Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R1340

    Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2021/1340 2021 m. balandžio 22 d. kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/59/ES papildoma sutartinių sąlygų, kuriomis pripažįstami įgaliojimai, susiję su apribojimais ar įsipareigojimų sustabdymu pertvarkymo atveju, turinio nustatymo techniniais reguliavimo standartais (Tekstas svarbus EEE)

    C/2021/2656

    OL L 292, 2021 8 16, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2021/1340/oj

    2021 8 16   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 292/1


    KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2021/1340

    2021 m. balandžio 22 d.

    kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/59/ES papildoma sutartinių sąlygų, kuriomis pripažįstami įgaliojimai, susiję su apribojimais ar įsipareigojimų sustabdymu pertvarkymo atveju, turinio nustatymo techniniais reguliavimo standartais

    (Tekstas svarbus EEE)

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/59/ES, kuria nustatoma kredito įstaigų ir investicinių įmonių gaivinimo ir pertvarkymo sistema ir iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 82/891/EEB, direktyvos 2001/24/EB, 2002/47/EB, 2004/25/EB, 2005/56/EB, 2007/36/EB, 2011/35/ES, 2012/30/ES bei 2013/36/ES ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 1093/2010 bei (ES) Nr. 648/2012 (1), visų pirma į jos 71a straipsnio 5 dalies trečią pastraipą,

    kadangi:

    (1)

    Direktyva 2014/59/ES su pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2019/879 (2), nustatytos tam tikros apsaugos priemonės, kad būtų sustiprintas veiksmingas pertvarkymo vykdymas, susijęs su trečiosios valstybės teisės reglamentuojamomis finansinėmis sutartimis;

    (2)

    pagal Direktyvos 2014/59/ES 71a straipsnio 1 dalį įstaigos ir subjektai privalo į jų sudaromas ir trečiosios valstybės teisės reglamentuojamas finansines sutartis įtraukti sąlygas, pagal kurias pripažįstami pertvarkymo institucijų turimi įgaliojimai, susiję su apribojimais ar įsipareigojimų sustabdymu;

    (3)

    siekiant padidinti pertvarkymo veiksmingumą, Direktyvos 2014/59/ES 68 straipsnyje nustatyta, kad tam tikros krizių prevencijos arba krizių valdymo priemonės neturėtų būti laikomos priverstinio vykdymo įvykiais ar nemokumo bylomis. Be to, tame straipsnyje nustatyta, kad tokiomis priemonėmis atitinkamų sutarčių šalims neturėtų būti suteikiama teisė vien dėl tokių priemonių taikymo pasinaudoti tam tikromis sutartinėmis teisėmis. Todėl į sutartinių sąlygų turinį būtina įtraukti šalių patvirtinimą, kad joms privaloma laikytis šių reikalavimų. Be to, pagal Direktyvos 2014/59/ES 33a, 69, 70 ir 71 straipsnius pertvarkymo institucijos ribotam laikotarpiui gali sustabdyti sutartinius mokėjimo ar pateikimo įsipareigojimus, kurie turi būti įvykdyti pagal sutartį su pertvarkoma įstaiga ar subjektu arba tam tikromis aplinkybėmis iki pertvarkymo apriboti teisių į užtikrinimo priemones įgyvendinimą ir sustabdyti tam tikras sandorio šalių teises, pavyzdžiui, atlikti baigiamąją užskaitą, užskaityti bendruosius įsipareigojimus, paankstinti būsimus mokėjimus arba kitaip nutraukti finansines sutartis. Kadangi taikomi finansinėms sutartims pagal trečiosios valstybės teisę šie pertvarkymo institucijų įgaliojimai gali būti neveiksmingi, jie turėtų būti aiškiai pripažinti finansinių sutarčių sąlygose;

    (4)

    siekiant užtikrinti pertvarkymo veiksmingumą ir skatinti valstybių narių taikomų metodų nuoseklumą, taip pat užtikrinti, kad pertvarkymo institucijos, įstaigos ir subjektai galėtų atsižvelgti į jų teisinių sistemų skirtumus arba skirtumus, atsirandančius dėl konkrečios sutartinės formos ar struktūros, tikslinga nustatyti privalomą sutartinių sąlygų turinį. Šių sutartinių sąlygų turinyje turėtų būti atsižvelgta į skirtingus įstaigų ir subjektų verslo modelius. Kadangi tarptautinių sandorių finansinės sutartys paprastai nesiskiria pagal įstaigų arba subjektų verslo modelį, vis dėlto nėra būtina nustatyti skirtingą sutartinių pripažinimo sąlygų turinį;

    (5)

    šis reglamentas grindžiamas Europos bankininkystės institucijos (EBI) Komisijai pateiktais techninių reguliavimo standartų projektais;

    (6)

    EBI surengė atviras viešas konsultacijas dėl techninių reguliavimo standartų projektų, kuriais grindžiamas šis reglamentas, išanalizavo galimas susijusias sąnaudas ir naudą ir paprašė Bankininkystės suinteresuotųjų subjektų grupės, įsteigtos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1093/2010 (3) 37 straipsnį, pateikti rekomendacijų,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Sutartinių sąlygų turinys

    Į atitinkamos finansinės sutarties, kurią reglamentuoja trečiosios valstybės teisė ir kurią sudaro įstaiga ar subjektas, nurodyti Direktyvos 2014/59/ES 1 straipsnio 1 dalies b, c arba d punkte, sutartines pripažinimo sąlygas įtraukiama:

    1)

    šalių pripažinimas ir patvirtinimas, kad sutarčiai pertvarkymo institucija gali taikyti įgaliojimus pagal Direktyvos 2014/59/ES 33a, 69, 70 ir 71 straipsnius, perkeltus į taikomą nacionalinę teisę, sustabdyti arba apriboti pagal tokią sutartį atsirandančias teises ir prievoles ir kad bus taikomos tos direktyvos 68 straipsnyje, perkeltame į taikomą nacionalinę teisę, nustatytos sąlygos;

    2)

    pertvarkymo institucijos įgaliojimų, nustatytų Direktyvos 2014/59/ES 33a, 69, 70 ir 71 straipsniuose, perkeltuose į taikomą nacionalinę teisę, aprašas arba nuoroda į juos, taip pat Direktyvos 2014/59/ES 68 straipsnio, perkelto į taikomą nacionalinę teisę, sąlygų aprašas arba nuoroda į jas;

    3)

    šalių pripažinimas ir patvirtinimas, kad:

    a)

    joms privalomas pasinaudojimo toliau nurodytais įgaliojimais poveikis:

    visų mokėjimo ar pateikimo prievolių sustabdymo pagal Direktyvos 2014/59/ES 33a straipsnį, perkeltą į taikomą nacionalinę teisę,

    visų mokėjimo ar pateikimo prievolių sustabdymo pagal Direktyvos 2014/59/ES 69 straipsnį, perkeltą į taikomą nacionalinę teisę,

    teisių į užtikrinimo priemones įgyvendinimo apribojimo pagal Direktyvos 2014/59/ES 70 straipsnį, perkeltą į taikomą nacionalinę teisę,

    pagal sutartį numatytų teisių nutraukti sutartį sustabdymo pagal Direktyvos 2014/59/ES 71 straipsnį, perkeltą į taikomą nacionalinę teisę;

    b)

    joms privaloma laikytis Direktyvos 2014/59/ES 68 straipsnio, perkelto į taikomą nacionalinę teisę, nuostatų;

    4)

    šalių pripažinimas ir patvirtinimas, kad sutartinės pripažinimo sąlygos sutartyje aptartais klausimais yra išsamios ir į visas kitas sandorio šalių sutartis ar susitarimus, susijusius su atitinkamo susitarimo dalyku, neatsižvelgiama.

    2 straipsnis

    Įsigaliojimas

    Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje 2021 m. balandžio 22 d.

    Komisijos vardu

    Pirmininkė

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  OL L 173, 2014 6 12, p. 190.

    (2)  2019 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2019/879, kuria dėl kredito įstaigų ir investicinių įmonių nuostolių padengimo ir rekapitalizavimo pajėgumo iš dalies keičiama Direktyva 2014/59/ES ir iš dalies keičiama Direktyva 98/26/EB (OL L 150, 2019 6 7, p. 296).

    (3)  2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1093/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos bankininkystės institucija), iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/78/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 12).


    Top