EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R0775
Commission Implementing Regulation (EU) 2021/775 of 11 May 2021 laying down the rules for the application of Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council as regards derogations from the ‘originating products’ rules laid down in the Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/775 2021 m. gegužės 11 d. kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013 taikymo taisyklės, susijusios su Europos Sąjungos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarime išdėstytomis nuostatomis, leidžiančiomis nukrypti nuo kilmės statusą turinčių produktų taisyklių
Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/775 2021 m. gegužės 11 d. kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013 taikymo taisyklės, susijusios su Europos Sąjungos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarime išdėstytomis nuostatomis, leidžiančiomis nukrypti nuo kilmės statusą turinčių produktų taisyklių
C/2021/3256
OL L 167, 2021 5 12, p. 3–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
2021 5 12 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 167/3 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/775
2021 m. gegužės 11 d.
kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013 taikymo taisyklės, susijusios su Europos Sąjungos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarime išdėstytomis nuostatomis, leidžiančiomis nukrypti nuo kilmės statusą turinčių produktų taisyklių
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas (1), ypač į jo 58 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarimas (2) (toliau – Susitarimas) Sąjungos vardu pasirašytas 2020 m. gruodžio 29 d.; |
(2) |
Susitarimo antros dalies I antraštinės dalies 2 skyriuje apibrėžta sąvoka „produktų kilmė“ ir nustatyti administracinio bendradarbiavimo metodai. Susitarimo ORIG-2 priede (Konkretiems produktams taikomos kilmės taisyklės) pateiktas kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimo ar perdirbimo operacijų, kurias reikia atlikti, kad iš jų pagamintas produktas įgytų kilmės statusą, sąrašas. ORIG-2A priede nustatytos alternatyvios taisyklės, kurias vietoj taisyklių, nustatytų ORIG-2 priede (Konkretiems produktams taikomos kilmės taisyklės), galima taikyti tam tikriems produktams, laikomiems Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės kilmės arba Sąjungos kilmės produktais, neviršijant taikomos metinės kvotos; |
(3) |
produktai, kuriems taikomos ORIG-2A priede nustatytos alternatyvios taisyklės, į Sąjungą gali būti importuojami, jei atitinka tame priede nustatytas sąlygas; |
(4) |
ORIG-2A priede nustatytos metinės kvotos, siekiant užtikrinti veiksmingą jų valdymą pagal taikytinus Sąjungos teisės aktus, turėtų būti valdomos chronologine tvarka pagal išleidimo į laisvą apyvartą muitinės deklaracijų priėmimo datą, vadovaujantis Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2015/2447 (3) nustatytomis tarifinių kvotų valdymo taisyklėmis; |
(5) |
pagal Tarybos sprendimo (ES) 2020/2252 (4) 12 straipsnį Susitarimas laikinai taikomas nuo 2021 m. sausio 1 d. Kad Susitarimo ORIG-2A priede nustatytos kilmės statusą turinčių produktų kvotos būtų veiksmingai valdomos ir taikomos laiku, šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo tos datos; |
(6) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo (toliau – Susitarimas) ORIG-2A priede nustatytos nukrypti leidžiančios nuostatos taikomos priede išvardytiems į Sąjungą importuojamiems produktams neviršijant jame nustatytų kvotų.
2 straipsnis
Priede nustatytos kvotos valdomos pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 49–54 straipsnius.
3 straipsnis
Norint pasinaudoti priede nustatytomis kvotomis, kai prašoma taikyti lengvatinį [muitų tarifų] režimą remiantis pareiškimu apie prekių kilmę, tas pareiškimas apie prekių kilmę surašomas pagal Susitarimo ORIG.19 straipsnį ir jame pateikiamas šis papildomas pareiškimas anglų kalba: „Origin quotas - Product originating in accordance with Annex ORIG-2A“.
4 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2021 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2021 m. gegužės 11 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 269, 2013 10 10, p. 1.
(2) OL L 444, 2020 12 31, p. 14.
(3) 2015 m. lapkričio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2447, kuriuo nustatomos išsamios tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, nuostatų įgyvendinimo taisyklės (OL L 343, 2015 12 29, p. 558).
(4) 2020 m. gruodžio 29 d. Tarybos sprendimas (ES) 2020/2252 dėl Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo ir Europos Sąjungos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės susitarimo dėl keitimosi įslaptinta informacija ir jos apsaugos saugumo procedūrų pasirašymo Sąjungos vardu ir laikino taikymo (OL L 444, 2020 12 31, p. 2).
PRIEDAS
Nepaisant Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklių, lengvatų sistemos aprėptis, atsižvelgiant į šį priedą, nustatoma kartu pagal Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 (1) I priede, iš dalies pakeistame Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2020/1577 (2), nustatytus KN kodus ir pagal šio priedo lentelės trečioje skiltyje pateiktą produkto aprašymą.
Eilės Nr. |
KN kodas |
Produktų aprašymas |
Kvotos laikotarpis |
Kiekis (neto masė) |
09.6002 |
1604 14 |
Paruošti arba konservuoti tunai, dryžieji tunai ir Atlanto (paprastosios) pelamidės (Sarda spp.), sveiki arba supjaustyti į gabalus (išskyrus maltus) |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. (nuo 2021 m.) |
3 000 tonų |
09.6004 |
1604 20 70 |
Kiti paruošti arba konservuoti gaminiai iš tunų, dryžųjų tunų arba kitų Euthynnus genties žuvų (išskyrus sveikas arba supjaustytas į gabalus) |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. (nuo 2021 m.) |
4 000 tonų |
09.6006 |
7603 |
Aliuminio produktai ir aliuminio gaminiai (išskyrus aliumininę vielą ir aliumininę foliją) |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. (2021, 2022 ir 2023 m.) |
95 000 tonų |
7604 |
||||
7606 |
||||
7608 –7616 |
||||
7605 |
Aliumininė viela |
|||
7607 |
Aliumininė folija |
|||
09.6006 |
7603 |
Aliuminio produktai ir aliuminio gaminiai (išskyrus aliumininę vielą ir aliumininę foliją) |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. (2024, 2025 ir 2026 m.) |
72 000 tonų |
7604 |
||||
7606 |
||||
7608 –7616 |
||||
7605 |
Aliumininė viela |
|||
7607 |
Aliumininė folija |
|||
09.6006 |
7604 |
Aliuminio strypai, juostos ir profiliai; aliumininės plokštės, lakštai ir juostelės, kurių storis didesnis kaip 0,2 mm; aliumininė folija |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. (nuo 2027 m.) |
57 500 tonų |
7606 |
||||
7607 |
(1) 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, 1987 9 7, p. 1).
(2) 2020 m. rugsėjo 21 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/1577, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo I priedas (OL L 361, 2020 10 30, p. 1).