (Tetrapturus georgei), kurie ištraukimo metu yra gyvi, deramai atsižvelgdami į įgulos narių saugą, taip, kad būtų padaryta kuo mažesnė žala ir kuo labiau padidintas išgyvenamumas po paleidimo į jūrą. 2. Valstybės narės, rengdamos savo laivynui skirtas gaires, skatina įgyvendinti ICCAT rekomendacijos 19-05 1 priede nurodytus saugaus elgesio ir gyvų žuvų paleidimo į jūrą procedūrų minimaliuosius standartus. Kad būtų galima saugiai paleisti sužvejotus gyvus atlantinius marlinus, atlantinius baltuosius marlinus ir atlantinius apvaliažvynius durklasnukius, Sąjungos žvejybos laivuose ant denio įgulos nariams turi būti lengvai prieinami šie įtaisai: keliamasis įtaisas, varžtų pjoviklis, kabliukų atkabinimo įrankis arba replės ir lynų pjoviklis . 3. Valstybės narės užtikrina, kad jų žvejybos laivų kapitonai ir įgulos nariai būtų tinkamai apmokyti, žinotų ir taikytų tinkamus poveikio mažinimo, identifikavimo, elgesio ir paleidimo į jūrą metodus ir laikytų laive visą įrangą, būtiną atlantinių marlinų, atlantinių baltųjų marlinų ir atlantinių apvaliažvynių durklasnukių paleidimui į jūrą, laikantis gairių dėl saugaus elgesio ir gyvų žuvų paleidimo į jūrą procedūrų minimaliųjų standartų, nurodytų 2 dalyje. 4. Vykdydamos ICCAT valdomų išteklių žvejybą, valstybės narės stengiasi kuo labiau sumažinti atlantinių marlinų, atlantinių baltųjų marlinų ir atlantinių apvaliažvynių durklasnukių mirtingumą po jų paleidimo į jūrą. 5. Valstybės narės gali leisti su jų vėliava plaukiojantiems pelaginėmis ūdomis žvejojantiems laivams ir gaubiamaisiais tinklais žvejojantiems laivams žvejoti ir laikyti laive, perkrauti arba iškrauti negyvus atlantinius marlinus, atlantinius baltuosius marlinus ir atlantinius apvaliažvynius durklasnukius, neviršijant jų laimikio limito. 28 straipsnis Atlantinių marlinų, atlantinių baltųjų marlinų ir atlantinių apvaliažvynių durklasnukių iškrovimas viršijus žvejybos galimybes Išnaudojusi jai skirtą kvotą, valstybė narė užtikrina, kad iškrauti atlantiniai marlinai, atlantiniai baltieji marlinai ir atlantiniai apvaliažvyniai durklasnukiai, kurie prie laivo borto atplukdomi negyvi, nebūtų parduodami ir nepatektų į prekybą. Tokie iškrauti kiekiai neįskaitomi į tos valstybės narės laimikio limitus, nustatytus remiantis ICCAT rekomendacijos 19-05 2 punkte Sąjungai nustatytu iškrovimo limitu, su sąlyga, kad toks draudimas yra aiškiai paaiškintas šio reglamento 71 straipsnyje nurodytoje metinėje ataskaitoje. 29 straipsnis Mėgėjų vykdoma atlantinių marlinų, atlantinių baltųjų marlinų ir atlantinių apvaliažvynių durklasnukių žvejyba 1. Valstybės narės, su kurių vėliava žvejojantys laivai vykdo atlantinių marlinų, atlantinių baltųjų marlinų ir atlantinių apvaliažvynių durklasnukių mėgėjų žvejybą, užtikrina, kad mokslinis stebėjimas aprėptų 5 % turnyrų metu iškrauto sužvejotų atlantinių marlinų, atlantinių baltųjų marlinų ir atlantinių apvaliažvynių durklasnukių kiekio. 2. Mėgėjų vykdomos atlantinių marlinų žvejybos atveju taikomas mažiausias išteklių išsaugojimą užtikrinantis dydis – 251 cm ilgis nuo apatinės žiaunos galo iki uodegos peleko išsišakojimo. 3. Mėgėjų vykdomos atlantinių baltųjų marlinų ir atlantinių apvaliažvynių durklasnukių žvejybos atveju taikomas mažiausias išteklių išsaugojimą užtikrinantis dydis – 168 cm ilgis nuo apatinės žiaunos galo iki uodegos peleko išsišakojimo. 4. Draudžiama parduoti ar siūlyti parduoti vykdant mėgėjų žvejybą sužvejotų atlantinių marlinų, atlantinių baltųjų marlinų ar atlantinių apvaliažvynių durklasnukių skerdenas ar skerdenų dalis. 5. Valstybės narės imasi tinkamų priemonių užtikrinti, kad mėgėjų žvejybos atveju visos paleidžiamos į jūrą žuvys būtų paleidžiamos taip, kad būtų padaryta kuo mažesnė žala. 29a straipsnis Duomenų apie atlantines buriažuves rinkimas Valstybės narės renka duomenis apie atlantinių buriažuvių, įskaitant gyvas ir negyvas į jūrą išmestas žuvis, laimikį ir šiuos duomenis, kaip I ir II užduočių duomenų dalį, kasmet teikia išteklių vertinimo procesui pagrįsti. 29b straipsnis Duomenų apie buriažuvines, atlantinius marlinus, atlantinius baltuosius marlinus ir atlantinius apvaliažvynius durklasnukius rinkimas ir jų teikimas 1. Valstybės narės įgyvendina duomenų rinkimo programas, kuriomis užtikrinama, kad ICCAT būtų teikiami tikslūs duomenys apie buriažuvinių laimikį, žvejybos pastangas, žuvų dydį ir į jūrą išmestą žuvų kiekį, laikydamosi I ir II užduočių duomenų teikimui nustatytų ICCAT reikalavimų. 2. Valstybės narės pateikia Komisijai buriažuvinių patikrinimo lapus, nustatytus ICCAT rekomendacijos 18-05 1 priede, įskaitant informaciją apie veiksmus, kurių jos ėmėsi šalies viduje, kad stebėtų laimikius ir išsaugotų bei valdytų buriažuvinių išteklius. 3. Jei I užduoties duomenys, įskaitant duomenis apie negyvus į jūrą išmestus atlantinius marlinus, atlantinius baltuosius marlinus ir atlantinius apvaliažvynius durklasnukius pagal ICCAT rezoliuciją 01-06 ir ICCAT rekomendaciją 11-15 nepateikiami, tų rūšių žuvis laikyti laive draudžiama.“ |
18) |
33 straipsnis pakeičiamas taip: „33 straipsnis Šiaurės Atlanto atlantiniai pilkšvieji rykliai (Isurus oxyrinchus) 1. Sąjungos žvejybos laivais sužvejoti šiaurės Atlanto atlantiniai pilkšvieji rykliai neturi būti sužaloti ir, kiek tai praktiškai įmanoma, turi būti nedelsiant paleidžiami į jūrą, deramai atsižvelgiant į įgulos narių saugą. 2. Valstybės narės užtikrina, kad su jų vėliava plaukiojantys laivai taikytų IX priede nustatytus saugaus elgesio su šiaurės Atlanto atlantiniais pilkšvaisiais rykliais ir jų paleidimo į jūrą procedūrų minimaliuosius standartus. „33a straipsnis Pietų Atlanto atlantiniai pilkšvieji rykliai (Isurus oxyrinchus) 1. Valstybės narės užtikrina, kad su jų vėliava plaukiojantys laivai taikytų IX priede nustatytus saugaus elgesio su pietų Atlanto atlantiniais pilkšvaisiais rykliais ir jų paleidimo į jūrą procedūrų minimaliuosius standartus. 2. Valstybės narės kas mėnesį teikia Komisijai viso leidžiamo iškrauti iš su jų vėliava plaukiojančių laivų pietų Atlanto atlantinių pilkšvųjų ryklių kiekio ataskaitas. Tos ataskaitos pateikiamos Komisijai per 15 dienų po kalendorinio mėnesio, kurį buvo sužvejotas laimikis, pabaigos. Be to, valstybės narės kasmet pateikia Komisijai su jų vėliava plaukiojančių laivų į jūrą išmestų šių negyvų ryklių, į jūrą paleistų gyvų ryklių ir bendro laimikio ataskaitas. 3. Ne vėliau kaip kiekvienų metų birželio 30 d. valstybės narės, su kurių vėliava žvejojantys laivai sužvejojo (iškrautos ir negyvos į jūrą išmestos žuvys) pietų Atlanto atlantinių pilkšvųjų ryklių, praneša Komisijai, kokią statistinę metodiką jos naudojo negyvų į jūrą išmestų ir gyvų į jūrą paleistų šių ryklių kiekiui apskaičiuoti. Valstybės narės, kuriose vykdoma smulkioji ir mažos apimties žvejyba, taip pat teikia informaciją apie savo duomenų rinkimo programas. 4. Teikdamos metinius I ir II užduočių duomenis, valstybės narės, naudodamosi ICCAT Nuolatinio mokslinių tyrimų ir statistikos komiteto patvirtintais metodais, pateikia Komisijai visus atitinkamus duomenis apie pietų Atlanto atlantinius pilkšvuosius ryklius, įskaitant negyvų į jūrą išmestų ir gyvų į jūrą paleistų šių ryklių skaičiaus įverčius. 5. Žvejybos laivams, kuriuose laikomi pietų Atlanto atlantiniai pilkšvieji rykliai, draudžiama perkrauti pietų Atlanto atlantinių pilkšvųjų ryklių, sužvejotų vykdant ICCAT valdomų išteklių žvejybą, skerdenas arba skerdenų dalis.“ |
19) |
įterpiamas šis straipsnis: „36a straipsnis Duomenų apie ryklius rinkimas 1. Valstybės narės įgyvendina duomenų rinkimo programas, kuriomis užtikrinama, kad ICCAT būtų teikiami tikslūs duomenys apie ryklių laimikį, žvejybos pastangas, žuvų dydį ir į jūrą išmestą kiekį, laikantis I ir II užduočių duomenų teikimo reikalavimų. 2. Valstybės narės pateikia Komisijai ryklių patikrinimo lapus, nustatytus ICCAT rekomendacijos 18-06 1 priede, įskaitant informaciją apie veiksmus, kurių jos ėmėsi šalies viduje, kad stebėtų laimikius ir išsaugotų bei valdytų ryklių išteklius.“ |
20) |
41 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
21) |
įterpiamas šis straipsnis: „44a straipsnis Laivų stebėjimo sistema Jei žvejybos laivuose pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009 9 straipsnį yra įrengti sekimo įtaisai, valstybės narės užtikrina, kad su jų vėliava plaukiojančių žvejybos laivų sekimo įtaisai veiktų nuolat ir nepertraukiamai ir kad informacija apie gaubiamaisiais tinklais žvejojančius laivus būtų renkama ir perduodama valstybės narės kompetentingoms institucijoms bent kartą per valandą, o informacija apie visus kitus ICCAT rūšių žuvis tikslingai žvejojančius laivus – bent kartą per 2 valandas. Sąjungos žvejybos laive sumontuoto sekimo įtaiso techninio gedimo arba neveikimo atveju įtaisas remontuojamas arba pakeičiamas kuo greičiau ir bet kuriuo atveju per 1 mėnesį nuo įvykio, išskyrus atvejus, kai laivas nebevykdo veiklos ICCAT konvencijos rajone. Jeigu sekimo įtaisas nesuremontuotas arba nepakeistas, Sąjungos žvejybos laivai žvejybos reiso nepradeda.“; |
22) |
54 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip: „4. 2 ir 3 dalyse nurodytas pranešimas turi atitikti ICCAT vykdomojo sekretoriaus nustatytus formos ir išdėstymo reikalavimus ir jame turi būti pateikta ši informacija:
|
23) |
įterpiamas šis straipsnis: „58a straipsnis ICCAT perkrovimo jūroje regioninių stebėtojų programoje dalyvaujančių stebėtojų sveikata ir sauga 1. Valstybės narės užtikrina, kad kiekviename su jų vėliava plaukiojančiame laive, kuriame yra ICCAT regioninis stebėtojas, kiekvieno ištiso reiso metu būtų įrengta tinkama saugos įranga, įskaitant:
2. Kiekvienas Sąjungos žvejybos laivas, kuriame yra ICCAT regioninis stebėtojas, parengia ir įgyvendina ekstremaliųjų situacijų valdymo planą, kurio turi būti laikomasi atvejais, jei stebėtojas miršta, dingsta arba manoma, kad iškrito už borto, suserga sunkia liga ar yra sužalojamas ir dėl to kyla grėsmė jo sveikatai, saugumui ar gerovei, arba jei jis buvo užpultas, bauginamas, jam grasinta ar prie jo priekabiauta. Į tokį ekstremaliųjų situacijų valdymo planą turi būti įtraukti, inter alia, ICCAT rekomendacijos 19-10 1 priede išdėstyti elementai. 3. Kiekvienas Sąjungos žvejybos laivas, kuriame yra ICCAT regioninis stebėtojas, pateikia ekstremaliųjų situacijų valdymo planą Komisijai, kad jis būtų perduotas ICCAT ir paskelbtas ICCAT interneto svetainėje. Naujas arba iš dalies pakeistas ekstremaliųjų situacijų valdymo planas, kai tik jis parengiamas, pateikiamas Komisijai, kad jis būtų perduotas ICCAT ir paskelbtas ICCAT interneto svetainėje. 4. Sąjungos žvejybos laive ICCAT regioninis stebėtojas gali būti tik tuo atveju, jei tas laivas yra pateikęs ekstremaliųjų situacijų valdymo planą. Be to, jei Komisija, remdamasi ekstremaliųjų situacijų valdymo plane pateikta informacija, nustato ICCAT rekomendacijos 19-10 1 priede nustatytų standartų neatitikimą, ji gali nuspręsti, kad stebėtojo nusiuntimas į atitinkamos vėliavos valstybės narės laivą atidedamas tol, kol į neatitikimą bus tinkamai sureaguota.“ |
24) |
61 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
25) |
63 straipsnis pakeičiamas taip: „63 straipsnis Mokslinių stebėtojų pareigos 1. Kiekviena valstybė narė reikalauja, kad stebėtojai vykdytų visų pirma šias užduotis:
2. Valstybės narės užtikrina, kad stebėtojai:
3. Laivo, į kurį paskirtas stebėtojas, kapitonas:
4. Kiekviena valstybė narė:
|
26) |
66 straipsnis papildomas šiomis dalimis : „4. Kiekviena valstybė narė kasmet inspektuoja ne mažiau kaip 5 % iškrovimo ir perkrovimo operacijų, kurias jos paskirtuosiuose uostuose vykdo trečiųjų šalių žvejybos laivai. 5. Vėliavos valstybės narės nagrinėja uosto valstybės inspektorių ataskaitas dėl pažeidimų ir imasi veiksmų dėl jų panašiai kaip ir savo inspektorių ataskaitų atveju, laikydamosi Reglamento (ES) 2017/2403.“ |
27) |
III antraštinės dalies VII skyriuje įterpiamas šis straipsnis: „66a straipsnis Laivų stebėjimas 1. Pastebėjus, kad Sąjungos žvejybos laivas, trečiosios šalies žvejybos laivas arba jokiai valstybei nepriklausantis laivas vykdo žvejybos arba su žvejyba susijusią veiklą (pvz., perkrovimą), kuri, kaip manoma, siejama su NNN žvejyba, valstybės narės surenka kuo daugiau informacijos inspektavimo ir priežiūros operacijomis, jų kompetentingų institucijų vykdomomis ICCAT konvencijos rajone. 2. Valstybės narės renka informaciją apie pastebėtus laivus pagal ICCAT rekomendacijos 19-09 priede pateiktą stebėjimo informacijos lapą. 3. Pastebėjus laivą pagal 1 dalį, atitinkama valstybė narė (toliau – pastebėjusi valstybė narė) nepagrįstai nedelsdama praneša ir pateikia visus užregistruotus laivo atvaizdus pastebėto laivo vėliavos valstybės narės, KSŠ arba ne KSŠ vėliavos valstybės atitinkamoms institucijoms ir:
|
28) |
įterpiamas šis straipsnis: „69a straipsnis NNN laivai Valstybės narės užtikrina, kad į NNN žvejybą vykdančių laivų ICCAT sąrašą įtrauktiems laivams nebūtų leidžiama iškrauti, perkrauti, papildyti degalų, papildyti atsargų ar vykdyti kitus komercinius sandorius.“ |
29) |
71 straipsnio 1 dalyje data „rugpjūčio 20 d.“ pakeičiama data „rugpjūčio 1 d.“; |
30) |
73 straipsnio 1 dalis iš dalies keičiama taip:
|
31) |
I priedas pakeičiamas šio reglamento I priede pateikiamu tekstu; |
32) |
VI priedas pakeičiamas šio reglamento II priede pateikiamu tekstu; |
33) |
šio reglamento III priede pateikiamas tekstas pridedamas kaip IX ir X priedai. |
2 straipsnis
Reglamento (ES) 2023/2053 daliniai pakeitimai
Reglamentas (ES) 2023/2053 iš dalies keičiamas taip:
1) |
5 straipsnis pakeičiamas taip: „5 straipsnis Terminų apibrėžtys Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:
|
2) |
7 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Nepaskerstų gyvų paprastųjų tunų iš praėjusių metų laimikio palikimas žuvininkystės ūkyje kitiems metams gali būti leidžiamas tik tuo atveju, jei valstybė narė parengia sugriežtintą kontrolės sistemą ir apie ją praneša Komisijai. Ta sistema turi būti neatsiejama 14 straipsnyje nurodyto valstybės narės metinio stebėsenos, kontrolės ir inspektavimo plano dalis ir į ją įtraukiamos bent priemonės, nustatytos pagal 56c, 56d ir 61 straipsnius.“ |
3) |
8 straipsnis pakeičiamas taip: „8 straipsnis Neišnaudotų kvotų perkėlimas 1. Automatinis neišnaudotų kvotų perkėlimas kitiems metams neleidžiamas. 2. Valstybė narė gali prašyti perkelti iš vienų metų į kitus metus ne daugiau kaip 5 % savo metinės kvotos. Atitinkama valstybė narė tą prašymą įtraukia į savo metinį žvejybos ir pajėgumo valdymo planą, kuris turi būti įtrauktas į Sąjungos žvejybos ir pajėgumo valdymo planą, kad jį patvirtintų ICCAT.“ |
4) |
9 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Sąjunga ir kitos KSŠ kvotas perleisti vienos kitoms gali tik gavusios išankstinį atitinkamų valstybių narių ir KSŠ leidimą. Komisija apie atitinkamų kvotų kiekį ICCAT sekretoriatui praneša iki jų perleidimo.“ |
5) |
14 straipsnis pakeičiamas taip: „14 straipsnis Metinis stebėsenos, kontrolės ir inspektavimo planas Kiekviena paprastųjų tunų žvejybos kvotą turinti valstybė narė parengia metinį stebėsenos, kontrolės ir inspektavimo planą, kuriuo siekia užtikrinti šio reglamento laikymąsi. Kiekviena valstybė narė savo atitinkamą planą pateikia Komisijai. Kiekviena valstybė narė savo planą rengia remdamasi:
|
6) |
15 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
7) |
16 straipsnio 1 dalies c punktas pakeičiamas taip:
|
8) |
17 straipsnio 4 ir 5 dalys pakeičiamos taip: „4. Nukrypstant nuo 1, 2 ir 3 dalių, jei dėl oro sąlygų neįmanoma vykdyti žvejybos operacijų, valstybės narės gali nuspręsti, kad tose dalyse nurodyti žvejybos sezonai būtų pratęsti tiek žvejybos dienų, kiek jų buvo prarasta, bet ne daugiau kaip 10 dienų. 5. Paprastuosius tunus dideliais pelaginėmis ūdomis žvejojančiais žūklės laivais rytų Atlante ir Viduržemio jūroje leidžiama žvejoti kiekvienais metais laikotarpiu nuo sausio 1 d. iki gegužės 31 d., išskyrus žvejybos rajoną, kuris apibrėžiamas taip: į vakarus nuo 10° vakarų ilgumos ir į šiaurę nuo 42° šiaurės platumos.“ |
9) |
įterpiamas šis straipsnis: „21a straipsnis Draudimas laikyti paprastuosius tunus aptarnaujančiuose laivuose Aptarnaujančiuose laivuose paprastieji tunai nelaikomi ir jais netransportuojami.“; |
10) |
23 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Kai tikslinga, valstybės narės gali skirti specialią mėgėjų žvejybos kvotą. Skiriant šią kvotą atsižvelgiama į galimai sužvejotą negyvų paprastųjų tunų kiekį, be kita ko, žvejybos sugaunant ir paleidžiant kontekste. Valstybės narės, teikdamos savo žvejybos planus, praneša Komisijai apie paskirtą mėgėjų žvejybos kvotą.“ |
11) |
24 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
12) |
26 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
13) |
28 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
14) |
įterpiamas šis straipsnis: „28a straipsnis Žuvininkystės ūkių sąrašai ir registras 1. Kiekviena valstybė narė Komisijai kaip savo žvejybos plano dalį elektroniniu būdu pateikia žuvininkystės ūkių, kuriems leidžiama vykdyti su paprastaisiais tunais susijusią veiklą rytų Atlante ir Viduržemio jūroje, sąrašą. Į tą sąrašą įtraukiama ši informacija:
Komisija tą informaciją perduoda ICCAT sekretoriatui, kad tie žuvininkystės ūkiai galėtų būti įtraukti į paprastųjų tunų auginimo ūkių ICCAT registrą. 2. Laikoma, kad žuvininkystės ūkiams, kurie nėra įtraukti į paprastųjų tunų auginimo ūkių ICCAT registrą, rytų Atlante ir Viduržemio jūroje vykdyti su paprastaisiais tunais susijusios veiklos neleidžiama. 3. Jokios auginimo veiklos, įskaitant šėrimą tukinimo tikslais arba skerdimą, vykdyti už auginimo veiklos tikslais patvirtintų geografinių koordinačių ribų neleidžiama. 4. Valstybės narės nedelsdamos praneša Komisijai apie jų žuvininkystės ūkių sąrašų bet kokį papildymą, išbraukimą iš jų ir jų pakeitimą. Komisija nedelsdama tokius pakeitimus perduoda ICCAT sekretoriatui. 5. Valstybės narės imasi būtinų priemonių užtikrinti, kad paprastieji tunai nebūtų talpinami žuvininkystės ūkiuose, neįtrauktuose į paprastųjų tunų auginimo ūkių ICCAT registrą, ir kad į tuos žuvininkystės ūkius nebūtų priimami paprastieji tunai iš laivų, neįtrauktų į laivų ICCAT registrą. Valstybės narės imasi būtinų priemonių, kad uždraustų bet kokias operacijas paprastųjų tunų auginimo ūkių ICCAT registre neregistruotuose žuvininkystės ūkiuose.“ |
15) |
33 straipsnis papildomas šia dalimi: „4. Šis straipsnis taikomas nedarant poveikio teisei įplaukti į uostą pagal tarptautinę teisę, taikomą nelaimės ištiktiems žvejybos laivams, arba force majeure atveju.“ |
16) |
34 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
17) |
35 straipsnio 5 dalis pakeičiama taip: „5. Perkrovimo operacijose dalyvaujančių Sąjungos žvejybos laivų kapitonai arba jų atstovai ne vėliau kaip per 5 darbo dienas nuo perkrovimo uoste dienos užpildo ir savo vėliavos valstybių narių kompetentingoms institucijoms persiunčia ICCAT perkrovimo deklaraciją. Žvejybos laivų, iš kurių perkraunama, kapitonai arba jų atstovai užpildo ICCAT perkrovimo deklaraciją pagal V priede nustatytą formą. ICCAT perkrovimo deklaracija susiejama su eBCD, kad būtų lengviau atlikti kryžminę joje pateiktų duomenų patikrą.“ |
18) |
36 straipsnis pakeičiamas taip: „36 straipsnis Valstybių narių teikiamos laimikio ataskaitos Kiekviena valstybė narė kas 2 savaites pateikia Komisijai laimikio ataskaitas. Tose ataskaitose pateikiami pagal 32 straipsnį reikalaujami duomenys apie gaudykles ir žūklės laivus. Informacija išdėstoma pagal žvejybos įrankių tipą. Komisija nedelsdama tą informaciją perduoda ICCAT sekretoriatui.“; |
19) |
38 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
20) |
39 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
21) |
40 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
22) |
41 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
23) |
42 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
24) |
43 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
25) |
įterpiamas šis straipsnis: „43a straipsnis Savanoriškas ir kontrolinis perkėlimas 1. Jei 43 straipsnyje nurodytas vaizdo įrašas neatitinka X priede nustatytų būtiniausių vaizdo įrašymo procedūrų standartų ir ypač jei jo kokybė ir aiškumas nėra pakankami, kad būtų galima nustatyti perkeliamų paprastųjų tunų individų skaičių, perkeliantysis operatorius gali savanoriškai perkelti žuvis. 2. Jei savanoriškas perkėlimas atliktas nebuvo arba jei, nepaisant savanoriško perkėlimo, vis dar neįmanoma nustatyti perkeliamų paprastųjų tunų individų skaičiaus, perkeliančiojo operatoriaus vėliavos, gaudyklės arba žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija nurodo atlikti kontrolinį perkėlimą – jis kartojamas tol, kol vaizdo įrašo kokybė leis nustatyti perkeliamų paprastųjų tunų individų skaičių. 3. Savanoriški ir kontroliniai perkėlimai atliekami į tuščią varžą. Laivo žurnalui, ICCAT perkėlimo deklaracijai ir atitinkamiems eBCD skirsniams užpildyti naudojamas perkeliamų paprastųjų tunų individų skaičius, nustatytas atlikus galiojantį savanorišką perkėlimą arba kontrolinį perkėlimą. 4. Transportavimo varža nuo gaubiamaisiais tinklais žvejojančio laivo, gaudyklės ar žuvininkystės ūkio varžos neatskiriama tol, kol gaubiamaisiais tinklais žvejojančiame laive arba žuvininkystės ūkyje ar prie gaudyklės esantis ICCAT regioninis stebėtojas neatlieka atitinkamų užduočių. 5. Jei dėl savanoriškų perkėlimų vaizdo įrašų kokybės vis dar neįmanoma nustatyti perkeliamų individų skaičiaus, perkeliančiojo operatoriaus valstybės narės kompetentinga institucija gali leisti atskirti transportavimo varžas nuo gaubiamaisiais tinklais žvejojančio laivo, gaudyklės ar žuvininkystės ūkio. Tokiu atveju perkeliančiojo operatoriaus valstybės narės kompetentinga institucija nurodo užplombuoti atitinkamų transportavimo varžų duris laikantis XVa priede nustatytos procedūros ir reikalauja, kad nustatytu laiku ir nustatytoje vietoje, dalyvaujant atitinkamos vėliavos, gaudyklės arba žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentingai institucijai, būtų atlikti kontroliniai perkėlimai. 6. Jei kontrolinio perkėlimo metu vėliavos, gaudyklės arba žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentingos institucijos negali dalyvauti, kontrolinis perkėlimas vykdomas dalyvaujant ICCAT regioniniam stebėtojui. Tokiu atveju žuvininkystės ūkio operatorius, kuriam priklauso perkeliami paprastųjų tunų individai, yra atsakingas už tai, kad būtų ICCAT regioninis stebėtojas kontrolinio perkėlimo tikrinimo tikslais.“ |
26) |
44 straipsnis pakeičiamas taip: „44 straipsnis Perkeliančiojo operatoriaus valstybės narės kompetentingos institucijos vykdomas tyrimas 1. Perkeliančiojo operatoriaus valstybės narės kompetentingos institucijos tiria visus atvejus, kai:
Pirmos pastraipos a punkte nurodyta 10 % paklaida išreiškiama perkeliančiojo operatoriaus skaičių procentine dalimi. Inicijavusi tyrimą, perkeliančiojo operatoriaus valstybės narės kompetentinga institucija informuoja atitinkamų vilkikų vėliavos valstybės narės arba KSŠ kompetentingą instituciją apie tyrimą ir užtikrina, kad iš atitinkamos transportavimo varžos arba į ją žuvų nebūtų leidžiama perkelti tol, kol tyrimas nėra baigtas. Kai taikytina, tyrimas apima visų atitinkamų vaizdo įrašų analizę. Išskyrus force majeure atvejus, toks tyrimas baigiamas iki įkėlimo į varžas žuvininkystės ūkyje ir bet kuriuo atveju per 96 valandas nuo tyrimo pradžios. Kol nėra tyrimo rezultatų, žuvų įkelti į varžas neleidžiama ir atitinkamas eBCD skirsnis nepatvirtinamas. 2. Visų perkėlimo operacijų, kurioms reikalingas vaizdo įrašas, atveju, jei perkeliamų paprastųjų tunų individų skaičius, apie kurį ICCAT perkėlimo deklaracijoje pranešė perkeliantysis operatorius, ir perkeliančiojo operatoriaus valstybės narės arba KSŠ kompetentingos institucijos nustatytas skaičius skiriasi daugiau kaip 10 %, laikoma, kad atitinkamas žvejybos laivas, gaudyklė ar žuvininkystės ūkis galimai nesilaikė reikalavimų.“ |
27) |
V skyriaus 6 skirsnyje įterpiamas šis straipsnis: „45a straipsnis ICCAT perkėlimo deklaracijų ir eBCD pakeitimai po inspektavimo jūroje arba tyrimų Jei atlikus inspektavimą jūroje arba tyrimą nustatoma, kad perkeliamų paprastųjų tunų individų skaičius daugiau kaip 10 % skiriasi nuo ICCAT perkėlimo deklaracijoje ir eBCD deklaruoto skaičiaus, perkeliančiojo operatoriaus valstybės narės kompetentinga institucija padaro pakeitimus eBCD, kad būtų atsižvelgta į to inspektavimo arba tyrimo rezultatus.“ |
28) |
V skyriaus 7 skirsnyje įterpiami šie straipsniai: „45b straipsnis Bendrosios nuostatos 1. Kiekviena žuvininkystės ūkio valstybė narė paskiria vieną kompetentingą instituciją, atsakingą už informacijos apie jos jurisdikcijoje atliktas įkėlimo į varžas operacijas rinkimo ir tikrinimo koordinavimą, už jos jurisdikcijai priklausančiuose žuvininkystės ūkiuose vykdomos veiklos kontrolę, taip pat už ataskaitų teikimą laivų arba gaudyklių, kuriais (-iomis) sužvejoti į varžas įkelti tunai, vėliavos ir gaudyklės valstybių narių ir KSŠ kompetentingoms institucijoms ir bendradarbiavimą su jomis. 2. Visai paprastųjų tunų žvejybos ir auginimo veiklai taikoma pagal 14 straipsnį pateiktame stebėsenos, kontrolės ir inspektavimo plane nustatyta kontrolė. 3. Su įkėlimu į varžas susijusią veiklą vykdančios valstybės narės keičiasi informacija ir bendradarbiauja siekdamos užtikrinti, kad paprastųjų tunų individų, kuriuos ketinama įkelti į varžas, skaičius ir svoris būtų tikslūs, atitiktų gaubiamaisiais tinklais žvejojančio laivo kapitono arba gaudyklės operatoriaus praneštus ir atitinkamuose eBCD skirsniuose deklaruotus laimikio kiekius. 4. Žuvininkystės ūkio valstybės narės užtikrina, kad žuvininkystės ūkio operatoriai visada turėtų tikslų savo ūkių scheminį planą, kuriame būtų nurodyti visų varžų unikalūs identifikavimo numeriai, nurodyti 45c straipsnyje, ir kiekvienos iš jų padėtis ūkyje. Tas planas kontrolės tikslais nuolat bet kuriuo metu pateikiamas žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentingai institucijai ir žuvininkystės ūkyje esančiam ICCAT regioniniam stebėtojui. Apie bet kokį scheminio plano atnaujinimą turi būti iš anksto pranešta žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentingai institucijai. Scheminis planas atnaujinamas kiekvieną kartą, kai keičiamas žuvininkystės ūkio varžų skaičius arba išdėstymas. 5. Žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija bent 3 metus saugo visą su įkėlimo į varžas operacijomis, vykdytomis jos jurisdikcijai priklausančiuose žuvininkystės ūkiuose, susijusią informaciją, dokumentus ir medžiagą ir laiko informaciją tiek, kiek reikia vykdymo užtikrinimo tikslais. Ši pareiga taikoma mutatis mutandis žuvininkystės ūkio operatoriams, kai jie vykdo įkėlimo į varžas operacijas savo ūkiuose. 45c straipsnis Unikalus identifikavimo numeris 1. Prieš pradėdama paprastųjų tunų žvejybos kampaniją, žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija kiekvienai varžai, susietai su jos jurisdikcijai priklausančiais žuvininkystės ūkiais, įskaitant varžas, naudojamas žuvų transportavimui į žuvininkystės ūkį, suteikia unikalų identifikavimo numerį (toliau – varžos numeris). 2. Varžų numeriai priskiriami pagal unikalią numeravimo sistemą, juos sudaro bent triraidis kodas, atitinkantis žuvininkystės ūkio valstybės narės kodą, ir po jo einantys trys skaitmenys. Varžų numeriai yra nuolatiniai ir negali būti perskirti kitai varžai. 3. Varžų numeriai įspaudžiami arba nupiešiami dviejose priešingose varžos žiedo pusėse virš vaterlinijos, kontrastinga fonui, ant kurio jie piešiami ar įspaudžiami, spalva ir bet kuriuo metu turi būti matomi ir įskaitomi kontrolės tikslais. Raidžių ir skaitmenų aukštis turi būti ne mažesnis kaip 20 cm, o linijos storis – ne mažesnis kaip 4 cm. 4. Nukrypstant nuo 3 dalies, leidžiama taikyti alternatyvius varžos numerio žymėjimo ant varžos metodus, jei jais užtikrinamas toks pats matomumas, įskaitomumas ir neliečiamumas. 45d straipsnis Įkėlimo į varžas leidimas 1. Kiekvienai įkėlimo į varžas operacijai taikoma 2–4 dalyse nustatyta procedūra. 2. Žuvininkystės ūkio operatorius prašo, kad žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija išduotų įkėlimo į varžas leidimą. Įkėlimo į varžas leidime nurodoma ši informacija:
3. Žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija perduoda 2 dalyje nurodytą informaciją atitinkamoms žūklės laivo vėliavos arba gaudyklės valstybių narių arba KSŠ kompetentingoms institucijoms ir prašo patvirtinti, kad įkėlimo į varžas operaciją galima leisti atlikti. 4. Žūklės laivo vėliavos arba gaudyklės valstybių narių kompetentingos institucijos per 3 darbo dienas praneša žuvininkystės ūkio valstybės narės arba KSŠ kompetentingai institucijai, kad atitinkamai įkėlimo į varžas operacijai gali būti išduotas leidimas arba leidimą išduoti atsisakoma. Atsisakymo atveju žūklės laivo vėliavos arba gaudyklės valstybės narės kompetentinga institucija nurodo tokio atsisakymo priežastis. Atsisakyme pateikiamas atitinkamas nurodymas paleisti žuvis į jūrą. 5. Gavusi atitinkamos žūklės laivo vėliavos arba gaudyklės valstybės narės ar KSŠ kompetentingos institucijos patvirtinimą, žuvininkystės ūkio valstybė narė nedelsdama išduoda įkėlimo į varžas leidimą. Jei tokio patvirtinimo nėra, žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija neleidžia atlikti įkėlimo į varžas operacijos. 6. Įkėlimo į varžas operacijos neleidžiamos, jei prie žuvų, kurioms taikomas įkėlimo į varžas leidimas, nėra pridėta visa 2 dalyje reikalaujama informacija. 7. Kol laukiama 44 straipsnyje nurodyto tyrimo, kurį atlieka žūklės laivo vėliavos arba gaudyklės valstybės narės arba KSŠ kompetentinga institucija, rezultatų, įkėlimo į varžas operacija neleidžiama ir atitinkami eBCD skirsniai dėl informacijos apie laimikį ir prekybos informacijos apie gyvų žuvų prekybą nepatvirtinami. 8. Jei žuvininkystės ūkio valstybės narės arba KSŠ kompetentinga institucija įkėlimo į varžas leidimo neišduoda per 1 mėnesį nuo žuvininkystės ūkio operatoriaus prašymo suteikti įkėlimo į varžas leidimą, žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija nurodo visas atitinkamoje transportavimo varžoje esančias žuvis paleisti į jūrą ir to imasi pagal XII priedą. Žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija nedelsdama informuoja atitinkamos žūklės laivo vėliavos arba gaudyklės valstybės narės ar KSŠ kompetentingą instituciją ir ICCAT sekretoriatą apie žuvų paleidimą į jūrą.“ |
29) |
46 straipsnis pakeičiamas taip: „46 straipsnis Atsisakymas išduoti įkėlimo į varžas leidimą 1. Už žūklės laivą arba gaudyklę atsakingos valstybės narės kompetentinga institucija atsisako patvirtinti įkėlimą į varžas, jei mano, kad:
2. Jei už žūklės laivą arba gaudyklę atsakinga valstybė narė atsisako patvirtinti įkėlimą į varžas, ji:
46a straipsnis Įkėlimas į varžas 1. Vilkikui atvykus prie žuvininkystės ūkio, žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija užtikrina, kad tas vilkikas būtų laikomas ne mažesniu kaip 1 jūrmylės atstumu nuo bet kurio žuvininkystės ūkio objekto tol, kol fiziškai atvyksta žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentingos institucijos atstovai. To vilkiko padėtis ir veikla nuolat stebimos. 2. Žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija neleidžia pradėti įkėlimo į varžas, jei nedalyvauja ta institucija ir ICCAT regioninis stebėtojas arba kol žūklės laivo vėliavos arba gaudyklės valstybių narių ar KSŠ kompetentingos institucijos nėra užpildžiusios ir nėra patvirtinusios atitinkamų eBCD skirsnių dėl informacijos apie laimikį ir prekybos informacijos apie gyvų žuvų prekybą. 3. Draudžiama žuvininkystės ūkyje inkaru tvirtinti transportavimo varžas kaip žuvininkystės ūkio varžas be žuvų perkėlimo, kad būtų galima padaryti įrašą stereoskopine kamera. 4. Perkėlus paprastųjų tunų individus iš vilkimo varžos į žuvininkystės ūkio varžą, žuvininkystės ūkio valstybės narės kontrolės institucija užtikrina, kad žuvininkystės ūkio varžos, kuriose laikomi paprastųjų tunų individai, visada būtų užplombuotos. Plombas nuimti galima tik dalyvaujant žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentingai institucijai ir gavus jos leidimą. Žuvininkystės ūkio valstybės narės kontrolės institucija nustato žuvininkystės ūkio varžų plombavimo protokolus, kuriais užtikrinama, kad būtų naudojamos oficialios plombos ir kad tos plombos būtų pritvirtintos taip, kad nebūtų galima atidaryti durų nesulaužant plombų. 5. Žuvininkystės ūkio valstybės narės užtikrina, kad paprastųjų tunų laimikis būtų patalpintas į atskiras varžas ar jų grupę ir suskirstytas pagal vėliavos valstybes nares arba kilmės KSŠ ir sužvejojimo metus. Tačiau jei paprastieji tunai buvo sužvejoti vykdant jungtinę žvejybos operaciją, atitinkamas laimikis perkeliamas į atskiras varžas arba varžų grupę ir suskirstomas pagal jungtinę žvejybos operaciją ir sužvejojimo metus. 6. Žuvys į varžas keliamos kiekvienais metais anksčiau nei rugpjūčio 22 d., išskyrus atvejus, kai už žuvininkystės ūkį atsakingos valstybės narės kompetentingos institucijos pateikdamos įkėlimo į varžas ataskaitą nurodo pagrįstas priežastis, įskaitant force majeure. Bet kuriuo atveju po kiekvienų metų rugsėjo 7 d. žuvys į varžas nebekeliamos. Tuo atveju, kai perkėlimai vykdomi tarp žuvininkystės ūkių, pirmiau nurodyti terminai netaikomi.“ |
30) |
47 straipsnis pakeičiamas taip: „47 straipsnis Paprastųjų tunų laimikio dokumentavimas Žuvininkystės ūkio valstybėms narėms draudžiama išduoti leidimą kelti į varžas paprastuosius tunus, jei neturima dokumentų, kurių pagal Reglamentu (ES) 2023/2833 (*2) nustatytą laimikio dokumentavimo programą reikalauja ICCAT. Dokumentai turi būti tikslūs ir išsamūs, ir juos patvirtina vėliavos valstybė narė arba žūklės laivų KSŠ ar gaudyklės valstybė narė arba KSŠ. (*2) 2023 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2023/2833, kuriuo nustatoma paprastųjų tunų (Thunnus thynnus) laimikio dokumentavimo programa ir panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 640/2010 (OL L, 2023/2833, 2023 12 20, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2833/oj).“;" |
31) |
48 straipsnis išbraukiamas; |
32) |
49–52 straipsniai pakeičiami taip: „49 straipsnis Įkėlimo į varžas operacijų įrašymas kontrolinėmis kameromis ir įkėlimo į varžas deklaracija 1. Žuvininkystės ūkio valstybės narės užtikrina, kad jų kontrolės institucijos įkėlimo į varžas operacijas stebėtų naudodamos ir įprastas, ir stereoskopines kameras. Daromi kiekvienos įkėlimo į varžas operacijos vaizdo įrašai laikantis X priede nustatytų būtiniausių vaizdo įrašymo procedūrų standartų. 2. Jei kontrolinės kameros vaizdo įrašo, naudojamo į varžas įkeltų paprastųjų tunų individų skaičiui ir svoriui nustatyti, kokybė neatitinka X priede nustatytų būtiniausių vaizdo įrašymo procedūrų standartų, žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija nurodo atlikinėti kontrolinį įkėlimą į varžas tol, kol bus galima nustatyti paprastųjų tunų individų skaičių ir svorį. Įkėlimo į varžas operacijos pakartojimui naujas įkėlimo į varžas leidimas nereikalingas. 3. Kontrolinio įkėlimo į varžas atveju žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija užtikrina, kad žuvininkystės ūkio, iš kurio perkeliama, varža būtų užplombuota ir kad varža nebūtų galima manipuliuoti iki naujos įkėlimo į varžas operacijos. Kontroliniam įkėlimui į varžas naudojamos žuvininkystės ūkio, į kurį perkeliama, varžos turi būti tuščios. 4. Užbaigus įkėlimo į varžas operaciją, žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija užtikrina, kad ICCAT regioninis stebėtojas galėtų nedelsdamas susipažinti su visais kontrolinės kameros vaizdo įrašais ir jam būtų leidžiama padaryti kopiją, jei to reikia tų vaizdo įrašų analizės užduočiai užbaigti kitu laiku ar kitoje vietoje. 5. Žuvininkystės ūkio valstybės narės užtikrina, kad kiekvienos įkėlimo į varžas operacijos atveju žuvininkystės ūkio operatorius ICCAT įkėlimo į varžas deklaraciją pateiktų per 1 savaitę nuo faktinės įkėlimo į varžas operacijos, naudodamas XIV priede pateiktą šabloną. 50 straipsnis Tyrimų inicijavimas ir atlikimas 1. Jeigu vienos žūklės operacijos atveju į varžas įkeliamų paprastųjų tunų individų skaičius, apie kurį pagal 51 straipsnio 3 dalį pranešė žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija, daugiau nei 10 % skiriasi nuo skaičiaus, kuris, kaip nurodyta eBCD arba ICCAT perkėlimo deklaracijoje, buvo sužvejotas ir (arba) perkeltas, žūklės laivo vėliavos arba gaudyklės valstybės narės kompetentinga institucija pradeda tyrimą, kad nustatytų tikslų laimikio svorį, kuris turi būti išskaitytas iš nacionalinės paprastųjų tunų kvotos. 2. Siekdama padėti atlikti 1 dalyje nurodytą tyrimą, žūklės laivo vėliavos arba gaudyklės valstybės narės kompetentinga institucija paprašo pateikti visą papildomą informaciją ir atitinkamo vaizdo įrašo analizės, kurią atliko atitinkamoje transportavimo ir įkėlimo į varžas operacijoje dalyvavusios vėliavos ir žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentingos institucijos, rezultatus. 3. Valstybių narių, įskaitant tas, kurių laivai, žvejojantys su jų vėliavomis, dalyvavo transportuojant žuvis, kompetentingos institucijos aktyviai bendradarbiauja, be kita ko, keisdamosi visa jų turima informacija ir dokumentais. 4. Žūklės laivo vėliavos ar gaudyklės valstybės narės kompetentinga institucija tyrimą užbaigia per 1 mėnesį nuo tos dienos, kai žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija praneša įkėlimo į varžas rezultatus. 5. Jei atitinkamu laivu ar gaudykle sužvejotų paprastųjų tunų individų, apie kuriuos pranešta, skaičius ir žūklės laivo vėliavos ar gaudyklės valstybės narės kompetentingos institucijos tyrimo metu nustatytas skaičius skiriasi daugiau kaip 10 %, laikoma, kad atitinkamas laivas arba gaudyklė galimai nesilaikė reikalavimų. 6. 1 ir 5 dalyse nurodyta 10 % paklaida išreiškiama kaip procentinė žvejybos laivo kapitono ar kapitono atstovo arba gaudyklės operatoriaus ar gaudyklės atstovo pateiktų skaičių dalis ir taikoma individualios įkėlimo į varžas operacijos lygmeniu. 7. Žūklės laivo vėliavos arba gaudyklės valstybė narė nustato paprastųjų tunų svorį, kuris turi būti išskaitytas iš jos nacionalinės paprastųjų tunų kvotos, atsižvelgdama į kiekius, kurie įkelti į varžas, apskaičiuotus pagal XI priedą, taip užtikrinant, kad svoris įkėlimo į varžas metu būtų apskaičiuojamas remiantis laukinių žuvų ilgio ir svorio santykiu ir praneštu nugaišusių žuvų kiekiu pagal XIII priedą. 8. Tačiau, jei atlikus šio straipsnio 1 dalyje nurodytą tyrimą padaroma išvada, kad paprastųjų tunų individai yra prarastos žuvys, kaip apibrėžta XIII priede, prarastų žuvų svoris išskaičiuojamas iš valstybės narės kvotos pagal XIII priedą, sužvejotų paprastųjų tunų individų skaičiui, kurį nustatė žūklės laivo arba gaudyklės valstybės narės kompetentinga institucija, atlikusi pirmojo perkėlimo vaizdo įrašo analizę tyrimo metu, pritaikant žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentingos institucijos praneštą vidutinį individualų svorį įkėlimo į varžas metu. 9. Nepaisant 8 dalies, pasikonsultavusi su vėliavos valstybės narės, susijusios su žuvų transportavimu į paskirties žuvininkystės ūkį, kompetentinga institucija, žūklės laivo vėliavos arba gaudyklės valstybės narės kompetentinga institucija gali nuspręsti neišskaičiuoti iš valstybės narės kvotos žuvų, kurios, kaip nustatyta atlikus tyrimą, buvo prarastos, jei operatorius praradimą tinkamai pagrindė dokumentais kaip force majeure aplinkybes (pvz., apgadintos varžos nuotraukomis, meteorologiniais pranešimais), atitinkama informacija buvo perduota operatoriaus valstybės narės kompetentingai institucijai iš karto po įvykio ir tas praradimas nenulėmė žinomų nugaišimo atvejų. 51 straipsnis Priemonės ir programos, skirtos į varžas įkeliamų paprastųjų tunų individų skaičiui ir svoriui nustatyti 1. Žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija nustato į varžas įkeliamų paprastųjų tunų individų skaičių ir svorį analizuodama kiekvienos įkėlimo į varžas operacijos vaizdo įrašą, kurį pateikia žuvininkystės ūkio operatorius. Atlikdamos tą analizę, žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentingos institucijos laikosi XI priede nustatytų procedūrų. 2. Jei žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentingos institucijos nustatytas skaičius arba svoris ir ICCAT įkėlimo į varžas deklaracijoje nurodyti atitinkami skaičiai skiriasi daugiau nei 10 %, žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija pradeda tyrimą, kad nustatytų neatitikimo priežastis ir atitinkamai pakoreguotų į varžas įkeltų paprastųjų tunų individų skaičių ir (arba) svorį. Ta 10 % paklaida išreiškiama žuvininkystės ūkio operatoriaus pateiktų skaičių procentine dalimi. 3. Užbaigus įkėlimo į varžas operaciją arba, jei tai jungtinė žvejybos operacija ar tos pačios ES valstybės narės gaudyklės, paskutinę įkėlimo į varžas operaciją, susijusią su ta jungtine žvejybos operacija arba tomis gaudyklėmis, žuvininkystės ūkio valstybė narė XI priede nurodytos stereoskopinės programos rezultatus praneša žūklės laivo vėliavos arba gaudyklės valstybei narei arba KSŠ pagal XI priedo B skirsnio 2 punktą. 4. Žuvininkystės ūkio valstybė narė 3 dalyje nurodytos stereoskopinės programos rezultatus taip pat perduoda subjektui, kuris ICCAT vardu vykdo ICCAT regioninių stebėtojų programą. 5. 3 dalyje nurodyta stereoskopinė programa vykdoma laikantis XI priede nustatytų procedūrų. Alternatyvūs metodai gali būti naudojami tik jei juos savo metiniame susitikime patvirtino ICCAT. 6. Kiekviena žuvininkystės ūkio valstybė narė kasmet ne vėliau kaip rugsėjo 30 d. pateikia Komisijai su stereoskopine programa arba alternatyviais metodais, nurodytais 5 dalyje, susijusias procedūras ir rezultatus, kurie kasmet ne vėliau kaip spalio 31 d. turi būti perduoti SCRS. 7. Žuvininkystės ūkio operatorius, laikydamasis XIII priedo, praneša apie visus paprastuosius tunus, kurie nugaišo įkėlimo į varžas operacijos metu. 8. Žūklės laivo vėliavos arba gaudyklės valstybė narė duoda nurodymą laikantis XII priede išdėstytų procedūrų į varžas įkeltą žuvų kiekį, kuriuo viršijamas deklaruotas sužvejotas ir perkeltas kiekis, paleisti į jūrą, jei:
Perteklinių žuvų paleidimas į jūrą vykdomas dalyvaujant kontrolės institucijoms. 9. Sprendžiant, ar žuvis reikia paleisti į jūrą, naudojami stereoskopinės programos rezultatai ir atitinkamai užpildomos įkėlimo į varžas deklaracijos ir atitinkami BCD skirsniai. Kai duodamas nurodymas paleisti žuvis į jūrą, žuvininkystės ūkio operatorius prašo, kad žuvų paleidimą stebėtų nacionalinė kontrolės institucija ir ICCAT regioninis stebėtojas. 52 straipsnis Su įkėlimo į varžas operacijomis susijęs paleidimas į jūrą 1. Žuvys, kurios turi būti paleidžiamos į jūrą, nustatomos pagal XI priedo B skirsnio 3 punktą. 2. Jei į varžas įkeliamų paprastųjų tunų svoris viršija kiekį, kuris buvo deklaruotas kaip sužvejotas ir (arba) perkeltas, žūklės laivo vėliavos arba gaudyklės valstybės narės kompetentinga institucija duoda nurodymą paleisti žuvis į jūrą ir nedelsdama apie tai praneša atitinkamos žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentingai institucijai. Nurodymas paleisti žuvis į jūrą duodamas pagal XI priedo B skirsnio 3 punktą, atsižvelgiant į galimą kompensaciją jungtinės žvejybos operacijos arba gaudyklės lygmeniu pagal XI priedo B skirsnio 5 punktą. 3. Paleidimo į jūrą operacija vykdoma laikantis XII priede nustatyto protokolo.“ |
33) |
53–55 straipsniai išbraukiami; |
34) |
papildoma šiais skirsniais: „
56a straipsnis Skerdimas 1. Perdirbimo laivai, ketinantys vykdyti veiklą žuvininkystės ūkiuose arba gaudyklėse, likus ne mažiau kaip 48 valandoms iki laivo atvykimo į žuvininkystės ūkio arba gaudyklės rajoną išsiunčia žuvininkystės ūkio arba gaudyklės valstybei narei išankstinį pranešimą. Išankstiniame pranešime nurodoma bent atvykimo data ir numatomas laikas, taip pat informacija apie tai, ar perdirbimo laive yra paprastųjų tunų, ir, jei taip, pateikiama išsami informacija apie krovinį, įskaitant apdorotų žuvų svorio ir gyvojo svorio kiekius, ir išsami informacija apie laive laikomų paprastųjų tunų kilmę (žuvininkystės ūkis arba gaudyklė ir valstybė narė arba KSŠ). 2. Bet kokiai skerdimo operacijai žuvininkystės ūkiuose ar gaudyklėse reikalingas žuvininkystės ūkio arba gaudyklės valstybės narės leidimas. Tuo tikslu žuvininkystės ūkio arba gaudyklės operatorius, ketinantis skersti paprastuosius tunus, atitinkamai savo žuvininkystės ūkio arba gaudyklės valstybei narei pateikia prašymą suteikti leidimą, kuriame pateikiama bent ši informacija:
3. Neleidžiama vykdyti jokios skerdimo operacijos, išskyrus paprastųjų tunų individų, kurie yra beveik nugaišę, atveju, kol pagal 50 straipsnio 7–9 dalis nėra nustatyti kvotos panaudojimo rezultatai ir nėra atliktas su tuo susijęs paleidimas į jūrą. 4. Skerdimo operacijos nevykdomos, jei – gaudyklių atveju – nedalyvauja nacionalinis stebėtojas arba, jei žuvys skerdžiamos žuvininkystės ūkiuose, ICCAT regioninis stebėtojas. Jei žuvys pristatomos į perdirbimo laivus, nacionalinis stebėtojas arba ICCAT regioninis stebėtojas savo atitinkamas užduotis gali atlikti iš perdirbimo laivų. 5. Žuvininkystės ūkio arba gaudyklės valstybių narių kompetentingos institucijos, naudodamosi visa turima atitinkama informacija, patikrina visų skerdimo operacijų, vykdomų jų jurisdikcijai priklausančiuose žuvininkystės ūkiuose ir gaudyklėse, rezultatus ir atlieka jų kryžminę patikrą. Žuvininkystės ūkio arba gaudyklės valstybių narių kompetentingos kontrolės institucijos tikrina visas perdirbimo laivams skirtų paprastųjų tunų skerdimo operacijas ir tam tikrą likusių skerdimo operacijų procentinę dalį, remdamosi rizikos analize. 6. Jei paprastųjų tunų paskirties vieta yra perdirbimo laivas, perdirbimo laivo kapitonas arba jo atstovas užpildo perdirbimo deklaraciją. Jei paskersti paprastieji tunai turi būti iškrauti tiesiai uoste, žuvininkystės ūkio arba gaudyklės operatorius užpildo skerdimo deklaraciją. Perdirbimo ir skerdimo deklaracijas tvirtina nacionalinis stebėtojas arba ICCAT regioninis stebėtojas, dalyvaujantis vykdant skerdimo operaciją. 7. Perdirbimo ir skerdimo deklaracijos per 48 valandas po skerdimo operacijos el. paštu perduodamos žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentingoms institucijoms naudojant XVb priede pateiktą šabloną.
56b straipsnis Perkėlimas žuvininkystės ūkyje 1. Perkėlimas žuvininkystės ūkyje negali būti vykdomas be žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentingos institucijos leidimo ir dalyvavimo. Kiekvienas perkėlimas registruojamas kontrolinėmis kameromis, kad būtų patvirtintas perkeltų paprastųjų tunų individų skaičius. Vaizdo įrašas turi atitikti X priede nustatytus būtiniausius vaizdo įrašymo procedūrų standartus. Žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija stebi ir kontroliuoja tuos perkėlimus ir užtikrina, kad kiekvienas perkėlimas žuvininkystės ūkyje būtų registruojamas eBCD sistemoje. 2. Nepaisant 5 straipsnio 30 punkte pateiktos įkėlimo į varžą apibrėžties, paprastųjų tunų individų perkėlimas tarp dviejų skirtingų to paties žuvininkystės ūkio vietų (perkėlimas žuvininkystės ūkyje) naudojant transportavimo varžą 7 skirsnio tikslais nelaikomas įkėlimu į varžą. 3. Perkėlimo žuvininkystės ūkyje metu žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija gali leisti pergrupuoti tos pačios vėliavos ir tos pačios jungtinės žvejybos operacijos kilmės žuvis, su sąlyga, kad bus toliau užtikrintas atsekamumas ir SCRS nustatyto augimo greičio taikomumas. 4. Žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija ir žuvininkystės ūkio operatorius ne trumpiau kaip 3 metus saugo jos jurisdikcijai priklausančiuose žuvininkystės ūkiuose atliktų perkėlimų žuvininkystės ūkyje vaizdo įrašus ir laiko informaciją tiek, kiek reikia vykdymo užtikrinimo tikslais. 56c straipsnis Palikimas žuvininkystės ūkyje kitiems metams 1. Prieš prasidedant kitam gaubiamaisiais tinklais žvejojančių laivų žvejybos ir žvejybos gaudyklėmis sezonui, žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija nuodugniai įvertina jos jurisdikcijai priklausančiuose žuvininkystės ūkiuose kitiems metams paliktus gyvus paprastuosius tunus. Tuo tikslu atitinkami gyvi paprastieji tunai perkeliami į tuščias varžas ir stebimi naudojant kontrolines kameras, kad būtų nustatytas perkeltų paprastųjų tunų individų skaičius ir svoris. 2. Nukrypstant nuo 1 dalies, paprastųjų tunų palikimas žuvininkystės ūkyje kitiems metams ir perkėlimas iš varžų tais metais, kai nebuvo skerdžiama, kasmet kontroliuojamas taikant 56e straipsnyje nustatytą atsitiktinių patikrinimų procedūrą. 3. Kitiems metams palikti gyvi paprastieji tunai patalpinami į atskiras varžas arba jų grupę žuvininkystės ūkyje ir suskirstomi pagal jungtines žvejybos operacijas arba tą pačią gaudyklės valstybę narę arba kilmės KSŠ ir sužvejojimo metus. 4. Žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija užtikrina, kad kontrolinės kameros vaizdo įrašas, gautas atlikus perkėlimus palikimo žuvininkystės ūkyje kitiems metams tikslu, atitiktų X priede nustatytus atitinkamus būtiniausius vaizdo įrašymo procedūrų standartus ir kad kitiems metams paliekamų paprastųjų tunų individų skaičius ir svoris būtų nustatomas pagal XI priedo A skirsnį. 5. Kol SCRS nėra parengęs algoritmo tukinamų arba ūkiuose auginamų žuvų arba abiejų ilgiui perskaičiuoti į svorį, kitiems metams žuvininkystės ūkyje paliktų paprastųjų tunų individų svoris nustatomas naudojant naujausias SCRS parengtas augimo greičio lenteles. 6. Žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija tinkamai išnagrinėja ir eBCD sistemoje užregistruoja paprastųjų tunų individų skaičiaus, gauto atlikus palikimo žuvininkystės ūkyje kitiems metams vertinimą, ir numatomo skaičiaus po skerdimo skirtumą. Jei nustatomas perteklius, žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija nurodo atitinkamą paprastųjų tunų individų skaičių paleisti į jūrą. Paleidimo į jūrą operacija vykdoma laikantis XII priedo. Neleidžiama kompensuoti skirtumų tarp skirtingų žuvininkystės ūkyje esančių varžų. Žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija gali leisti paprastųjų tunų individų skaičiaus, gauto atlikus palikimo žuvininkystės ūkyje kitiems metams vertinimą, ir individų, kurie turėtų būti varžoje, skaičiaus skirtumo ne didesnę nei 5 % paklaidą. 7. Žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija ne trumpiau kaip 3 metus saugo palikimo žuvininkystės ūkyje kitiems metams vertinimų, atliktų jos jurisdikcijai priklausančiuose žuvininkystės ūkiuose, vaizdo įrašus ir visus atitinkamus dokumentus ir laiko tą informaciją tiek, kiek reikia vykdymo užtikrinimo tikslais. 56d straipsnis Metinė palikimo žuvininkystės ūkyje kitiems metams deklaracija 1. Žuvininkystės ūkio valstybių narių kompetentingos institucijos per 10 dienų nuo palikimo žuvininkystės ūkyje kitiems metams vertinimo pabaigos užpildo ir perduoda Komisijai metinę palikimo žuvininkystės ūkyje kitiems metams deklaraciją, pridėtą prie peržiūrėto auginimo valdymo plano. Tokioje deklaracijoje nurodoma bent ši informacija:
Metinę palikimo žuvininkystės ūkyje kitiems metams deklaraciją Komisija perduoda ICCAT sekretoriatui per 15 dienų nuo palikimo žuvininkystės ūkyje kitiems metams vertinimo operacijos pabaigos. 2. Stereoskopinės sistemos ataskaita, kai taikytina, pridedama prie metinės palikimo žuvininkystės ūkyje kitiems metams deklaracijos. 56e straipsnis Atsitiktiniai patikrinimai 1. Žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija vykdo atsitiktinius patikrinimus jos jurisdikcijai priklausančiuose žuvininkystės ūkiuose. 2 dalyje nurodyti minimalieji atsitiktiniai patikrinimai žuvininkystės ūkiuose vykdomi nuo įkėlimo į varžas operacijų užbaigimo iki pirmojo įkėlimo į varžas kitais metais. Tokie patikrinimai apima privalomą visų paprastųjų tunų individų perkėlimą iš žuvininkystės ūkio varžų į kitas žuvininkystės ūkio varžas, kad paprastųjų tunų individų skaičių būtų galima apskaičiuoti naudojant kontrolinius vaizdo įrašus. 2. Kiekviena žuvininkystės ūkio valstybė narė nustato minimalų atsitiktinių patikrinimų, kurie turi būti atlikti kiekviename jos jurisdikcijai priklausančiame žuvininkystės ūkyje, skaičių. Atsitiktinių patikrinimų skaičius apima ne mažiau kaip 10 % kiekvieno žuvininkystės ūkio varžų skaičiaus užbaigus įkėlimo į varžas operacijas, atliekant bent vieną patikrinimą kiekviename žuvininkystės ūkyje ir prireikus suapvalinant iki didesnio skaičiaus. Tikrintinų varžų atranka atliekama remiantis rizikos analize. Vykdytinų atsitiktinių patikrinimų planavimas turi būti atspindėtas 14 straipsnyje nurodytame valstybės narės stebėsenos, kontrolės ir inspektavimo plane. 3. Nors ir neprivaloma, žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija gali atitinkamiems žuvininkystės ūkiams ne anksčiau kaip prieš 2 kalendorines dienas pranešti, kad bus vykdomas atsitiktinis patikrinimas. Tokiais atvejais apie atrinktas varžas žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija žuvininkystės ūkio operatoriui praneša tik atvykusi į atitinkamą žuvininkystės ūkį. 4. Žuvininkystės ūkio operatoriai imasi visų tinkamų priemonių, kad palengvintų atsitiktinius patikrinimus, o jei apie tai pranešama iš anksto, jie užtikrina, kad būtų įdiegtos visos priemonės, kad žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija atsitiktinį patikrinimą galėtų atlikti bet kuriuo metu ir bet kurioje žuvininkystės ūkio varžoje. 5. Žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija stengiasi sutrumpinti laiką nuo nurodymo atlikti atsitiktinius patikrinimus iki patikrinimo operacijų atlikimo dienos. Žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija užtikrina, kad būtų imtasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad žuvininkystės ūkio operatorius neturėtų galimybės manipuliuoti atitinkamomis varžomis, kol nebus atliktas atsitiktinis patikrinimas. 6. Atlikus atsitiktinį patikrinimą bet koks paprastųjų tunų individų skaičiaus, nustatyto atliekant atsitiktinį patikrinimą, ir skaičiaus, kuris turėtų būti varžoje, skirtumas turi būti tinkamai ištirtas ir užregistruotas eBCD sistemoje. Jei nustatomas perteklius, žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija nurodo atitinkamą paprastųjų tunų individų skaičių paleisti į jūrą. Paleidimo į jūrą operacija vykdoma laikantis XII priedo. Neleidžiama kompensuoti skirtumų tarp skirtingų žuvininkystės ūkyje esančių varžų. Žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija gali leisti paprastųjų tunų individų skaičiaus, gauto atlikus kontrolinį perkėlimą, ir individų, kurie turėtų būti varžoje, skaičiaus skirtumo 5 % paklaidą. 7. Žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija ne trumpiau kaip 3 metus saugo visus jos jurisdikcijai priklausančiuose žuvininkystės ūkiuose atliktų atsitiktinių patikrinimų vaizdo įrašus ir laiko tą informaciją tiek, kiek reikia vykdymo užtikrinimo tikslais. 8. Atsitiktinių patikrinimų rezultatus Komisija perduoda ICCAT sekretoriatui prieš prasidedant naujam gaubiamaisiais tinklais žvejojančių laivų žvejybos sezonui, kaip taikoma kiekvienai valstybei narei pagal 17 straipsnį, kad jie būtų perduoti ICCAT atitikties komitetui. 56f straipsnis Perkėlimas tarp žuvininkystės ūkių 1. Gyvi paprastieji tunai negali būti perkeliami iš vieno žuvininkystės ūkio į kitą be išankstinio raštiško atitinkamų žuvininkystės ūkio valstybių narių kompetentingų institucijų leidimo. 2. Perkėlimas iš žuvininkystės ūkio, iš kurio perkeliama, varžos į transportavimo varžą turi atitikti 6 skirsnyje išdėstytus reikalavimus, įskaitant vaizdo įrašą perkeltų paprastųjų tunų individų skaičiui patvirtinti, ICCAT perkėlimo deklaracijos užpildymą ir ICCAT regioninio stebėtojo atliekamą operacijos patikrinimą. 3. Nepaisant 2 dalies, tais atvejais, kai į paskirties žuvininkystės ūkį turi būti perkelta visa žuvininkystės ūkio varža, daryti operacijos vaizdo įrašą nebūtina, o varža į paskirties žuvininkystės ūkį transportuojama užplombuota. 4. Paprastųjų tunų įkėlimui į varžas paskirties žuvininkystės ūkyje taikomi 46a ir 49 straipsniuose ir 51 straipsnio 1, 2 bei 7 dalyse nustatyti įkėlimo į varžas operacijų reikalavimai, įskaitant vaizdo įrašymą į varžas įkeltų paprastųjų tunų individų skaičiui ir svoriui patvirtinti, ir ICCAT regioninio stebėtojo atliekamą operacijos patikrinimą. Iš kito žuvininkystės ūkio į varžas įkeliamų paprastųjų tunų individų svoris nenustatomas tol, kol SCRS nebus parengęs algoritmo tukinamų arba ūkiuose auginamų žuvų arba abiejų ilgiui perskaičiuoti į svorį.“; |
35) |
57 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
36) |
59 straipsnio pavadinimas pakeičiamas taip: „ Inspektavimas įtariamų pažeidimų atveju “; |
37) |
61 straipsnis pakeičiamas taip: „61 straipsnis Vykdymo užtikrinimas Nedarant poveikio Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 89–91 straipsniams ir visų pirma valstybių narių pareigai žvejybos laivo atžvilgiu imtis atitinkamų vykdymo užtikrinimo priemonių, žuvininkystės ūkio valstybė narė atitinkamų vykdymo užtikrinimo priemonių žuvininkystės ūkio atžvilgiu imasi, jei remiantis taikoma nacionaline teise nustatyta, kad tas ūkis nesilaiko šio reglamento 45b–52 straipsnių. Atsižvelgiant į pažeidimo sunkumą ir laikantis taikomos nacionalinės teisės, priemonės gali apimti leidimo vykdyti ūkio veiklą galiojimo sustabdymą arba išbraukimą iš nacionalinio žuvininkystės ūkių sąrašo ir (arba) finansinių baudų skyrimą.“ |
38) |
66 straipsnio 1 dalis iš dalies keičiama taip:
|
39) |
VIII priedas pakeičiamas šio reglamento IV priede pateikiamu tekstu; |
40) |
XIII priedas pakeičiamas šio reglamento V priede pateikiamu tekstu; |
41) |
šio reglamento VI priede pateiktas tekstas įterpiamas kaip XVa ir XVb priedai. |
3 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Strasbūre 2024 m. kovo 13 d.
Europos Parlamento vardu
Pirmininkė
R. METSOLA
Tarybos vardu
Pirmininkė
H. LAHBIB
(1) OL C 365, 2022 9 23, p. 55.
(2) 2024 m. vasario 6 d. Europos Parlamento pozicija (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 2024 m. vasario 26 d. Tarybos sprendimas.
(3) 2017 m. lapkričio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/2107, kuriuo nustatomos valdymo, išsaugojimo ir kontrolės priemonės, taikytinos Tarptautinės Atlanto tunų apsaugos komisijos (ICCAT) valdomame konvencijos rajone, ir kuriuo iš dalies keičiami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1936/2001, (EB) Nr. 1984/2003 ir (EB) Nr. 520/2007 (OL L 315, 2017 11 30, p. 1).
(4) 2023 m. rugsėjo 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2023/2053, kuriuo nustatomas daugiametis rytų Atlanto ir Viduržemio jūros paprastųjų tunų išteklių valdymo planas, iš dalies keičiami reglamentai (EB) Nr. 1936/2001, (ES) 2017/2107 bei (ES) 2019/833 ir panaikinamas Reglamentas (ES) 2016/1627 (OL L 238, 2023 9 27, p. 1).
(5) 2023 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2023/2833, kuriuo nustatoma paprastųjų tunų (Thunnus thynnus) laimikio dokumentavimo programa ir panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 640/2010 (OL L, 2023/2833, 2023 12 20, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2833/oj).
I PRIEDAS
„I PRIEDAS
ICCAT rūšys
Šeima |
Lotyniškas pavadinimas |
Lietuviškas pavadinimas |
Scombridae |
Acanthocybium solandri |
Dygioji pelamidė |
Alothunnus fallai |
Pietinis tunas |
|
Auxis rochei |
Skersadryžis skumbrinis tunas |
|
Auxis thazard |
Paprastasis skumbrinis tunas |
|
Euthynnus alletteratus |
Vakarinis tuniukas |
|
Gasterochisma melampus |
Drugelinis tuniukas |
|
Katsuwonus pelamis |
Dryžasis tunas |
|
Orcynopsis unicolor |
Vienspalvis bonitas |
|
Sarda sarda |
Atlantinė pelamidė |
|
Scomberomorus brasiliensis |
Brazilinė skumbrė |
|
Scomberomorus cavalla |
Atlantinė karališkoji skumbrė |
|
Scomberomorus maculatus |
Dėmėtoji karališkoji skumbrė |
|
Scomberomorus regalis |
Ispaninė karališkoji skumbrė |
|
Scomberomorus tritor |
Afrikinė karališkoji skumbrė |
|
Thunnus alalunga |
Ilgapelekis tunas |
|
Thunnus albacares |
Gelsvauodegis tunas |
|
Thunnus atlanticus |
Atlantinis juodapelekis tunas |
|
Thunnus maccoyii |
Australinis tunas |
|
Thunnus obesus |
Didžiaakis tunas |
|
Thunnus thynnus |
Paprastasis tunas |
|
Istiophoridae |
Istiophorus albicans |
Atlantinė buriažuvė |
Makaira indica |
Juodasis marlinas |
|
Makaira nigricans |
Atlantinis marlinas |
|
Tetrapturus albidus |
Atlantinis baltasis merlinas |
|
Tetrapturus bellone |
Viduržemio jūros marlinas |
|
Tetrapturus georgii |
Atlantinis apvaliažvynis durklasnukis |
|
Tetrapturus pfluegeri |
Atlantinis mažasis durklasnukis |
|
Xiphiidae |
Xiphias gladius |
Paprastoji durklažuvė |
Alopiidae |
Alopias superciliosus |
Didžiaakė jūrų lapė |
Alopias vulpinus |
Paprastoji jūrų lapė |
|
Carcharhinidae |
Carcharhinus falciformis |
Floridinis šilkinis ryklys |
Carcharhinus galapagensis |
Galapaginis pilkasis ryklys |
|
Carcharhinus longimanus |
Ilgapelekis pilkasis ryklys |
|
Prionace glauca |
Melsvasis ryklys |
|
Lamnidae |
Carcharodon carcharias |
Didysis baltasis ryklys |
Isurus oxyrinchus |
Atlantinis pilkšvasis ryklys |
|
Isurus paucus |
Ilgapelekis pilkšvasis ryklys |
|
Lamna nasus |
Atlantinis silkiaryklis |
|
Sphyrnidae |
Sphyrna lewini |
Bronzinis kūjaryklis |
Sphyrna mokarran |
Didysis kūjaryklis |
|
Sphyrna zygaena |
Paprastasis kūjaryklis |
|
Rhincodontidae |
Rhincodon typus |
Bangininis ryklys |
Pseudocarchariidae |
Pseudocarcharias kamoharai |
Krokodilinis ryklys |
Cetorhinidae |
Cetorhinus maximus |
Milžinryklis |
Dasyatidae |
Pteroplatytrygon violacea |
Melsvasis dygliauodegis |
Mobulidae |
Manta alfredi |
nėra (1) |
Manta birostris |
Didžioji manta |
|
Mobula hypostoma |
Senegalinė mobulė |
|
Mobula japonica |
nėra (1) |
|
Mobula mobular |
Europinė mobulė |
|
Mobula tarapacana |
Gvinėjinė mobulė |
|
Mobula thurstoni |
Peruvinė mobulė |
(1) Bendrinio pavadinimo nėra.
II PRIEDAS
„VI PRIEDAS
Saugaus elgesio su jūrų vėžliais ir jų paleidimo į jūrą praktika
A. Saugus elgesys ir paleidimas į jūrą vykdant žvejybą gaubiamaisiais tinklais
1. |
Kaskart, kai tinkle pastebimas jūrų vėžlys, dedamos visos pagrįstos pastangos, kad jūrų vėžlys būtų išgelbėtas prieš jam įsipainiojant į tinklą. |
2. |
Jūrų vėžlio negalima traukti iš vandens žvejojimo lynu, prie kurio jis prisikabinęs arba į kurį jis yra įsipainiojęs. |
3. |
Jei jūrų vėžlys įsipainioja tinklo vyniojimo metu, tinklo vyniojimas sustabdomas vos tik vėžlys iškyla iš vandens; prieš vėl pradedant vynioti tinklą vėžlys turi būti išpainiotas jo nesužeidžiant. |
4. |
Jei, nepaisant priemonių, kurių buvo imtasi, jūrų vėžlys atsitiktinai įkeliamas į laivą ir yra gyvas ir juda arba negyvas, jis kuo greičiau pagal galimybes paleidžiamas į jūrą. |
5. |
Jei į laivą įkeltas jūrų vėžlys yra ištiktas komos arba nejuda, turi būti bandoma jį atgaivinti, vadovaujantis C skirsniu. |
B. Saugus elgesys ir paleidimas į jūrą vykdant žvejybą ūdomis
1. |
Jei įmanoma praktiškai ir jei operatorius ar laivo įgulos nariai yra tinkamai išmokyti, komos ištikti jūrų vėžliai nedelsiant įkeliami į laivą. |
2. |
Pastebėjus jūrų vėžlį, laivo ir lyno ritės greitis sulėtinamas, o laivo kryptis nustatoma taip, kad būtų artėjama prie jūros vėžlio, taip kuo labiau sumažinant lyno įtempimą. |
3. |
Jūrų vėžlio negalima traukti iš vandens žvejojimo lynu, prie kurio jis prisikabinęs arba į kurį jis yra įsipainiojęs. |
4. |
Jei jūrų vėžlys yra per didelis arba yra užkibęs taip, kad nebūtų galima saugiai jį įkelti į laivą nepadarant jam dar didesnės žalos ar jo dar labiau nesužeidžiant, naudojamos lyno žirklės, kuriomis lynas perkerpamas ir kuo daugiau lyno pašalinama prieš paleidžiant jūrų vėžlį į jūrą. |
5. |
Jei pastebima, kad vykdant ištraukimo operacijas jūrų vėžlys užkimba už ūdų arba į jas įsipainioja, laivo operatorius nedelsdamas nutraukia ištraukimo operacijas, kol jūrų vėžlys nuimamas nuo ūdos arba įkeliamas į laivą. |
6. |
Jei jūrų vėžlys yra užkibęs iš išorės arba matomas visas kabliukas, tas kabliukas iš jūrų vėžlio pašalinamas kuo greičiau ir atsargiau. Jei kabliuko iš jūrų vėžlio pašalinti negalima (pvz., jis nurytas arba įstrigęs gomuryje), lynas nupjaunamas kuo arčiau kabliuko. |
7. |
Gyvi jūrų vėžliai, juos sutvarkius, į jūrą grąžinami tokiu būdu:
|
8. |
Jei į laivą įkeltas jūrų vėžlys yra ištiktas komos arba nejuda, turi būti bandoma jį atgaivinti, vadovaujantis C skirsniu. |
C. Jūrų vėžlio gaivinimas laive
1. |
Tvarkant jūrų vėžlį, gyvūną stengiamasi laikyti už šarvo, stengiantis neliesti galvos ir kaklo srities ir plaukmenų. |
2. |
Stengiamasi pašalinti ir (arba) išpainioti visus svetimkūnius nuo jūrų vėžlio, pavyzdžiui, visus plastikinius objektus, tinklus ar įmontuotus kabliukus ir kt. |
3. |
Jūrų vėžlys dedamas ant pilvo skydo (plastrono) taip, kad jo dešinė pusė būtų viršuje, jis dedamas ant minkšto paviršiaus, kad būtų saugiai izoliuotas ir imobilizuotas, pvz., ant automobilio padangos be ratlankio, laivo pagalvėlės ar į ritinį susukto lyno. Pagrindinė minkšto paviršiaus paskirtis – pakelti jūrų vėžlį nuo denio, kad būtų lengviau jį suturėti. Užpakaliniai ketvirčiai pakeliami ne mažiau kaip 6 colius (15 cm) 4–24 valandų laikotarpiui. Pakėlimo aukštis priklauso nuo vėžlio dydžio; didesnius jūrų vėžlius reikia pakelti aukščiau. Kartkartėmis atsargiai pasūpuokite jūrų vėžlį iš kairės į dešinę ir iš dešinės į kairę laikant už išorinio šarvo (karapakso) krašto ir pakaitomis pakeliant tai vieną, tai kitą pusę apie 3 colius (8 cm). Kartkartėmis atsargiai palieskite akį ir gnybtelėkite uodegą (refleksų tikrinimas) siekdami nustatyti, ar yra reakcija. |
4. |
Gaivinami jūrų vėžliai pridengiami ir laikomi drėgni ar šlapi, tačiau jokiu būdu nededami į konteinerį, kuriame yra vandens. Veiksmingiausias būdas išlaikyti jūrų vėžlį šlapią – ant galvos, karapakso ir plaukmenų uždėti vandenyje sumirkytą rankšluostį. |
5. |
Atsigavę ir pradėję judėti jūrų vėžliai paleidžiami į jūrą per laivagalį tik tada, kai žvejybos įrankiai nenaudojami (t. y. nėra aktyviai statomi (užmetami) ar traukiami) ir kai variklio pavaros yra neutralioje padėtyje, ir tose vietose, kuriose mažai tikėtina, kad laivai juos vėl sugaus arba sužalos. |
6. |
Jūrų vėžliai, kurie nereaguoja į refleksų tikrinimą arba nepajuda per 4 valandas (daugiausia 24 val., jei įmanoma), grąžinami į vandenį taip pat, kaip ir aktyviai judantys jūrų vėžliai. |
III PRIEDAS
„IX PRIEDAS
Saugaus elgesio su šiaurės ir pietų Atlanto atlantiniais pilkšvaisiais rykliais ir gyvų žuvų paleidimo į jūrą procedūrų minimalieji standartai
Šiame priede išdėstomi saugaus elgesio su šiaurės ir pietų Atlanto atlantiniais pilkšvaisiais rykliais minimalieji standartai ir pateikiamos konkrečios rekomendacijos tiek dėl žvejybos ūdomis, tiek dėl žvejybos gaubiamaisiais tinklais.
Šie minimalieji standartai tinka gyviems paleidžiamiems atlantiniams pilkšviesiems rykliams, nesvarbu, ar jie paleidžiami pagal nelaikymo laive principą, ar savanoriškai. Šie minimalieji standartai nepakeičia jokių griežtesnių saugos taisyklių, kurios gali būti nustatytos pagal nacionalinę teisę.
1. |
Principas „svarbiausia – sauga“. Šiais minimaliaisiais standartais atsižvelgiama į įgulos narių saugą ir galimybes tai praktiškai įgyvendinti. Įgulos narių sauga visai atvejais yra svarbiausia. Įgulos nariai turi bent jau mūvėti tinkamas pirštines ir stengtis nedirbti arti ryklių snukių. |
2. |
Mokymas. Valstybės narės gali naudotis mokymo medžiaga trimis oficialiosiomis ICCAT kalbomis. |
3. |
Paleidimo į jūrą metodas. Kiek tik praktiškai įmanoma, visi paleistini rykliai turi visą laiką likti vandenyje, nebent juos reikėtų iškelti siekiant nustatyti rūšį. Tai apima ir lyno nupjovimą, kol ryklys dar yra vandenyje, naudojant varžtų pjoviklį ar kabliukų atkabinimo įrankius, kad, jei įmanoma, kabliukas būtų pašalintas arba kad lynas būtų nupjautas kuo arčiau kabliuko (tokiu būdu paliekant kuo trumpesnį besidriekiantį lyną). |
4. |
Pasiruošimas. Įrankiai turi būti paruošti iš anksto (pvz., brezentas ar tinkliniai diržai, nešimui ar pakėlimui skirti neštuvai, tinklas didelėmis akimis ar tinklelis liukams arba hoperiams uždengti žvejybos gaubiamaisiais tinklais atveju, ir pjovikliai ilgomis rankenomis ir kabliukų atkabinimo įrankiai žvejybos ūdomis atveju, išvardyti E skirsnyje). |
A. Visų rūšių žvejybai taikomos bendros rekomendacijos
1. |
Jeigu saugu eksploatavimo požiūriu, laivą sustabdykite arba labai sumažinkite jo greitį. |
2. |
Jei ryklys įsipainiojęs (tinkle, žvejojimo lyne ir pan.): jei saugu, atsargiai nupjaukite tinklą arba lyną ir išlaisvinkite ryklį, ir kuo greičiau paleiskite jį į jūrą nepalikdami jokių prisikabinusių kliuvinių. |
3. |
Jei įmanoma, bandykite išmatuoti ryklio ilgį palikdami jį vandenyje. |
4. |
Siekdami išvengti įkandimų, į nasrus įdėkite kokį nors daiktą, pvz., žuvį arba didelį pagalį ar medinę kartį. |
5. |
Jei dėl kokios nors priežasties ryklį reikia iškelti ant denio, stenkitės kuo labiau sutrumpinti jo grąžinimo į vandenį laiką, kad padidėtų galimybės išgyventi ir sumažėtų pavojai įgulos nariams. |
B. Žvejybai ūdomis taikoma saugaus elgesio praktika
1. |
Kuo labiau priartinkite ryklį prie laivo per daug neįtempdami šoninio lyno, kad dėl atsipalaidavusio kabliuko ar šoninio lyno stabdžio kabliukas, gramzdikliai ir kitos dalys dideliu greičiu nenulėktų laivų ir įgulos narių link. |
2. |
Pritvirtinkite ūdos pagrindinio lyno tolimąjį galą, kad joks vandenyje likęs įrankis netemptų lyno ir ryklio. |
3. |
Jeigu gyvūnas užkibęs ant kabliuko ir kabliukas matomas kūne ar snukyje, naudokite kabliukų atkabinimo įrankį ar varžtų pjoviklį ilga rankena, kad būtų pašalinta kabliuko užkarpa, ir tada pašalinkite kabliuką. |
4. |
Jeigu kabliuko pašalinti neįmanoma ar jo nesimato, nupjaukite jungiamąjį lyną (arba ilginamąjį lyną, pavadį) kuo arčiau kabliuko (geriausiu atveju palikdami kuo mažiau lyno ir (arba) pavadžio ir nepalikdami jokių prie ryklio prikabintų gramzdiklių). |
C. Žvejybai gaubiamaisiais tinklais taikoma saugaus elgesio praktika
1. |
Jei gyvūnas yra gaubiamajame tinkle: atidžiai apžiūrėkite tinklą žvelgdami kuo toliau į priekį, kad ryklius būtų galima pastebėti iš anksto ir greitai reaguoti. Nekelkite ryklių tinkle galios agregato linkme. Sumažinkite laivo greitį, kad sumažėtų tinklo įtempimas ir įsipainiojusį ryklį būtų galima pašalinti iš tinklo. Jei reikia, tinklui sukarpyti naudokite žirkles. |
2. |
Jei gyvūnas yra tinklakrepšyje arba ant denio: naudokite specialiai sukonstruotą didelių akių krovinių tinklą arba brezentinius diržus ar panašų įtaisą. Jei įmanoma pagal laivo išplanavimą, rykliai taip pat galėtų būti paleidžiami į jūrą ištuštinant tinklakrepšį tiesiai į hoperį ir ant paleidimo rampos, palenktos tokiu kampu, kuriam esant ji susisieja su anga viršutinio denio relinguose ir įgulos nariams jos nereikia kelti ar valdyti. |
D. Konkrečios rekomendacijos ir visų rūšių žvejybai taikoma saugaus elgesio praktika
1. |
Kiek tik praktiškai įmanoma, nekelkite ryklių iš vandens naudodami šoninį lyną, ypač jei jie užkibę ant kabliuko, nebent juos reikėtų iškelti siekiant nustatyti rūšį. |
2. |
Nekelkite ryklių naudodami plonas vielas ar kabelius arba tik už uodegos. |
3. |
Siekdami, pavyzdžiui, nuimti ryklį nuo lyno, netrankykite gyvūno į jokius paviršius. |
4. |
Nebandykite pašalinti jokio giliai įryto kabliuko, kurio nesimato. |
5. |
Nebandykite pašalinti kabliuko staigiai patraukdami už lyno. |
6. |
Nepjaukite uodegos arba bet kurios kitos kūno dalies. |
7. |
Neprapjaukite ir pradurkite ryklyje skylių. |
8. |
Neužkabinkite ryklio kobiniu ir jo nespardykite ir nekiškite rankų į žiaunų plyšius. |
9. |
Nelaikykite ryklio ilgą laiką saulėje. |
10. |
Keldami ryklį ar rają į laivą, neapsivyniokite pirštų, rankų plaštakų ar rankų lynu (galima labai susižeisti). |
E. Naudingos saugaus elgesio ir paleidimo į jūrą priemonės:
a) |
pirštinės (ryklių oda šiurkšti, pirštinės užtikrina saugų ryklio tvarkymą ir apsaugo įgulos narius nuo įkandimų); |
b) |
rankšluostis arba audinys (jūros vandenyje sumirkytas rankšluostis arba audinys gali būti dedamas ant ryklio akių rykliui nuraminti); |
c) |
kabliukų atkabinimo įrankiai (pvz., kiaulės uodegos formos kabliukų atkabinimo įrankis, varžtų pjoviklis ar replės); |
d) |
ryklių pakinktai arba neštuvai (jei reikia); |
e) |
uodegos virvė (siekiant sutvirtinti už kabliuko užkibusį ryklį, jei jį reikia paimti iš vandens); |
f) |
sūraus vandens žarna (jei numatoma, kad rykliui paleisti į jūrą gali prireikti daugiau kaip 5 minučių, žarna dedama į ryklio burną, kad į ją pamažu bėgtų jūros vanduo; prieš dėdami žarną į ryklio burną įsitikinkite, kad denio siurblys veikia jau keletą minučių); |
g) |
matuoklis arba matavimo metodas (pvz., paženklinkite stiebą, jungiamąjį lyną ir plūdurą arba matavimo juostą); |
h) |
duomenų lapas visam laimikiui registruoti; |
i) |
ženklinimo įrankis (jei taikytina). |
X PRIEDAS
Vykdant ICCAT valdomų išteklių žvejybą ŽSĮ daromo ekologinio poveikio mažinimo gairės
1.
ŽSĮ paviršiaus struktūra neturi būti padengta, o jei ji yra padengta, ji gali būti padengta tik medžiaga, keliančia mažiausią įsipainiojimo riziką priegaudos rūšims.
2.
Popaviršiniai ŽSĮ komponentai turi būti sudaryti tik iš nepinklios medžiagos (pvz., jokių lynų arba brezento).
3.
Projektuojant ŽSĮ pirmenybė teikiama biologiškai skaidžių medžiagų naudojimui.
IV PRIEDAS
„VIII PRIEDAS
Stebėtojų programos
I. Nacionalinė stebėtojų programa
1. |
Nacionalinių stebėtojų užduotys iš esmės yra stebėti, ar žvejybos laivai ir gaudyklės atitinka šį reglamentą. |
2. |
Nacionalinis stebėtojas, priimtas į žūklės laivą, registruoja žvejybos veiklą ir apie ją praneša, be kita ko, visų pirma nurodydamas:
|
3. |
Nacionalinis stebėtojas, priimtas į vilkiką:
|
4. |
Nacionalinis stebėtojas, priimtas į gaudyklę:
|
5. |
Remdamasis SCRS rekomendacijomis nacionalinis stebėtojas taip pat atlieka mokslinį darbą, pavyzdžiui, renka visus reikiamus duomenis, kurių reikalauja Komisija. |
II. ICCAT regioninių stebėtojų programa
1. |
Kiekviena valstybė narė reikalauja, kad jos jurisdikcijai priklausantys žuvininkystės ūkių ir gaudyklių operatoriai ir gaubiamaisiais tinklais žvejojančių laivų kapitonai arba kapitonų atstovai priimtų 39 straipsnyje nurodytą ICCAT regioninį stebėtoją. |
2. |
ICCAT regioniniai stebėtojai paskiriami iki kiekvienų metų balandžio 1 d. arba kuo greičiau, kai tai praktiškai įmanoma, ir siunčiami į žuvininkystės ūkius, gaudykles ir gaubiamaisiais tinklais žvejojančius laivus, plaukiojančius su ICCAT regioninių stebėtojų programą įgyvendinančių valstybių narių vėliavomis. Kiekvienam stebėtojui išduodama ICCAT regioninio stebėtojo kortelė. |
3. |
Abi susijusios šalys pasirašo sutartį, kurioje išvardijamos ICCAT regioninio stebėtojo ir žvejybos laivo kapitono arba žuvininkystės ūkio ar gaudyklės operatoriaus teisės ir pareigos. |
4. |
Parengiamas ICCAT stebėtojų programos vadovas. |
A. ICCAT regioninių stebėtojų kvalifikacija
ICCAT regioniniai stebėtojai turi turėti šias jų užduotims atlikti būtinas kvalifikacijas:
a) |
pakankamos patirties, kad galėtų atpažinti žuvų rūšis ir žvejybos įrankius; |
b) |
pakankamų žinių apie ICCAT nustatytas išteklių išsaugojimo ir valdymo priemones, ir apie ICCAT mokymo gaires; |
c) |
gebėjimą stebėti ir tiksliai registruoti duomenis; |
d) |
gebėjimą analizuoti vaizdo įrašus; |
e) |
kiek įmanoma, pakankamai gerai mokėti vėliavos, žuvininkystės ūkio arba gaudyklės valstybės narės arba KSŠ, kurioje jie vykdo savo užduotis, kalbą. |
B. ICCAT regioninių stebėtojų pareigos
1. |
ICCAT regioniniai stebėtojai turi:
|
2. |
ICCAT regioniniai stebėtojai visą informaciją, susijusią su gaubiamaisiais tinklais žvejojančių laivų, žuvininkystės ūkių ir gaudyklių įvykdytomis žvejybos ir perkėlimo operacijomis, laiko konfidencialia ir raštu patvirtina sutinkantys su šiuo konfidencialumo reikalavimu – tai skyrimo ICCAT regioniniu stebėtoju sąlyga. |
3. |
ICCAT regioniniai stebėtojai laikosi vėliavos arba žuvininkystės ūkio valstybės narės arba KSŠ, kurios jurisdikcijai priklauso laivas, žuvininkystės ūkis ar gaudyklė, į kuriuos ICCAT regioniniai stebėtojai yra paskirti, įstatymuose ir kituose teisės aktuose nustatytų reikalavimų. |
4. |
ICCAT regioniniai stebėtojai laikosi hierarchijos ir bendrųjų elgesio taisyklių, taikomų visam laivo, žuvininkystės ūkio ir gaudyklės personalui, jei tokios taisyklės yra suderinamos su šioje programoje nustatytomis ICCAT regioninio stebėtojo pareigomis arba šiame priede išdėstytomis laivo, žuvininkystės ūkio ir gaudyklės personalo pareigomis. |
C. ICCAT regioninio stebėtojo užduotys
1. |
ICCAT regioninio stebėtojo užduotys visų pirma yra šios:
|
D. Vėliavos, gaudyklės ir žuvininkystės ūkio valstybių narių pareigos
1. |
Vėliavos, žuvininkystės ūkio ir gaudyklės valstybės narės užtikrina, kad visų pirma:
|
2. |
Vėliavos, gaudyklės ir žuvininkystės ūkio valstybės narės užtikrina, kad kapitonai, įgulos nariai ir žuvininkystės ūkio, gaudyklės bei laivų savininkai netrukdytų ICCAT regioniniam stebėtojui vykdyti pareigų, jam negrasintų, nesikištų į jo darbą, nedarytų jam įtakos ir neduotų ar nebandytų jam duoti kyšių. |
3. |
Vėliavos, gaudyklės ar žuvininkystės ūkio valstybėms narėms, laikantis visų taikomų duomenų konfidencialumo reikalavimų, pateikiamos visų su žvejybos reisu susijusių neapdorotų duomenų, santraukų ir ataskaitų kopijos. ICCAT regioninių stebėtojų ataskaitos pateikiamos Atitikties komitetui ir SCRS. |
4. |
Vėliavos, žuvininkystės ūkio ar gaudyklės valstybių narių, kuriose ICCAT regioninis stebėtojas teikia stebėjimo paslaugas, kompetentingos institucijos gali prašyti, kad stebėtojas būtų pakeistas, jei jos turi įrodymų, kad ICCAT regioninis stebėtojas nevykdo šiame reglamente nustatytų pareigų arba netinkamai vykdo jame nustatytas užduotis. Apie visus tokius atvejus pranešama 2-ai pakomisei. |
E. Mokesčiai ir organizavimas
1. |
ICCAT regioninių stebėtojų programos įgyvendinimo išlaidas finansuoja žuvininkystės ūkių ir gaudyklių operatoriai ir gaubiamaisiais tinklais žvejojančių laivų savininkai. Mokestis apskaičiuojamas remiantis bendromis programos išlaidomis ir sumokamas į specialią ICCAT sekretoriato sąskaitą, naudojamą ICCAT regioninių stebėtojų programai įgyvendinti. |
2. |
Joks ICCAT regioninis stebėtojas nepaskiriamas į laivą, gaudyklę ar žuvininkystės ūkį, už kuriuos nebuvo sumokėti šiame priede nustatyti mokesčiai. |
V PRIEDAS
„XIII PRIEDAS
Negyvų arba prarastų žuvų tvarkymas
A. Duomenys apie negyvus arba prarastus paprastuosius tunus
1. |
Per bet kurią pagal šį reglamentą reglamentuojamą operaciją nugaišusių paprastųjų tunų individų skaičių praneša perkeliantysis operatorius (perkėlimo operacijos ir susijusio transportavimo atveju) arba žuvininkystės ūkio operatorius (įkėlimo į varžas operacijos atveju arba auginimo veiklos atveju); šis skaičius išskaičiuojamas iš atitinkamos valstybės narės kvotos. |
2. |
Šio priedo tikslais, prarastos žuvys – tai trūkstami paprastųjų tunų individai, kurie po galimų skirtumų, nustatytų šio reglamento 50 straipsnyje nurodyto tyrimo metu, nebuvo pagrįsti kaip nugaišusios žuvys. |
B. Žuvų, kurios nugaišo sužvejojimo ir pirmojo perkėlimo metu, tvarkymas
1. |
Paprastųjų tunų individai, kurie nugaišo sužvejojimo ir pirmojo perkėlimo iš gaubiamaisiais tinklais žvejojančio laivo arba gaudyklės metu, registruojami gaubiamaisiais tinklais žvejojančio laivo žurnale arba kasdienėje gaudyklės laimikio ataskaitoje ir pranešami ICCAT perkėlimo deklaracijoje ir eBCD 4 skirsnyje (Perkėlimo informacija). |
2. |
Vilkiko kapitonui pateikiamas eBCD, užpildžius 2 skirsnį (Informacija apie laimikį), 3 skirsnį (Prekybos informacija) ir 4 skirsnį (Perkėlimo informacija), įskaitant poskirsnius, susijusius su negyvomis žuvimis. |
3. |
eBCD 2 skirsnyje (Informacija apie laimikį) nurodomi visi sužvejoti paprastųjų tunų individai. Bendras eBCD 3 skirsnyje (Prekybos informacija) ir 4 skirsnyje (Perkėlimo informacija) (įskaitant poskirsnius, susijusius su negyvomis žuvimis) nurodytas kiekis turi būti lygus jo 2 skirsnyje Informacija apie laimikį) nurodytiems kiekiams, atėmus visus nuo sužvejojimo iki perkėlimo pabaigos pastebėtus nugaišusių žuvų kiekius. |
4. |
Pagal šį reglamentą eBCD turi būti pateikiamas kartu su ICCAT perkėlimo deklaracija. |
5. |
Užpildyto eBCD kopija su užpildytu 8 skirsniu (Prekybos informacija) perduodama pagalbinio laivo, kuriuo negyvi paprastieji tunai transportuojami į krantą, kapitonui (arba paliekama žūklės laive ar gaudyklėje, jei žuvys iškraunamos tiesiai į krantą). Prie tų negyvų žuvų ir tos eBCD dalies pridedama ICCAT perkėlimo deklaracijos kopija. |
6. |
Negyvų žuvų kiekiai registruojami laimikį sužvejojusio žūklės laivo eBCD, o jungtinės žvejybos operacijos atveju – jungtinėje žvejybos operacijoje dalyvaujančių žūklės laivų arba su kitos valstybės vėliava plaukiojančio jungtinėje žvejybos operacijoje dalyvaujančio laivo eBCD. |
C. Žuvų, kurios nugaišo arba buvo prarastos tolesnių perkėlimų ir transportavimo operacijų metu, tvarkymas
1. |
Vilkikų kapitonai, naudodamiesi F skirsnyje pateiktu šablonu, praneša apie visus transportavimo metu nugaišusius paprastųjų tunų individus. Vilkiko kapitonas užpildo atskiras eilutes kiekvieną kartą, kai aptinkama, kad žuvis nugaišo ar yra prarasta. |
2. |
Tolesnių perkėlimų atveju, vilkiko, iš kurio perkeliama, kapitonas ataskaitos originalą pateikia vilkiko, į kurį perkeliami paprastieji tunai, kapitonui, kopiją laikydamas laive visą žvejybos kampanijos laikotarpį. |
3. |
Transportavimo varžai pasiekus paskirties žuvininkystės ūkį, vilkiko kapitonas, naudodamas F skirsnyje pateiktą šabloną, už žuvininkystės ūkį atsakingos žuvininkystės ūkio valstybės narės arba KSŠ kompetentingai institucijai pateikia visą ataskaitų apie negyvas žuvis rinkinį. |
4. |
Kvotos panaudojimo, kurį turi nustatyti vėliavos arba gaudyklės valstybė narė, tikslu, žuvų, kurios nugaišo arba yra prarastos transportavimo metu, svoris įvertinamas taip:
|
D. Žuvų, nugaišusių įkėlimo į varžas operacijų metu, tvarkymas
Apie įkėlimo į varžas operacijų metu nugaišusias žuvis žuvininkystės ūkio operatorius praneša įkėlimo į varžas deklaracijoje. Žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija užtikrina, kad įkėlimo į varžas operacijų metu nugaišusių paprastųjų tunų individų skaičius ir svoris būtų nurodyti atitinkamame eBCD 6 skirsnio (Informacija apie žuvų auginimą) poskirsnyje.
E. Žuvų, kurios nugaišo arba buvo prarastos auginimo veiklos metu, tvarkymas
Apie negyvas ar prarastas žuvis žuvininkystės ūkiuose arba iš žuvininkystės ūkių dingusias žuvis, įskaitant, kaip įtariama, pavogtas ar ištrūkusias žuvis, žuvininkystės ūkio operatorius praneša žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentingai institucijai iš karto po to, kai aptinkama, kad žuvys nugaišo ar buvo prarastos. Prie žuvininkystės ūkio operatoriaus ataskaitos pridedami reikiami patvirtinamieji įrodymai (pvz., pateiktas skundas dėl pavogtų žuvų, pranešimas apie žalą varžos sugadinimo atveju). Gavusi tokią ataskaitą, žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentinga institucija reikiamai pakeičia arba panaikina atitinkamą eBCD (atsižvelgiant į reikiamus eBCD sistemos pakeitimus).
F. Informacijos teikimo šablonas
Informacijos apie žuvis, kurios nugaišo tolesnių perkėlimų ir vilkimo operacijų metu, teikimas |
||
Vilkikas |
Pavadinimas |
|
ICCAT Nr. ir vėliava |
|
|
ICCAT perkėlimo deklaracijos Nr. ir varžos Nr. |
|
|
Kapitono vardas ir pavardė |
|
|
Žūklės laivas (-ai) / gaudyklė |
Laivo (-ų) / gaudyklės pavadinimas |
|
ICCAT numeris ir jungtinės žvejybos operacijos Nr. |
|
|
eBCD numeris (-iai) |
|
|
Ankstesnis vilkikas (jei yra) |
Pavadinimas |
|
ICCAT Nr. ir vėliava |
|
|
ICCAT perkėlimo deklaracijos Nr. ir varžos Nr. |
|
|
Bendras negyvų paprastųjų tunų, apie kuriuos pranešta, skaičius (*1) |
|
|
Paskirties žuvininkystės ūkis |
KSŠ / Pavadinimas / ICCAT Nr. |
|
Data |
Negyvų paprastųjų tunų skaičius |
Laivo kapitono parašas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ VISO |
|
|
(*1) Tolesnių perkėlimų atveju, vilkiko, iš kurio perkeliama, kapitonas vilkiko, į kurį perkeliama, kapitonui pateikia nugaišusių žuvų ataskaitos originalą.
VI PRIEDAS
„XVa PRIEDAS
Transportavimo varžų plombavimo operacijoms taikoma procedūra
1.
Prieš nusiunčiant ICCAT regioninius stebėtojus į gaubiamaisiais tinklais žvejojantį laivą, gaudyklę arba vilkiką, ICCAT regioninių stebėtojų programą vykdantis subjektas ir valstybės narės kompetentingos institucijos kiekvienam ICCAT regioniniam stebėtojui ir nacionaliniam stebėtojui, už kurį jos yra atitinkamai atsakingos, pateikia ne mažiau kaip 25 ICCAT plombas ir tvarko suteiktų ir panaudotų plombų registrą.
2.
Už varžų užplombavimą atsako perkeliantysis operatorius. Šiuo tikslu ant kiekvienos varžos durų uždedamos ne mažiau kaip trys plombos, pritvirtintos taip, kad nebūtų galima atidaryti durų nepažeidžiant plombų.
3.
Plombavimo operacijas perkeliantysis operatorius filmuoja ir sudaro sąlygas identifikuoti plombas ir patikrinti, ar buvo užplombuota tinkamai. Vaizdo įrašas turi atitikti X priede nustatytus būtiniausius vaizdo įrašymo procedūrų standartus. Perkeliant žuvis į paskirties žuvininkystės ūkį pridedamas atitinkamas vaizdo įrašas. Vaizdo įrašo kopija laikoma laivuose, iš kurių perkeliama, arba gaudyklėse ir kontrolės tikslais su ja galima susipažinti bet kuriuo žvejybos kampanijos metu. Vaizdo įrašo kopija pateikiama gaubiamaisiais tinklais žvejojančiame laive arba gaudyklėje esančiam ICCAT regioniniam stebėtojui arba vilkike, į kurį perkeliama, esančiam nacionaliniam stebėtojui, kad ji būtų perduota valstybės narės ar KSŠ kompetentingai institucijai arba ICCAT regioniniam stebėtojui, dalyvaujančiam paskesniame kontroliniame perkėlime.
4.
Paskesnio kontrolinio perkėlimo vaizdo įrašas apima plombų nuėmimo operaciją, kuri atliekama taip, kad būtų galima identifikuoti plombas ir patikrinti, ar plombos nebuvo pažeistos.
XVb PRIEDAS
Perdirbimo deklaracijos ir skerdimo deklaracijos šablonas
Perdirbimas / Skerdimas (pasirinktą apibraukti) |
Skerdimo data (diena / mėnuo / metai): … / … / … |
Žuvininkystės ūkis / Gaudyklė (pasirinktą apibraukti) |
Varžos (-ų) numeris (-iai): |
Paskerstų individų skaičius: |
Paskerstų paprastųjų tunų gyvasis svoris kilogramais: |
Paskerstų perdirbtų paprastųjų tunų svoris kilogramais: |
Su paskerstais paprastaisiais tunais susijęs (-ę) eBCD numeris (-iai): |
Išsami informacija apie operacijoje dalyvaujančius pagalbinius laivus: Pavadinimas: Vėliava: ICCAT registracijos Nr.: |
Paskerstų tunų paskirtis (eksportas, vietinė rinka, kita) (pasirinktą apibraukti) Jei pasirinkote „kita“, nurodykite: |
Nacionalinio stebėtojo arba, atitinkamai, ICCAT regioninio stebėtojo patvirtinimas: Stebėtojo vardas ir pavardė: ICCAT Nr.: Parašas: |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/897/oj
ISSN 1977-0723 (electronic edition)