EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R0637
Commission Implementing Regulation (EU) 2021/637 of 15 March 2021 laying down implementing technical standards with regard to public disclosures by institutions of the information referred to in Titles II and III of Part Eight of Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council and repealing Commission Implementing Regulation (EU) No 1423/2013, Commission Delegated Regulation (EU) 2015/1555, Commission Implementing Regulation (EU) 2016/200 and Commission Delegated Regulation (EU) 2017/2295 (Text with EEA relevance)
2021 m. kovo 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/637, kuriuo nustatomi įstaigų informacijos, nurodytos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 575/2013 aštuntos dalies II ir III antraštinėse dalyse, viešo atskleidimo techniniai įgyvendinimo standartai ir panaikinami Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1423/2013, Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/1555, Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/200 ir Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2017/2295 (Tekstas svarbus EEE)
2021 m. kovo 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/637, kuriuo nustatomi įstaigų informacijos, nurodytos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 575/2013 aštuntos dalies II ir III antraštinėse dalyse, viešo atskleidimo techniniai įgyvendinimo standartai ir panaikinami Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1423/2013, Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/1555, Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/200 ir Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2017/2295 (Tekstas svarbus EEE)
OL L 136, 2021 4 21, p. 1–327
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 08/01/2023
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32013R1423 | 28/06/2021 | |||
Repeal | 32015R1555 | 28/06/2021 | |||
Repeal | 32016R0200 | 28/06/2021 | |||
Repeal | 32017R2295 | 28/06/2021 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32021R1018 | papildymas | straipsnis 6a | 28/06/2021 | |
Modified by | 32022R0631 | papildymas | priedas XXXVII | 09/05/2022 | |
Modified by | 32022R0631 | papildymas | priedas XXXVIII | 09/05/2022 | |
Modified by | 32022R0631 | papildymas | straipsnis 16a | 09/05/2022 | |
Modified by | 32022R2453 | papildymas | priedas XXXIX | 08/01/2023 | |
Modified by | 32022R2453 | papildymas | straipsnis 18a | 08/01/2023 | |
Modified by | 32022R2453 | papildymas | priedas XL | 08/01/2023 |
2021 4 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 136/1 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/637
2021 m. kovo 15 d.
kuriuo nustatomi įstaigų informacijos, nurodytos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 575/2013 aštuntos dalies II ir III antraštinėse dalyse, viešo atskleidimo techniniai įgyvendinimo standartai ir panaikinami Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1423/2013, Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/1555, Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/200 ir Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2017/2295
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (1), ypač į jo 434a straipsnį,
kadangi:
(1) |
2019 m. gruodžio mėn. Bazelio bankų priežiūros komitetas (BBPK) paskelbė konsoliduotą Bazelio sistemą, įskaitant atnaujintus 3 ramsčio informacijos atskleidimo reikalavimus (2), dauguma kurių buvo įtraukti į Reglamentą (ES) Nr. 575/2013 Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2019/876 (3). Siekiant įgyvendinti tuos pakeitimus, reikėtų nustatyti nuoseklią ir išsamią 3 ramsčio informacijos atskleidimo sistemą; |
(2) |
Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1423/2013 (4), Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2015/1555 (5), Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2016/200 (6) ir Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2017/2295 (7) atitinkamai nustatomas vienodas informacijos apie nuosavas lėšas, anticiklinio kapitalo rezervus, sverto koeficientą ir turto suvaržymą formatas, formos ir lentelės. Todėl vienodas formatas, formos ir lentelės turėtų būti pradėti taikyti ir atskleidžiant informaciją apie kitus prudencinius aspektus, kuriuos reikalaujama atskleisti pagal Reglamentą (ES) 2019/876. Konkrečiau, reikėtų nustatyti pagrindinių parametrų atskleidimo formą, nes tai palengvintų rinkos dalyvių galimybę susipažinti su pagrindine įstaigų informacija apie nuosavas lėšas ir likvidumą; |
(3) |
atskleidžiant informaciją naudojamose formose ir lentelėse turėtų būti pateikiama pakankamai išsami ir palyginama informacija, kad tos informacijos naudotojai galėtų įvertinti įstaigų rizikos pobūdį ir jų atitiktį Reglamentui (ES) Nr. 575/2013. Tačiau, siekiant atsižvelgti į proporcingumo principą, nustatant informacijos atskleidimo formatą, formas ir lenteles reikėtų atsižvelgti į įstaigų dydžio ir sudėtingumo skirtumus, dėl kurių skiriasi rizikos lygiai ir rūšys, ir nustatyti papildomas ribas, kurias pasiekus turi būti atskleidžiama išsamesnė informacija; |
(4) |
Reglamentu (ES) 2019/876 į Reglamentą (ES) Nr. 575/2013 įtrauktas naujas kalibruotas sverto koeficientas ir G-SII sverto koeficiento rezervas. Norint įgyvendinti tą pakeitimą ir atlikti reikiamus pozicijos apskaičiavimo koregavimus, būtina nustatyti formas ir lenteles; |
(5) |
Reglamentu (ES) 2019/876 į Reglamentą (ES) Nr. 575/2013 buvo įtraukti nauji informacijos apie grynąjį pastovaus finansavimo rodiklį atskleidimo reikalavimai. Norint įgyvendinti tą pakeitimą, būtina nustatyti tiems naujiems informacijos atskleidimo reikalavimams skirtą formą; |
(6) |
Reglamentu (ES) 2019/876 standartizuoti sandorio šalies kredito rizikos vertinimo metodai (SA-CCR), nustatyti Reglamente (ES) Nr. 575/2013, pakeisti labiau rizikai jautriu SA-CCR ir supaprastintu SA-CCR, taikomu iš anksto nustatytus tinkamumo kriterijus atitinkančioms įstaigoms. Be to, Reglamentu (ES) 2019/876 buvo persvarstytas pradinės pozicijos metodas. Norint įgyvendinti tuos pakeitimus, būtina nustatyti išsamų informacijos atskleidimo lentelių ir formų rinkinį; |
(7) |
Reglamentu (ES) 2019/876 į Reglamentą (ES) Nr. 575/2013 įtrauktas naujas informacijos atskleidimo reikalavimas, taikomas veiksnioms, neveiksnioms ir restruktūrizuotoms pozicijoms, įskaitant informacijos apie gautas užtikrinimo priemones ir finansines garantijas atskleidimą. Norint įgyvendinti tą pakeitimą ir tuos naujus informacijos atskleidimo reikalavimus, būtina nustatyti išsamų formų ir lentelių rinkinį. Siekiant paprastumo ir nuoseklumo, tos formos ir lentelės turėtų būti grindžiamos informacijos atskleidimo formomis ir lentelėmis, kurias EBI jau yra parengusi savo gairėse dėl informacijos apie neveiksnias ir restruktūrizuotas pozicijas atskleidimo (8); |
(8) |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2017/2401 (9) Reglamentas (ES) Nr. 575/2013 buvo iš dalies pakeistas, kad jame nustatytuose kapitalo reikalavimuose būtų atsižvelgta į specialias PSS pakeitimo vertybiniais popieriais savybes, kaip nustatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) 2017/2402 (10). Kad būtų atsižvelgta į tą pakeitimą, būtina nustatyti naujas informacijos atskleidimo formas ir lenteles kiekybinei ir kokybinei informacijai apie pakeitimą vertybiniais popieriais teikti; |
(9) |
Reglamentu (ES) 2019/876 iš dalies pakeisti tam tikri Reglamente (ES) Nr. 575/2013 nustatyti informacijos apie atlygį atskleidimo reikalavimai, siekiant užtikrinti, kad tam tikrų kategorijų darbuotojams, kurių profesinė veikla turi reikšmingą poveikį įstaigos rizikos pobūdžiui, taikoma atlygio politika ir praktika derėtų su veiksmingu rizikos valdymu. Šiems informacijos atskleidimo reikalavimams įgyvendinti reikėtų nustatyti informacijos atskleidimo formų ir lentelių rinkinį; |
(10) |
siekiant įstaigoms pateikti išsamų ir integruotą vienodo informacijos atskleidimo formato, formų ir lentelių rinkinį ir užtikrinti aukštą atskleidžiamos informacijos kokybę, būtina nustatyti vieną bendrą informacijos atskleidimo techninių standartų rinkinį. Todėl būtina panaikinti Įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 1423/2013, Deleguotąjį reglamentą (ES) 2015/1555, Įgyvendinimo reglamentą (ES) 2016/200 ir Deleguotąjį reglamentą (ES) 2017/2295; |
(11) |
siekiant užtikrinti, kad įstaigos laiku atskleistų informaciją ir kad ji būtų kokybiška, joms turėtų būti suteikta pakankamai laiko pritaikyti savo vidaus sistemas informacijos atskleidimui; |
(12) |
šis reglamentas grindžiamas Europos bankininkystės institucijos (EBI) Komisijai pateiktais techninių įgyvendinimo standartų projektais; |
(13) |
EBI surengė atviras viešas konsultacijas dėl techninių įgyvendinimo standartų projektų, kuriais grindžiamas šis reglamentas, išanalizavo galimas susijusias sąnaudas ir naudą bei paprašė Bankininkystės suinteresuotųjų subjektų grupės, įsteigtos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1093/2010 (11) 37 straipsnį, pateikti rekomendacijų, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Pagrindinių parametrų atskleidimas ir pagal riziką įvertintų pozicijų sumų apžvalga
1. Įstaigos Reglamento (ES) Nr. 575/2013 447 straipsnio a–g punktuose ir 438 straipsnio b punkte nurodytą informaciją atskleidžia naudodamos šio reglamento I priede pateiktą EU KM1 formą ir vadovaudamosi šio reglamento II priede pateiktais nurodymais.
2. Įstaigos Reglamento (ES) Nr. 575/2013 438 straipsnio d punkte nurodytą informaciją atskleidžia naudodamos šio reglamento I priede pateiktą EU OV1 formą ir vadovaudamosi šio reglamento II priede pateiktais nurodymais.
3. Įstaigos Reglamento (ES) Nr. 575/2013 438 straipsnio a ir c punktuose nurodytą informaciją atskleidžia naudodamos šio reglamento I priede pateiktą EU OVC lentelę ir vadovaudamosi šio reglamento II priede pateiktais nurodymais.
4. Įstaigos Reglamento (ES) Nr. 575/2013 438 straipsnio f ir g punktuose nurodytą informaciją atskleidžia naudodamos šio reglamento I priede pateiktas EU INS1 ir EU INS2 formas ir vadovaudamosi šio reglamento II priede pateiktais nurodymais.
2 straipsnis
Rizikos valdymo tikslų ir politikos atskleidimas
Įstaigos Reglamento (ES) Nr. 575/2013 435 straipsnyje nurodytą informaciją atskleidžia naudodamos šio reglamento III priede pateiktas EU OVA ir EU OVB lenteles ir vadovaudamosi šio reglamento IV priede pateiktais nurodymais.
3 straipsnis
Taikymo srities atskleidimas
1. Įstaigos Reglamento (ES) Nr. 575/2013 436 straipsnio b ir c punktuose nurodytą informaciją atskleidžia naudodamos šio reglamento V priede pateiktas EU LI1 ir EU LI3 formas ir vadovaudamosi šio reglamento VI priede pateiktais nurodymais.
2. Įstaigos Reglamento (ES) Nr. 575/2013 436 straipsnio b ir d punktuose nurodytą informaciją atskleidžia naudodamos šio reglamento V priede pateiktą EU LI2 formą ir EU LIA lentelę ir vadovaudamosi šio reglamento VI priede pateiktais nurodymais.
3. Įstaigos Reglamento (ES) Nr. 575/2013 436 straipsnio e punkte nurodytą informaciją atskleidžia naudodamos šio reglamento V priede pateiktą EU PV1 formą ir vadovaudamosi šio reglamento VI priede pateiktais nurodymais.
4. Įstaigos Reglamento (ES) Nr. 575/2013 436 straipsnio f, g ir h punktuose nurodytą informaciją atskleidžia naudodamos šio reglamento V priede pateiktą EU LIB lentelę ir vadovaudamosi šio reglamento VI priede pateiktais nurodymais.
4 straipsnis
Informacijos apie nuosavas lėšas atskleidimas
Įstaigos Reglamento (ES) Nr. 575/2013 437 straipsnyje nurodytą informaciją atskleidžia taip:
(a) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 437 straipsnio a, d, e ir f punktuose nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento VII priede pateiktas EU CC1 ir EU CC2 formas ir vadovaudamosi šio reglamento VIII priede pateiktais nurodymais; |
(b) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 437 straipsnio b ir c punktuose nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento VII priede pateiktą EU CCA lentelę ir vadovaudamosi šio reglamento VIII priede pateiktais nurodymais. |
5 straipsnis
Anticiklinių kapitalo rezervų atskleidimas
Įstaigos Reglamento (ES) Nr. 575/2013 440 straipsnyje nurodytą informaciją atskleidžia taip:
(a) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 440 straipsnio a punkte nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento IX priede pateiktą EU CCYB1 formą ir vadovaudamosi šio reglamento X priede pateiktais nurodymais; |
(b) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 440 straipsnio b punkte nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento IX priede pateiktą EU CCYB2 formą ir vadovaudamosi šio reglamento X priede pateiktais nurodymais. |
6 straipsnis
Sverto koeficiento atskleidimas
Įstaigos Reglamento (ES) Nr. 575/2013 451 straipsnyje nurodytą informaciją atskleidžia taip:
(a) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 451 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose, 2 ir 3 dalyse nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XI priede pateiktas EU LR1, EU LR2 ir EU LR3 formas ir vadovaudamosi šio reglamento XII priede pateiktais nurodymais; |
(b) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 451 straipsnio 1 dalies d ir e punktuose nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XI priede pateiktą EU LRA lentelę ir vadovaudamosi šio reglamento XII priede pateiktais nurodymais. |
7 straipsnis
Likvidumo reikalavimų atskleidimas
Įstaigos Reglamento (ES) Nr. 575/2013 435 straipsnio 1 dalyje ir 451a straipsnyje nurodytą informaciją atskleidžia taip:
(a) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 435 straipsnio 1 dalyje ir 451a straipsnio 4 dalyje nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XIII priede pateiktą EU LIQA lentelę ir vadovaudamosi šio reglamento XIV priede pateiktais nurodymais; |
(b) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 451a straipsnio 2 dalyje nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XIII priede pateiktą EU LIQ1 formą ir EU LIQB lentelę ir vadovaudamosi šio reglamento XIV priede pateiktais nurodymais; |
(c) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 451a straipsnio 3 dalyje nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XIII priede pateiktą EU LIQ2 formą ir vadovaudamosi šio reglamento XIV priede pateiktais nurodymais. |
8 straipsnis
Kredito rizikos ir gautinų sumų sumažėjimo rizikos pozicijų ir kredito kokybės atskleidimas
1. Įstaigos Reglamento (ES) Nr. 575/2013 435 ir 442 straipsniuose nurodytą informaciją atskleidžia taip:
(a) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 435 straipsnio 1 dalies a, b, d ir f punktuose nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XV priede pateiktą EU CRA lentelę ir vadovaudamosi šio reglamento XVI priede pateiktais nurodymais; |
(b) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 442 straipsnio a ir b punktuose nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XV priede pateiktą EU CRB lentelę ir vadovaudamosi šio reglamento XVI priede pateiktais nurodymais; |
(c) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 442 straipsnio d punkte nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XV priede pateiktą EU CQ3 formą ir vadovaudamosi šio reglamento XVI priede pateiktais nurodymais; |
(d) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 442 straipsnio g punkte nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XV priede pateiktą EU CR1-A formą ir vadovaudamosi šio reglamento XVI priede pateiktais nurodymais; |
(e) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 442 straipsnio f punkte nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XV priede pateiktą EU CR2 formą ir vadovaudamosi šio reglamento XVI priede pateiktais nurodymais; |
2. Įstaigos Reglamento (ES) Nr. 575/2013 442 straipsnio c, e ir f punktuose nurodytą informaciją atskleidžia naudodamos šio reglamento XV priede pateiktas EU CR1, EU CQ1 ir EU CQ7 formas, EU CQ4 formos a, c, e, f ir g skiltis ir EU CQ5 formos a, c, e ir f skiltis ir vadovaudamosi šio reglamento XVI priede pateiktais nurodymais.
3. Didelės įstaigos, kurių paskolų ir kitų išankstinių mokėjimų, patenkančių į Reglamento (ES) Nr. 575/2013 47a straipsnio 3 dalies taikymo sritį, bendros balansinės vertės ir paskolų bei kitų išankstinių mokėjimų, patenkančių į to reglamento 47a straipsnio 1 dalies taikymo sritį, visos bendros balansinės vertės santykis yra lygus 5 % arba didesnis, naudoja ne tik 2 dalyje nurodytas formas ir skiltis, bet Reglamento (ES) Nr. 575/2013 442 straipsnio c ir f punktuose nurodytą informaciją atskleidžia naudodamos ir šio reglamento XV priede pateiktas EU CR2a, EU CQ2, EU CQ6 ir EU CQ8 formas, EU CQ4 ir EU CQ5 formų b ir d skiltis ir vadovaudamosi XVI priede pateiktais nurodymais. Tą informaciją jos atskleidžia kasmet.
4. Taikant 3 dalį, vertės santykio vardiklyje ir skaitiklyje neapima paskolų ir kitų išankstinių mokėjimų, priskiriamų prie laikomų parduoti, lėšų centriniuose bankuose ir kitų indėlių iki pareikalavimo.
5. Įstaigos informaciją pagal 3 dalį pradeda atskleisti tada, kai du ketvirčius iš eilės per keturis ketvirčius iki ataskaitinės datos jos pasiekė arba viršijo toje dalyje nurodytą 5 % ribą. Pirmojo informacijos atskleidimo ataskaitinę datą įstaigos atskleidžia atitinkamą informaciją naudodamos toje dalyje nurodytas formas, jei tą ataskaitinę datą jos viršija 5 % ribą.
6. Įstaigos nebeprivalo atskleisti informacijos pagal 3 dalį, jei tris ketvirčius iš eilės per keturis ketvirčius iki ataskaitinės datos jos nebesiekė 5 % ribos.
9 straipsnis
Informacijos apie kredito rizikos mažinimo priemonių taikymą atskleidimas
Įstaigos Reglamento (ES) Nr. 575/2013 453 straipsnio a–f punktuose nurodytą informaciją atskleidžia taip:
(a) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 453 straipsnio a–e punktuose nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XVII priede pateiktą EU CRC lentelę ir vadovaudamosi šio reglamento XVIII priede pateiktais nurodymais; |
(b) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 453 straipsnio f punkte nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XVII priede pateiktą EU CR3 formą ir vadovaudamosi šio reglamento XVIII priede pateiktais nurodymais. |
10 straipsnis
Informacijos apie standartizuoto metodo taikymą atskleidimas
Įstaigos, apskaičiuojančios pagal riziką įvertintų pozicijų sumas pagal standartizuotą metodą, Reglamento (ES) Nr. 575/2013 444 straipsnyje ir 453 straipsnio g, h ir i punktuose nurodytą informaciją atskleidžia taip:
(a) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 444 straipsnio a–d punktuose nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XIX priede pateiktą EU CRD lentelę ir vadovaudamosi šio reglamento XX priede pateiktais nurodymais; |
(b) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 453 straipsnio g, h ir i punktuose ir 444 straipsnio e punkte nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XIX priede pateiktą EU CR4 formą ir vadovaudamosi šio reglamento XX priede pateiktais nurodymais; |
(c) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 444 straipsnio e punkte nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XIX priede pateiktą EU CR5 formą ir vadovaudamosi šio reglamento XX priede pateiktais nurodymais, o tame pačiame straipsnyje nurodytą informaciją apie pozicijų vertes, atskaitytas iš nuosavų lėšų – naudodamos šio reglamento VII priede pateiktą EU CC1 formą ir vadovaudamosi šio reglamento VIII priede pateiktais nurodymais. |
11 straipsnis
Informacijos apie IRB metodo taikymą kredito rizikai atskleidimas
Įstaigos, apskaičiuojančios pagal riziką įvertintų pozicijų sumas pagal IRB metodą, Reglamento (ES) Nr. 575/2013 438 ir 452 straipsniuose ir 453 straipsnio g ir j punktuose nurodytą informaciją atskleidžia taip:
(a) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 452 straipsnio a–f punktuose nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XXI priede pateiktą EU CRE lentelę ir EU CR6-A formą ir vadovaudamosi šio reglamento XXII priede pateiktais nurodymais; |
(b) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 452 straipsnio g punkte nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XXI priede pateiktą EU CR6 formą ir vadovaudamosi šio reglamento XXII priede pateiktais nurodymais; |
(c) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 453 straipsnio g ir j punktuose nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XXI priede pateiktas EU CR7-A ir EU CR7 formas ir vadovaudamosi šio reglamento XXII priede pateiktais nurodymais; |
(d) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 438 straipsnio h punkte nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XXI priede pateiktą EU CR8 formą ir vadovaudamosi šio reglamento XXII priede pateiktais nurodymais; |
(e) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 452 straipsnio h punkte nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XXI priede pateiktas EU CR9 ir EU CR9.1 formas ir vadovaudamosi šio reglamento XXII priede pateiktais nurodymais. |
12 straipsnis
Specializuoto skolinimo ir nuosavybės vertybinių popierių pozicijų, kurioms taikomas paprastasis rizikos koeficientų metodas, informacijos atskleidimas
Įstaigos Reglamento (ES) Nr. 575/2013 438 straipsnio e punkte nurodytą informaciją atskleidžia naudodamos šio reglamento XXIII priede pateiktą EU CR10 formą ir vadovaudamosi šio reglamento XXIV priede pateiktais nurodymais.
13 straipsnis
Sandorio šalies kredito rizikos pozicijų atskleidimas
Įstaigos Reglamento (ES) Nr. 575/2013 438 straipsnio h punkte ir 439 straipsnyje nurodytą informaciją atskleidžia taip:
(a) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 439 straipsnio a, b, c ir d punktuose nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XXV priede pateiktą EU CCRA lentelę ir vadovaudamosi šio reglamento XXVI priede pateiktais nurodymais; |
(b) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 439 straipsnio f, g, k ir m punktuose nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XXV priede pateiktą EU CCR1 formą ir vadovaudamosi šio reglamento XXVI priede pateiktais nurodymais; |
(c) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 439 straipsnio h punkte nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XXV priede pateiktą EU CCR2 formą ir vadovaudamosi šio reglamento XXVI priede pateiktais nurodymais; |
(d) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 439 straipsnio l punkte nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XXV priede pateiktas EU CCR3 ir EU CCR4 formas ir vadovaudamosi šio reglamento XXVI priede pateiktais nurodymais; |
(e) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 439 straipsnio e punkte nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XXV priede pateiktą EU CCR5 formą ir vadovaudamosi šio reglamento XXVI priede pateiktais nurodymais; |
(f) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 439 straipsnio j punkte nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XXV priede pateiktą EU CCR6 formą ir vadovaudamosi šio reglamento XXVI priede pateiktais nurodymais; |
(g) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 438 straipsnio h punkte nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XXV priede pateiktą EU CCR7 formą ir vadovaudamosi šio reglamento XXVI priede pateiktais nurodymais; |
(h) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 439 straipsnio i punkte nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XXV priede pateiktą EU CCR8 formą ir vadovaudamosi šio reglamento XXVI priede pateiktais nurodymais. |
14 straipsnis
Pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijų atskleidimas
Įstaigos Reglamento (ES) Nr. 575/2013 449 straipsnyje nurodytą informaciją atskleidžia taip:
(a) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 449 straipsnio a–i punktuose nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XXVII priede pateiktą EU SECA lentelę ir vadovaudamosi šio reglamento XXVIII priede pateiktais nurodymais; |
(b) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 449 straipsnio j punkte nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XXVII priede pateiktas EU SEC1 ir EU SEC2 formas ir vadovaudamosi šio reglamento XXVIII priede pateiktais nurodymais; |
(c) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 449 straipsnio k punkte nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XXVII priede pateiktas EU SEC3 ir EU SEC4 formas ir vadovaudamosi šio reglamento XXVIII priede pateiktais nurodymais; |
(d) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 449 straipsnio l punkte nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XXVII priede pateiktą EU SEC5 formą ir vadovaudamosi šio reglamento XXVIII priede pateiktais nurodymais. |
15 straipsnis
Informacijos apie standartizuoto metodo taikymą ir rinkos rizikos vidaus modelių naudojimą atskleidimas
1. Įstaigos Reglamento (ES) Nr. 575/2013 445 straipsnyje nurodytą informaciją atskleidžia naudodamos šio reglamento XXIX priede pateiktą EU MR1 formą ir vadovaudamosi šio reglamento XXX priede pateiktais nurodymais.
2. Įstaigos Reglamento (ES) Nr. 575/2013 435, 438 ir 455 straipsniuose nurodytą informaciją atskleidžia taip:
(a) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 435 straipsnio 1 dalies a–d punktuose nurodytą informaciją apie rinkos riziką – naudodamos šio reglamento XXIX priede pateiktą EU MRA lentelę ir vadovaudamosi šio reglamento XXX priede pateiktais nurodymais; |
(b) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 455 straipsnio a, b, c ir f punktuose nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XXIX priede pateiktą EU MRB lentelę ir vadovaudamosi šio reglamento XXX priede pateiktais nurodymais; |
(c) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 455 straipsnio e punkte nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XXIX priede pateiktą EU MR2-A formą ir vadovaudamosi šio reglamento XXX priede pateiktais nurodymais; |
(d) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 438 straipsnio h punkte nurodytą informaciją apie vidaus rinkos rizikos modelius – naudodamos šio reglamento XXIX priede pateiktą EU MR2-B formą ir vadovaudamosi šio reglamento XXX priede pateiktais nurodymais; |
(e) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 455 straipsnio d punkte nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XXIX priede pateiktą EU MR3 formą ir vadovaudamosi šio reglamento XXX priede pateiktais nurodymais; |
(f) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 455 straipsnio g punkte nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XXIX priede pateiktą EU MR4 formą ir vadovaudamosi šio reglamento XXX priede pateiktais nurodymais. |
16 straipsnis
Operacinės rizikos atskleidimas
Įstaigos Reglamento (ES) Nr. 575/2013 435 straipsnyje, 438 straipsnio d punkte, 446 bei 454 straipsniuose nurodytą informaciją atskleidžia naudodamos šio reglamento XXXI priede pateiktą EU ORA lentelę ir EU OR1 formą ir vadovaudamosi šio reglamento XXXII priede pateiktais nurodymais.
17 straipsnis
Atlygio politikos atskleidimas
Įstaigos Reglamento (ES) Nr. 575/2013 450 straipsnyje nurodytą informaciją atskleidžia taip:
(a) |
to reglamento 450 straipsnio 1 dalies a–f, j bei k punktuose ir 450 straipsnio 2 dalyje nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XXXIII priede pateiktą EU REMA lentelę ir vadovaudamosi šio reglamento XXXIV priede pateiktais nurodymais; |
(b) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 450 straipsnio 1 dalies h punkto i ir ii papunkčiuose nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XXXIII priede pateiktą EU REM1 formą ir vadovaudamosi šio reglamento XXXIV priede pateiktais nurodymais; |
(c) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 450 straipsnio 1 dalies h punkto v, vi ir vii papunkčiuose nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XXXIII priede pateiktą EU REM2 formą ir vadovaudamosi šio reglamento XXXIV priede pateiktais nurodymais; |
(d) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 450 straipsnio 1 dalies h punkto iii ir iv papunkčiuose nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XXXIII priede pateiktą EU REM3 formą ir vadovaudamosi šio reglamento XXXIV priede pateiktais nurodymais; |
(e) |
Reglamento (ES) Nr. 575/2013 450 straipsnio 1 dalies g ir i punktuose nurodytą informaciją – naudodamos šio reglamento XXXIII priede pateiktas EU REM4 ir EU REM5 formas ir vadovaudamosi šio reglamento XXXIV priede pateiktais nurodymais. |
18 straipsnis
Informacijos apie suvaržytą ir nesuvaržytą turtą atskleidimas
Įstaigos Reglamento (ES) Nr. 575/2013 443 straipsnyje nurodytą informaciją atskleidžia naudodamos šio reglamento XXXV priede pateiktas EU AE1, EU AE2 ir EU AE3 formas ir EU AE4 lentelę ir vadovaudamosi šio reglamento XXXVI priede pateiktais nurodymais.
19 straipsnis
Bendrosios nuostatos
1. Eilučių ar skilčių numeracijos keisti negalima, kai įstaiga pagal Reglamento (ES) Nr. 575/2013 432 straipsnį neatskleidžia vienos ar kelių rūšių informacijos.
2. Prie atitinkamos formos arba lentelės pridedamose aiškinamosiose pastabose įstaigos aiškiai nurodo, kurių eilučių ar skilčių neužpildė, ir pateikia priežastį, dėl kurios informacija nebuvo atskleista.
3. Informacija, kurios reikalaujama pagal Reglamento (ES) Nr. 575/2013 431 straipsnį, turi būti aiški ir išsami, kad tos informacijos naudotojai galėtų suprasti atskleidžiamą kiekybinę informaciją, ir turi būti pateikiama šalia formų, su kuriomis ta informacija yra susijusi.
4. Skaitinės reikšmės pateikiamos taip:
(a) |
kiekybiniai pinigų duomenys nurodomi mažiausiai milijonų vienetų tikslumu; |
(b) |
kiekybiniai duomenys, atskleidžiami kaip procentinė dalis, nurodomi vienetais mažiausiai dešimttūkstantųjų tikslumu. |
5. Be informacijos, atskleidžiamos pagal šį reglamentą, įstaigos taip pat pateikia šią informaciją:
(a) |
ataskaitinę datą ir ataskaitinį laikotarpį; |
(b) |
ataskaitose nurodomą valiutą; |
(c) |
informaciją atskleidžiančios įstaigos pavadinimą ir, jei yra, juridinio asmens identifikatorių (LEI); |
(d) |
jei taikytina, taikytą apskaitos standartą; |
(e) |
jei taikytina, konsolidavimo apimtį. |
20 straipsnis
Panaikinimas
Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1423/2013, Deleguotasis reglamentas (ES) 2015/1555, Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/200 ir Deleguotasis reglamentas (ES) 2017/2295 panaikinami.
21 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2021 m. birželio 28 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2021 m. kovo 15 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 176, 2013 6 27, p. 1.
(2) Tarptautinių atsiskaitymų banko Bazelio bankų priežiūros komitetas, Informacijos atskleidimo reikalavimai, 2019 m. gruodžio mėn.
(3) 2019 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/876, kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (ES) Nr. 575/2013 nuostatos, susijusios su sverto koeficientu, grynojo pastovaus finansavimo rodikliu, nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimais, sandorio šalies kredito rizika, rinkos rizika, pagrindinių sandorio šalių pozicijomis, kolektyvinio investavimo subjektų pozicijomis, didelėmis pozicijomis, ataskaitų teikimo ir informacijos atskleidimo reikalavimais, ir Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 150, 2019 6 7, p. 1).
(4) 2013 m. gruodžio 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1423/2013, kuriuo nustatomi informacijos apie įstaigų nuosavų lėšų reikalavimus atskleidimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 575/2013 techniniai įgyvendinimo standartai (OL L 355, 2013 12 31, p. 60).
(5) 2015 m. gegužės 28 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/1555, kuriuo dėl informacijos, susijusios su tuo, kaip įstaigos laikosi reikalavimo turėti anticiklinį kapitalo rezervą, atskleidimo pagal 440 straipsnį techninių reguliavimo standartų papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 (OL L 244, 2015 9 19, p. 1).
(6) 2016 m. vasario 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/200, kuriuo nustatomi informacijos apie įstaigų sverto koeficientą atskleidimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 575/2013 techniniai įgyvendinimo standartai (OL L 39, 2016 2 16, p. 5).
(7) 2017 m. rugsėjo 4 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2017/2295, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 papildomas informacijos apie suvaržytą ir nesuvaržytą turtą atskleidimo techniniais reguliavimo standartais (OL L 329, 2017 12 13, p. 6).
(8) 2018 m. gruodžio 17 d. Europos bankininkystės institucijos gairės EBA/GL/2018/10 dėl informacijos apie neveiksnias ir restruktūrizuotas pozicijas atskleidimo.
(9) 2017 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/2401, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms (OL L 347, 2017 12 28, p. 1).
(10) 2017 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/2402, kuriuo nustatoma bendroji pakeitimo vertybiniais popieriais sistema ir sukuriama specialioji paprasto, skaidraus ir standartizuoto pakeitimo vertybiniais popieriais sistema, ir iš dalies keičiamos direktyvos 2009/65/EB, 2009/138/EB ir 2011/61/ES bei reglamentai (EB) Nr. 1060/2009 ir (ES) Nr. 648/2012 (OL L 347, 2017 12 28, p. 35).
(11) 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1093/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos bankininkystės institucija), iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/78/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 12).
I PRIEDAS
EU OV1 forma. Bendrų rizikos pozicijos sumų apžvalga
|
Bendros rizikos pozicijos sumos (TREA) |
Bendra nuosavų lėšų reikalavimų suma |
||
a |
b |
c |
||
T |
T-1 |
T |
||
1 |
Kredito rizika (neįtraukiant CCR) |
|
|
|
2 |
Iš jos pagal standartizuotą metodą |
|
|
|
3 |
Iš jos pagal pagrindinį IRB (F-IRB) metodą |
|
|
|
4 |
Iš jos pagal skirstymo metodą |
|
|
|
EU 4a |
Iš jos nuosavybės vertybiniai popieriai, vertinami pagal paprastąjį rizikos koeficientų metodą |
|
|
|
5 |
Iš jos pagal pažangųjį IRB (A-IRB) metodą |
|
|
|
6 |
Sandorio šalies kredito rizika (CCR) |
|
|
|
7 |
Iš jos pagal standartizuotą metodą |
|
|
|
8 |
Iš jos pagal vidaus modelio metodą (IMM) |
|
|
|
EU 8a |
Iš jos PSŠ pozicijos |
|
|
|
EU 8b |
Iš jos kredito vertinimo koregavimas (CVA) |
|
|
|
9 |
Iš jos kita CCR |
|
|
|
10 |
Netaikoma |
|
|
|
11 |
Netaikoma |
|
|
|
12 |
Netaikoma |
|
|
|
13 |
Netaikoma |
|
|
|
14 |
Netaikoma |
|
|
|
15 |
Atsiskaitymų rizika |
|
|
|
16 |
Pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos ne prekybos knygoje (pritaikius viršutinę ribą) |
|
|
|
17 |
Iš jo pakeitimas vertybiniais popieriais pagal SEC-IRBA metodą |
|
|
|
18 |
Iš jo pakeitimas vertybiniais popieriais pagal SEC-ERBA metodą (įskaitant IAA) |
|
|
|
19 |
Iš jo pakeitimas vertybiniais popieriais pagal SEC-SA metodą |
|
|
|
EU 19a |
Iš jo pakeitimas vertybiniais popieriais, kuriam taikomas 1 250 % rizikos koeficientas / atskaitymas |
|
|
|
20 |
Pozicijos, užsienio valiutos ir biržos prekių rizika (rinkos rizika) |
|
|
|
21 |
Iš jos pagal standartizuotą metodą |
|
|
|
22 |
Iš jos pagal vidaus modelio metodą |
|
|
|
EU 22a |
Didelės pozicijos |
|
|
|
23 |
Operacinė rizika |
|
|
|
EU 23a |
Iš jos pagal bazinio indikatoriaus metodą |
|
|
|
EU 23b |
Iš jos pagal standartizuotą metodą |
|
|
|
EU 23c |
Iš jos pagal pažangųjį vertinimo metodą |
|
|
|
24 |
Atskaitymo ribų nesiekiančios sumos (kurioms taikomas 250 % rizikos koeficientas) |
|
|
|
25 |
Netaikoma |
|
|
|
26 |
Netaikoma |
|
|
|
27 |
Netaikoma |
|
|
|
28 |
Netaikoma |
|
|
|
29 |
Iš viso |
|
|
|
EU KM1 forma. Pagrindinių parametrų forma
|
a |
b |
c |
d |
e |
|
T |
T-1 |
T-2 |
T-3 |
T-4 |
||
|
Turimos nuosavos lėšos (sumos) |
|||||
1 |
Bendras 1 lygio nuosavas kapitalas (CET1) |
|
|
|
|
|
2 |
1 lygio kapitalas |
|
|
|
|
|
3 |
Visas kapitalas |
|
|
|
|
|
|
Pagal riziką įvertintų pozicijų sumos |
|||||
4 |
Bendra rizikos pozicijos suma |
|
|
|
|
|
|
Kapitalo pakankamumo koeficientai (pagal riziką įvertintų pozicijų sumos procentinė dalis) |
|||||
5 |
Bendro 1 lygio nuosavo kapitalo pakankamumo koeficientas (%) |
|
|
|
|
|
6 |
1 lygio kapitalo pakankamumo koeficientas (%) |
|
|
|
|
|
7 |
Bendras kapitalo pakankamumo koeficientas (%) |
|
|
|
|
|
|
Papildomų nuosavų lėšų reikalavimai rizikai, išskyrus pernelyg didelio sverto riziką, padengti (pagal riziką įvertintų pozicijų sumos procentinė dalis) |
|||||
EU 7a |
Papildomų nuosavų lėšų reikalavimai rizikai, išskyrus pernelyg didelio sverto riziką, padengti (%) |
|
|
|
|
|
EU 7b |
iš jų: vykdytini naudojant CET1 kapitalą (procentiniais punktais) |
|
|
|
|
|
EU 7c |
iš jų: vykdytini naudojant 1 lygio kapitalą (procentiniais punktais) |
|
|
|
|
|
EU 7d |
Bendra SREP nuosavų lėšų reikalavimų suma (%) |
|
|
|
|
|
|
Jungtinio rezervo ir bendro kapitalo reikalavimai (pagal riziką įvertintų pozicijų sumos procentinė dalis) |
|||||
8 |
Kapitalo apsaugos rezervas (%) |
|
|
|
|
|
EU 8a |
Apsaugos rezervas, sudarytas dėl valstybės narės lygmeniu nustatytos makroprudencinės rizikos arba sisteminės rizikos (%) |
|
|
|
|
|
9 |
Įstaigos specialus anticiklinis kapitalo rezervas (%) |
|
|
|
|
|
EU 9a |
Sisteminės rizikos rezervas (%) |
|
|
|
|
|
10 |
Pasaulinės sisteminės svarbos įstaigos rezervas (%) |
|
|
|
|
|
EU 10a |
Kitos sisteminės svarbos įstaigos rezervas (%) |
|
|
|
|
|
11 |
Jungtinio rezervo reikalavimas (%) |
|
|
|
|
|
EU 11a |
Bendri kapitalo reikalavimai (%) |
|
|
|
|
|
12 |
Įvykdžius bendrus SREP nuosavų lėšų reikalavimus likusi CET1 suma (%) |
|
|
|
|
|
|
Sverto koeficientas |
|||||
13 |
Bendras pozicijų matas |
|
|
|
|
|
14 |
Sverto koeficientas (%) |
|
|
|
|
|
|
Papildomų nuosavų lėšų reikalavimai pernelyg didelio sverto rizikai padengti (bendro pozicijų mato procentinė dalis) |
|||||
EU 14a |
Papildomų nuosavų lėšų reikalavimai pernelyg didelio sverto rizikai padengti (%) |
|
|
|
|
|
EU 14b |
iš jų: vykdytini naudojant CET1 kapitalą (procentiniais punktais) |
|
|
|
|
|
EU 14c |
Bendri SREP sverto koeficiento reikalavimai (%) |
|
|
|
|
|
|
Sverto koeficiento rezervo ir viso sverto koeficiento reikalavimai (bendro pozicijų mato procentinė dalis) |
|||||
EU 14d |
Sverto koeficiento rezervo reikalavimas (%) |
|
|
|
|
|
EU 14e |
Visas sverto koeficiento reikalavimas (%) |
|
|
|
|
|
|
Padengimo likvidžiuoju turtu rodiklis |
|||||
15 |
Visas aukštos kokybės likvidusis turtas (HQLA) (vidutinė įvertinta vertė) |
|
|
|
|
|
EU 16a |
Netenkamų pinigų srautai. Bendra įvertinta vertė |
|
|
|
|
|
EU 16b |
Gaunamų pinigų srautai. Bendra įvertinta vertė |
|
|
|
|
|
16 |
Bendra grynųjų netenkamų pinigų srautų suma (koreguota vertė) |
|
|
|
|
|
17 |
Padengimo likvidžiuoju turtu rodiklis (%) |
|
|
|
|
|
|
Grynasis pastovaus finansavimo rodiklis |
|||||
18 |
Bendras turimas pastovus finansavimas |
|
|
|
|
|
19 |
Bendras būtinas pastovus finansavimas |
|
|
|
|
|
20 |
NSFR rodiklis (%) |
|
|
|
|
|
EU INS1 forma. Dalyvavimas draudimo įmonėse
|
a |
b |
|
Pozicijos vertė |
Rizikos pozicijos suma |
||
1 |
Draudimo arba perdraudimo įmonėse ar draudimo kontroliuojančiose bendrovėse turimų nuosavų lėšų priemonių suma, neatskaitoma iš nuosavų lėšų |
|
|
EU INS2 forma. Finansiniai konglomeratai. Informacija apie nuosavas lėšas ir kapitalo pakankamumo rodiklį
|
a |
|
T |
||
1 |
Finansiniam konglomeratui taikomi papildomi nuosavų lėšų reikalavimai (suma) |
|
2 |
Finansinio konglomerato kapitalo pakankamumo rodiklis (%) |
|
EU OVC lentelė. Informacija apie ICAAP
Vidaus kapitalo pakankamumo vertinimo procesas ir atliekamas banko rizikos vertinimas, kaip bankas ketina mažinti tą riziką ir kiek turimo ir būsimo kapitalo reikia, atsižvelgus į kitus švelninamuosius veiksnius.
Laisvos formos teksto laukeliai, skirti kokybinei informacijai atskleisti
Teisinis pagrindas |
Eilutės numeris |
Laisva forma |
KRR 438 str. a punktas |
a) |
Vidaus kapitalo pakankamumo vertinimo metodas |
KRR 438 str. c punktas |
b) |
Atitinkamai kompetentingai institucijai paprašius, įstaigos vidaus kapitalo pakankamumo vertinimo proceso rezultatai |
II PRIEDAS
Apžvalginių informacijos atskleidimo formų pildymo nurodymai
EU OV1 forma. Bendrų rizikos pozicijos sumų apžvalga. Nustatytasis formatas
1. |
Pagal Reglamento (ES) Nr. 575/2013 (1) (toliau – KRR) 438 straipsnio d punktą pildydamos šio įgyvendinimo reglamento I priede pateiktą EU OV1 formą įstaigos vadovaujasi toliau pateiktais nurodymais. |
2. |
Atitinkamais atvejais įstaigos prie formos pridedamose aiškinamosiose pastabose paaiškina, kokį poveikį nuosavų lėšų ir rizikos pozicijos sumų apskaičiavimui turi kapitalo ribinių verčių taikymas ir straipsnių neatskaitymas iš nuosavų lėšų.
|
EU KM1 forma. Pagrindinių parametrų forma. Nustatytasis formatas
3. |
Pagal KRR 447 straipsnio a–g punktus ir 438 straipsnio b punktą pildydamos šio įgyvendinimo reglamento I priede pateiktą EU KM1 formą įstaigos vadovaujasi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
|
EU INS1 forma. Dalyvavimas draudimo įmonėse. Nustatytasis formatas
4. |
Pagal KRR 438 straipsnio f punktą pildydamos I priede pateiktą EU INS1 formą įstaigos vadovaujasi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
|
EU INS2 forma. Finansiniai konglomeratai. Informacija apie nuosavas lėšas ir kapitalo pakankamumo rodiklį. Nustatytasis formatas
5. |
Pagal KRR 438 straipsnio g punktą pildydamos šio įgyvendinimo reglamento I priede pateiktą EU INS2 formą įstaigos vadovaujasi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
|
EU OVC lentelė. Informacija apie vidaus kapitalo pakankamumo vertinimo procesą (ICAAP). Lankstusis formatas
6. |
Pagal KRR 438 straipsnio a ir c punktus pildydamos I priede pateiktą EU OVC lentelę įstaigos vadovaujasi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
|
(1) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013 6 27, p. 1).
(2) 2018 m. liepos 19 d. Europos bankininkystės institucijos gairės dėl bendros priežiūrinio tikrinimo ir vertinimo proceso tvarkos bei metodikos ir priežiūrinio testavimo nepalankiausiomis sąlygomis (EBA/GL/2018/03).
(3) 2014 m. spalio 10 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/61, kuriuo dėl kredito įstaigoms taikomo padengimo likvidžiuoju turtu reikalavimo papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 (OL L 11, 2015 1 17, p. 1).
(4) 2002 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/87/EB dėl finansiniam konglomeratui priklausančių kredito įstaigų, draudimo įmonių ir investicinių firmų papildomos priežiūros, ir iš dalies keičianti Tarybos direktyvas 73/239/EEB, 79/267/EEB, 92/49/EEB, 92/96/EEB, 93/6/EEB ir 93/22/EEB bei Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 98/78/EB ir 2000/12/EB (OL L 35, 2003 2 11, p. 1).
III PRIEDAS
EU OVA lentelė. Įstaigos rizikos valdymo metodas
Laisvos formos teksto laukeliai, skirti kokybinei informacijai atskleisti.
Teisinis pagrindas |
Eilutės numeris |
Kokybinė informacija. Laisva forma |
KRR 435 straipsnio 1 dalies f punktas |
a) |
Valdymo organo patvirtintos glaustos rizikos ataskaitos atskleidimas. |
KRR 435 straipsnio 1 dalies b punktas |
b) |
Informacija apie kiekvienos rūšies rizikos valdymo struktūrą. |
KRR 435 straipsnio 1 dalies e punktas |
c) |
Valdymo organo patvirtintas pareiškimas dėl rizikos valdymo priemonių tinkamumo. |
KRR 435 straipsnio 1 dalies c punktas |
d) |
Informacijos apie riziką atskleidimo ir (arba) rizikos vertinimo sistemų apimties ir pobūdis atskleidimas. |
KRR 435 straipsnio 1 dalies c punktas |
e) |
Informacijos apie pagrindines informacijos apie riziką atskleidimo ir rizikos vertinimo sistemų savybes atskleidimas. |
KRR 435 straipsnio 1 dalies a punktas |
f) |
Kiekvienos atskiros rizikos kategorijos rizikos valdymo strategijos ir procesai. |
KRR 435 straipsnio 1 dalies a ir d punktai |
g) |
Informacija apie rizikos valdymo, apsidraudimo nuo jos ir jos mažinimo strategijas ir procesus, taip pat apie apsidraudimo nuo rizikos ir rizikos mažinimo priemonių veiksmingumo stebėseną. |
EU OVB lentelė. Valdymo priemonių atskleidimas
Laisvos formos teksto laukeliai, skirti kokybinei informacijai atskleisti.
Teisinis pagrindas |
Eilutės numeris |
Laisva forma |
KRR 435 straipsnio 2 dalies a punktas |
a) |
Direktorių postų, kuriuos užima valdymo organo nariai, skaičius. |
KRR 435 straipsnio 2 dalies b punktas |
b) |
Informacija apie valdymo organo narių atrankos politiką ir jų faktines žinias, įgūdžius ir kompetenciją. |
KRR 435 straipsnio 2 dalies c punktas |
c) |
Informacija apie įvairovės politiką, taikomą atrenkant valdymo organo narius. |
KRR 435 straipsnio 2 dalies d punktas |
d) |
Informacija apie tai, ar įstaiga yra įsteigusi atskirą rizikos komitetą, ir apie posėdžių dažnumą. |
KRR 435 straipsnio 2 dalies e punktas |
e) |
Su rizika susijusios informacijos srauto valdymo organui aprašymas. |
IV PRIEDAS
Rizikos valdymo tikslų ir politikos atskleidimo nurodymai
EU OVA lentelė. Įstaigos rizikos valdymo metodas. Laisvos formos teksto laukeliai, skirti kokybinei informacijai atskleisti
1. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento III priede pateiktą EU OVA lentelę įstaigos atskleidžia Reglamento (ES) Nr. 575/2013 (1) (toliau – KRR) 435 straipsnio 1 dalyje nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
|
EU OVB lentelė. Valdymo priemonių atskleidimas. Laisvos formos teksto laukeliai, skirti kokybinei informacijai atskleisti
2. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento III priede pateiktą EU OVB lentelę įstaigos atskleidžia KRR 435 straipsnio 2 dalyje nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
|
(1) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013 6 27, p. 1).
(2) 2013 m. birželio 26 d. EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA 2013/36/ES dėl galimybės verstis kredito įstaigų veikla ir dėl riziką ribojančios kredito įstaigų ir investicinių įmonių priežiūros, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2002/87/EB ir panaikinamos direktyvos 2006/48/EB bei 2006/49/EB (OL L 176, 2013 6 27, p. 338).
V PRIEDAS
EU LI1 forma. Apskaitos ir prudencinio konsolidavimo apimčių skirtumai ir finansinių ataskaitų kategorijų priskyrimas prie reguliavimo rizikos kategorijų
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
|
Paskelbtose finansinėse ataskaitose nurodytos balansinės vertės |
Balansinės vertės pagal prudencinio konsolidavimo apimtį |
Straipsnių balansinės vertės |
||||||
Straipsnių, kuriems taikoma kredito rizikos sistema |
Straipsnių, kuriems taikoma sandorio šalies kredito rizikos sistema |
Straipsnių, kuriems taikoma pakeitimo vertybiniais popieriais sistema |
Straipsnių, kuriems taikoma rinkos rizikos sistema |
Straipsnių, kuriems netaikomi nuosavų lėšų reikalavimai ir kurie atskaitomi iš nuosavų lėšų |
||||
|
Suskirstymas pagal turto klases remiantis paskelbtose finansinėse ataskaitose teikiamu balansu |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
…. |
|
|
|
|
|
|
|
xxx |
Visas turtas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Suskirstymas pagal įsipareigojimų klases remiantis paskelbtose finansinėse ataskaitose teikiamu balansu |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
…. |
|
|
|
|
|
|
|
xxx |
Visi įsipareigojimai |
|
|
|
|
|
|
|
EU LI2 forma. Pagrindinės reguliuojamų pozicijų sumų ir finansinių ataskaitų balansinių verčių skirtumų priežastys
|
a |
b |
c |
d |
e |
|
Iš viso |
Straipsniai, kuriems taikoma |
|||||
kredito rizikos sistema |
pakeitimo vertybiniais popieriais sistema |
sandorio šalies kredito rizikos sistema |
rinkos rizikos sistema |
|||
1 |
Turto balansinės vertės suma pagal prudencinio konsolidavimo apimtį (kaip nurodyta EU LI1 formoje) |
|
|
|
|
|
2 |
Įsipareigojimų balansinės vertės suma pagal prudencinio konsolidavimo apimtį (kaip nurodyta EU LI1 formoje) |
|
|
|
|
|
3 |
Visa grynoji suma pagal prudencinio konsolidavimo apimtį |
|
|
|
|
|
4 |
Nebalansinės sumos |
|
|
|
|
|
5 |
Vertinimo skirtumai |
|
|
|
|
|
6 |
Skirtumai dėl skirtingų užskaitos taisyklių, išskyrus jau įtrauktuosius į 2 eilutę |
|
|
|
|
|
7 |
Skirtumai dėl atsižvelgimo į atidėjinius |
|
|
|
|
|
8 |
Skirtumai, susidarantys dėl kredito rizikos mažinimo priemonių (KRM) taikymo |
|
|
|
|
|
9 |
Skirtumai dėl kredito perskaičiavimo koeficientų |
|
|
|
|
|
10 |
Skirtumai dėl pakeitimo vertybiniais popieriais su rizikos perleidimu |
|
|
|
|
|
11 |
Kiti skirtumai |
|
|
|
|
|
12 |
Pozicijų sumos, į kurias atsižvelgiama reguliavimo tikslais |
|
|
|
|
|
EU LI3 forma. Bendrasis konsolidavimo apimties skirtumų aprašymas (pagal subjektus)
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
Subjekto pavadinimas |
Apskaitos konsolidavimo metodas |
Prudencinio konsolidavimo metodas |
Subjekto aprašymas |
||||
Subjektas yra visiškai konsoliduotas |
Subjektas yra proporcingai konsoliduotas |
Subjektui taikytas nuosavybės metodas |
Subjektas yra nei konsoliduotas, nei atskaitytas |
Subjektas yra atskaitytas |
|
||
A subjektas |
visiškas konsolidavimas |
X |
|
|
|
|
Kredito įstaiga |
N subjektas |
visiškas konsolidavimas |
|
X |
|
|
|
Kredito įstaiga |
Z subjektas |
visiškas konsolidavimas |
|
|
|
X |
|
Draudimo įmonė |
AA subjektas |
visiškas konsolidavimas |
|
|
X |
|
|
Nereikšminga išperkamosios nuomos įmonė |
EU LIA lentelė. Apskaitos ir reguliuojamų pozicijų sumų skirtumų paaiškinimai
Laisvos formos teksto laukeliai, skirti kokybinei informacijai atskleisti.
Teisinis pagrindas |
Eilutės numeris |
Kokybinė informacija. Laisva forma |
KRR 436 straipsnio b punktas |
a) |
EU LI1 formos a ir b skiltyse pateiktų sumų skirtumai |
KRR 436 straipsnio d punktas |
b) |
Kokybinė informacija apie pagrindines apskaitos ir reguliuojamojo konsolidavimo apimčių skirtumų priežastis, nurodytas EU LI2 formoje |
EU LIB lentelė. Kita kokybinė informacija apie taikymo sritį
Laisvos formos teksto laukeliai, skirti kokybinei informacijai atskleisti.
Teisinis pagrindas |
Eilutės numeris |
Kokybinė informacija. Laisva forma |
KRR 436 straipsnio f punktas |
a) |
Kliūtys, trukdančios greitai pervesti nuosavas lėšas arba padengti grupės įsipareigojimus |
KRR 436 straipsnio g punktas |
b) |
Į konsolidavimą neįtrauktos patronuojamosios įmonės, turinčios mažiau nuosavų lėšų, negu reikalaujama |
KRR 436 straipsnio h punktas |
c) |
Taikoma KRR 7 straipsnyje nustatyta nukrypti leidžianti nuostata arba KRR 9 straipsnyje nustatytas individualus konsolidavimo metodas |
KRR 436 straipsnio g punktas |
d) |
Bendra suma, kuria faktinės nuosavos lėšos yra mažesnės, negu reikalaujama visose į konsolidavimą neįtrauktose patronuojamosiose įmonėse |
EU PV1 forma. Prudencinio vertinimo koregavimai (PVA)
Nustatytasis formatas
|
a |
b |
c |
d |
e |
EU e1 |
EU e2 |
f |
g |
h |
|
Rizikos kategorija |
Kategorijos lygmens AVA. Vertinimo neapibrėžtumas |
Bendra kategorijos lygmens suma po diversifikavimo |
|
||||||||
|
Kategorijos lygmens AVA |
Nuosavybės |
Palūkanų normų |
Užsienio valiutos kurso |
Kredito |
Biržos prekių |
Neuždirbtos kredito maržos AVA |
Investavimo ir finansavimo išlaidų AVA |
Iš jos: bendra prekybos knygos pozicijų, kurioms taikomas pagrindinis metodas, suma |
Iš jos: bendra ne prekybos knygos pozicijų, kurioms taikomas pagrindinis metodas, suma |
|
1 |
Rinkos kainų neapibrėžtumas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Netaikoma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Pozicijos uždarymo išlaidos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Koncentruotos pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Pirmalaikis sutarties nutraukimas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Modelio rizika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Operacinė rizika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Netaikoma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Netaikoma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
Būsimos administracinės išlaidos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Netaikoma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Bendra papildomų vertės koregavimų (AVA) suma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VI PRIEDAS
Informacijos apie reguliavimo sistemos taikymo sritį atskleidimo nurodymai
EU LI1 forma. Apskaitos ir prudencinio konsolidavimo apimčių skirtumai ir finansinių ataskaitų kategorijų priskyrimas prie reguliavimo rizikos kategorijų. Lankstusis formatas
1. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento V priede pateiktą EU LI1 formą įstaigos atskleidžia Reglamento (ES) Nr. 575/2013 (1) (toliau – KRR) 436 straipsnio c punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
|
EU LI2 forma. Pagrindinės reguliuojamų pozicijų sumų ir finansinių ataskaitų balansinių verčių skirtumų priežastys. Nustatytasis formatas
2. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento V priede pateiktą EU LI2 formą įstaigos atskleidžia KRR 436 straipsnio d punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
|
EU LI3 forma. Bendrasis konsolidavimo apimties skirtumų aprašymas (pagal subjektus)
3. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento V priede pateiktą EU LI3 formą įstaigos atskleidžia KRR 436 straipsnio b punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
|
EU LIA lentelė. Apskaitos ir reguliuojamų pozicijų sumų skirtumų paaiškinimai Laisvos formos teksto laukeliai, skirti kokybinei informacijai atskleisti
4. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento V priede pateiktą EU LIA lentelę įstaigos atskleidžia KRR 436 straipsnio b ir d punktuose nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
|
EU LIB lentelė. Kita kokybinė informacija apie taikymo sritį. Laisvos formos teksto laukeliai, skirti kokybinei informacijai atskleisti
5. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento V priede pateiktą EU LIB lentelę įstaigos atskleidžia KRR 436 straipsnio f, g ir h punktuose nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
|
EU PV1 forma. Prudencinio vertinimo koregavimai (PVA). Nustatytasis formatas
6. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento V priede pateiktą EU PV1 formą įstaigos, taikančios pagrindinį metodą papildomo vertinimo rezultatų koregavimo (AVA) įverčiams apskaičiuoti prudencinio vertinimo tikslu pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2016/101 (6) III skyrių, atskleidžia KRR 436 straipsnio e punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
|
(1) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013 6 27, p. 1).
(2) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/34/ES dėl tam tikrų rūšių įmonių metinių finansinių ataskaitų, konsoliduotųjų finansinių ataskaitų ir susijusių pranešimų, kuria iš dalies keičiama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/43/EB ir panaikinamos Tarybos direktyvos 78/660/EEB ir 83/349/EEB (OL L 182, 2013 6 29, p. 19).
(3) 2002 m. liepos 19 d. EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1606/2002 dėl tarptautinių apskaitos standartų taikymo (OL L 243, 2002 9 11, p. 1).
(4) 1986 m. gruodžio 8 d. TARYBOS DIREKTYVA 86/635/EEB dėl bankų ir kitų finansų įstaigų metinės finansinės atskaitomybės ir konsoliduotos finansinės atskaitomybės (OL L 372, 1986 12 31, p. 1).
(5) 2013 m. gruodžio 20 d. KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) Nr. 183/2014, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms nuostatos, susijusios su specifinės ir bendrosios kredito rizikos koregavimų apskaičiavimo tvarkos techniniais reguliavimo standartais (OL L 57, 2014 2 27, p. 3).
(6) 2015 m. spalio 26 d. KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2016/101, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 575/2013 105 straipsnio 14 dalį papildomos to reglamento nuostatos dėl rizikos ribojimo principais pagrįsto vertinimo techninių reguliavimo standartų (OL L 21, 2016 1 28, p. 54).
VII PRIEDAS
EU CC1 forma. Reguliuojamų nuosavų lėšų sudėtis
|
a) |
b) |
|
Sumos |
Šaltinis pagrįstas balanso pagal reguliuojamąją konsolidavimo apimtį nuorodų numeriais / raidėmis |
||
Bendras 1 lygio nuosavas kapitalas (CET1). Priemonės ir rezervai |
|||
1 |
Kapitalo priemonės ir susiję akcijų priedai |
|
h) |
|
iš jų: 1 rūšies priemonė |
|
|
|
iš jų: 2 rūšies priemonė |
|
|
|
iš jų: 3 rūšies priemonė |
|
|
2 |
Nepaskirstytasis pelnas |
|
|
3 |
Sukauptos kitos bendrosios pajamos (ir kiti rezervai) |
|
|
EU-3a |
Atidėjiniai bendrai bankinei rizikai |
|
|
4 |
Reikalavimus atitinkančių straipsnių, nurodytų KRR 484 straipsnio 3 dalyje, ir susijusių akcijų priedų, kurie turi būti laipsniškai pašalinti iš CET1, suma |
|
|
5 |
Mažumos dalys (suma, kurią leidžiama įtraukti į konsoliduotą CET1) |
|
|
EU-5a |
Nepriklausomai patikrintas tarpinis pelnas atėmus visus numatomus mokesčius arba dividendus |
|
|
6 |
Bendras 1 lygio nuosavas kapitalas (CET1) prieš teisės aktuose nustatytus koregavimus |
|
|
Bendras 1 lygio nuosavas kapitalas (CET1). Teisės aktuose nustatyti koregavimai |
|||
7 |
Papildomi vertės koregavimai (neigiama suma) |
|
|
8 |
Nematerialusis turtas (atėmus susijusius mokesčių įsipareigojimus) (neigiama suma) |
|
Iš a vertės atėmus d vertę |
9 |
Netaikoma |
|
|
10 |
Atidėtųjų mokesčių turtas, priklausantis nuo būsimo pelningumo, išskyrus turtą, susidarantį dėl laikinųjų skirtumų (atėmus susijusius mokesčių įsipareigojimus, jeigu įvykdomos KRR 38 straipsnio 3 dalyje nustatytos sąlygos) (neigiama suma) |
|
|
11 |
Tikrosios vertės rezervai, susiję su pelnu arba nuostoliais iš finansinių priemonių, kurios nėra vertinamos tikrąja verte, pinigų srautų apsidraudimo |
|
|
12 |
Neigiamos sumos, susidarančios apskaičiuojant tikėtinų nuostolių sumas |
|
|
13 |
Nuosavo kapitalo padidėjimas, susidarantis dėl vertybiniais popieriais pakeisto turto (neigiama suma) |
|
|
14 |
Pelnas arba nuostoliai iš įsipareigojimų, vertinamų tikrąja verte, kurie susidaro dėl pačios įstaigos kreditingumo pokyčių |
|
|
15 |
Nustatytų išmokų pensijų fondo turtas (neigiama suma) |
|
|
16 |
Įstaigos tiesiogiai, netiesiogiai ir dirbtinai turimos nuosavos CET1 priemonės (neigiama suma) |
|
|
17 |
Tiesiogiai, netiesiogiai ir dirbtinai turimos finansų sektoriaus subjektų, su kuriais įstaiga turi abipusės kryžminės kapitalo dalių nuosavybės, sukurtos siekiant dirbtinai padidinti įstaigos nuosavas lėšas, CET1 priemonės (neigiama suma) |
|
|
18 |
Tiesiogiai, netiesiogiai ir dirbtinai įstaigos turimos finansų sektoriaus subjektų, kuriuose įstaiga neturi reikšmingų investicijų, CET1 priemonės (10 % ribą viršijanti suma atėmus reikalavimus atitinkančias trumpąsias pozicijas) (neigiama suma) |
|
|
19 |
Tiesiogiai, netiesiogiai ir dirbtinai įstaigos turimos finansų sektoriaus subjektų, kuriuose įstaiga turi reikšmingų investicijų, CET1 priemonės (10 % ribą viršijanti suma atėmus reikalavimus atitinkančias trumpąsias pozicijas) (neigiama suma) |
|
|
20 |
Netaikoma |
|
|
EU-20a |
Toliau nurodytų straipsnių, kurie atitinka 1 250 % rizikos koeficiento taikymo reikalavimus, pozicijos suma, kai įstaiga nusprendžia taikyti atskaitymo alternatyvą |
|
|
EU-20b |
iš jos: ne finansų sektoriaus įmonėse turimos kvalifikuotosios akcijų paketo dalys (neigiama suma) |
|
|
EU-20c |
iš jos: pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos (neigiama suma) |
|
|
EU-20d |
iš jos: nebaigti sandoriai (neigiama suma) |
|
|
21 |
Atidėtųjų mokesčių turtas, susidarantis dėl laikinųjų skirtumų (10 % ribą viršijanti suma atėmus susijusius mokesčių įsipareigojimus, jeigu įvykdomos KRR 38 straipsnio 3 dalyje nustatytos sąlygos) (neigiama suma) |
|
|
22 |
17,65 % ribą viršijanti suma (neigiama suma) |
|
|
23 |
iš jos: tiesiogiai, netiesiogiai ir dirbtinai įstaigos turimos finansų sektoriaus subjektų, kuriuose įstaiga turi reikšmingų investicijų, CET1 priemonės |
|
|
24 |
Netaikoma |
|
|
25 |
iš jos: atidėtųjų mokesčių turtas, susidarantis dėl laikinųjų skirtumų |
|
|
EU-25a |
Einamųjų finansinių metų nuostoliai (neigiama suma) |
|
|
EU-25b |
Su CET1 straipsniais susiję numatomi mokesčiai, išskyrus tuos atvejus, kai įstaiga tinkamai pakoreguoja CET1 straipsnių sumą tiek, kiek tokie mokesčiai mažina šių straipsnių sumą, kuri gali būti panaudota rizikai ar nuostoliams padengti (neigiama suma) |
|
|
26 |
Netaikoma |
|
|
27 |
Reikalavimus atitinkantys įstaigos AT1 straipsnius viršijančių sumų atskaitymai iš AT1 (neigiama suma) |
|
|
27a |
Kiti teisės aktuose nustatyti koregavimai |
|
|
28 |
Bendra teisės aktuose nustatytų bendro 1 lygio nuosavo kapitalo (CET1) koregavimų suma |
|
|
29 |
Bendras 1 lygio nuosavas kapitalas (CET1) |
|
|
Papildomas 1 lygio (AT1) kapitalas. Priemonės |
|||
30 |
Kapitalo priemonės ir susiję akcijų priedai |
|
i) |
31 |
iš jų: pagal taikytinus apskaitos standartus priskiriami prie nuosavo kapitalo |
|
|
32 |
iš jų: pagal taikytinus apskaitos standartus priskiriami prie įsipareigojimų |
|
|
33 |
Reikalavimus atitinkančių straipsnių, nurodytų KRR 484 straipsnio 4 dalyje, ir susijusių akcijų priedų, kurie turi būti laipsniškai pašalinti iš AT1, suma |
|
|
EU-33a |
KRR 494a straipsnio 1 dalyje nurodytų reikalavimus atitinkančių straipsnių, kurie turi būti laipsniškai pašalinti iš AT1, suma |
|
|
EU-33b |
KRR 494b straipsnio 1 dalyje nurodytų reikalavimus atitinkančių straipsnių, kurie turi būti laipsniškai pašalinti iš AT1, suma |
|
|
34 |
Kvalifikuotasis 1 lygio kapitalas, įtraukiamas į konsoliduotą AT1 kapitalą (įskaitant mažumos dalis, neįtrauktas į 5 eilutę), kurį yra išleidusios patronuojamosios įmonės ir turi trečiosios šalys |
|
|
35 |
iš jo: patronuojamųjų įmonių išleistos priemonės, kurios turi būti laipsniškai panaikintos |
|
|
36 |
Papildomas 1 lygio (AT1) kapitalas prieš teisės aktuose nustatytus koregavimus |
|
|
Papildomas 1 lygio (AT1) kapitalas. Teisės aktuose nustatyti koregavimai |
|||
37 |
Įstaigos tiesiogiai, netiesiogiai ir dirbtinai turimos nuosavos AT1 priemonės (neigiama suma) |
|
|
38 |
Tiesiogiai, netiesiogiai ir dirbtinai turimos finansų sektoriaus subjektų, su kuriais įstaiga turi abipusės kryžminės kapitalo dalių nuosavybės, sukurtos siekiant dirbtinai padidinti įstaigos nuosavas lėšas, AT1 priemonės (neigiama suma) |
|
|
39 |
Tiesiogiai, netiesiogiai ir dirbtinai turimos finansų sektoriaus subjektų, kuriuose įstaiga neturi reikšmingų investicijų, AT1 priemonės (10 % ribą viršijanti suma atėmus reikalavimus atitinkančias trumpąsias pozicijas) (neigiama suma) |
|
|
40 |
Įstaigos tiesiogiai, netiesiogiai ir dirbtinai turimos finansų sektoriaus subjektų, kuriuose įstaiga turi reikšmingų investicijų, AT1 priemonės (atėmus reikalavimus atitinkančias trumpąsias pozicijas) (neigiama suma) |
|
|
41 |
Netaikoma |
|
|
42 |
Reikalavimus atitinkantys įstaigos T2 straipsnius viršijančių sumų atskaitymai iš T2 (neigiama suma) |
|
|
42a |
Kiti teisės aktuose nustatyti AT1 kapitalo koregavimai |
|
|
43 |
Bendra teisės aktuose nustatytų papildomo 1 lygio (AT1) kapitalo koregavimų suma |
|
|
44 |
Papildomas 1 lygio (AT1) kapitalas |
|
|
45 |
1 lygio kapitalas (T1 = CET1 + AT1) |
|
|
2 lygio (T2) kapitalas. Priemonės |
|||
46 |
Kapitalo priemonės ir susiję akcijų priedai |
|
|
47 |
KRR 484 straipsnio 5 dalyje nurodytų reikalavimus atitinkančių straipsnių ir susijusių akcijų priedų, kurie turi būti laipsniškai pašalinti iš T2, kaip apibūdinta KRR 486 straipsnio 4 dalyje, suma |
|
|
EU-47a |
KRR 494a straipsnio 2 dalyje nurodytų reikalavimus atitinkančių straipsnių, kurie turi būti laipsniškai pašalinti iš T2, suma |
|
|
EU-47b |
KRR 494b straipsnio 2 dalyje nurodytų reikalavimus atitinkančių straipsnių, kurie turi būti laipsniškai pašalinti iš T2, suma |
|
|
48 |
Kvalifikuotosios nuosavų lėšų priemonės, įtraukiamos į konsoliduotą T2 kapitalą (įskaitant mažumos dalis ir AT1 priemones, neįtrauktas į 5 ar 34 eilutę), kurias yra išleidusios patronuojamosios įmonės ir turi trečiosios šalys |
|
|
49 |
iš jų: patronuojamųjų įmonių išleistos priemonės, kurios turi būti laipsniškai panaikintos |
|
|
50 |
Kredito rizikos koregavimai |
|
|
51 |
2 lygio (T2) kapitalas prieš teisės aktuose nustatytus koregavimus |
|
|
2 lygio (T2) kapitalas. Teisės aktuose nustatyti koregavimai |
|||
52 |
Įstaigos tiesiogiai, netiesiogiai ir dirbtinai turimos nuosavos T2 priemonės ir subordinuotosios paskolos (neigiama suma) |
|
|
53 |
Tiesiogiai, netiesiogiai ir dirbtinai turimos finansų sektoriaus subjektų, su kuriais įstaiga turi abipusės kryžminės kapitalo dalių nuosavybės, sukurtos siekiant dirbtinai padidinti įstaigos nuosavas lėšas, T2 priemonės ir subordinuotosios paskolos (neigiama suma) |
|
|
54 |
Tiesiogiai, netiesiogiai ir dirbtinai turimos finansų sektoriaus subjektų, kuriuose įstaiga neturi reikšmingų investicijų, T2 priemonės ir subordinuotosios paskolos (10 % ribą viršijanti suma atėmus reikalavimus atitinkančias trumpąsias pozicijas) (neigiama suma) |
|
|
54a |
Netaikoma |
|
|
55 |
Tiesiogiai, netiesiogiai ir dirbtinai įstaigos turimos finansų sektoriaus subjektų, kuriuose įstaiga turi reikšmingų investicijų, T2 priemonės ir subordinuotosios paskolos (atėmus reikalavimus atitinkančias trumpąsias pozicijas) (neigiama suma) |
|
|
56 |
Netaikoma |
|
|
EU-56a |
Įstaigos tinkamų įsipareigojimų straipsnius viršijančių sumų atskaitymai iš reikalavimus atitinkančių tinkamų įsipareigojimų (neigiama suma) |
|
|
EU-56b |
Kiti teisės aktuose nustatyti T2 kapitalo koregavimai |
|
|
57 |
Bendra teisės aktuose nustatytų 2 lygio (T2) kapitalo koregavimų suma |
|
|
58 |
2 lygio (T2) kapitalas |
|
|
59 |
Visas kapitalas (TC = T1 + T2) |
|
|
60 |
Bendra rizikos pozicijos suma |
|
|
Kapitalo pakankamumo koeficientai ir reikalavimai, įskaitant rezervus |
|||
61 |
Bendras 1 lygio nuosavas kapitalas |
|
|
62 |
1 lygio kapitalas |
|
|
63 |
Visas kapitalas |
|
|
64 |
Bendri įstaigos CET1 kapitalo reikalavimai |
|
|
65 |
iš jų: kapitalo apsaugos rezervo reikalavimas |
|
|
66 |
iš jų: anticiklinio kapitalo rezervo reikalavimas |
|
|
67 |
iš jų: sisteminės rizikos rezervo reikalavimas |
|
|
EU-67a |
iš jų: pasaulinės sisteminės svarbos įstaigos (G-SII) arba kitos sisteminės svarbos įstaigos (O-SII) rezervo reikalavimas |
|
|
EU-67b |
iš jų: papildomų nuosavų lėšų reikalavimai rizikai, išskyrus pernelyg didelio sverto riziką, padengti |
|
|
68 |
Bendras 1 lygio nuosavas kapitalas (išreikšta rizikos pozicijos sumos procentine dalimi), turimas įvykdžius minimalaus kapitalo reikalavimus |
|
|
Nacionaliniai minimalaus kapitalo reikalavimai (jei skiriasi nuo nustatytų susitarime „Bazelis III“) |
|||
69 |
Netaikoma |
|
|
70 |
Netaikoma |
|
|
71 |
Netaikoma |
|
|
Atskaitymo ribų nesiekiančios sumos (prieš pritaikant rizikos koeficientą) |
|||
72 |
Tiesiogiai ir netiesiogiai turimos finansų sektoriaus subjektų, kuriuose įstaiga neturi reikšmingų investicijų, nuosavos lėšos ir tinkami įsipareigojimai (10 % ribos nesiekianti suma atėmus reikalavimus atitinkančias trumpąsias pozicijas) |
|
|
73 |
Įstaigos tiesiogiai ir netiesiogiai turimos finansų sektoriaus subjektų, kuriuose įstaiga turi reikšmingų investicijų, CET1 priemonės (17,65 % ribos nesiekianti suma atėmus reikalavimus atitinkančias trumpąsias pozicijas) |
|
|
74 |
Netaikoma |
|
|
75 |
Atidėtųjų mokesčių turtas, susidarantis dėl laikinųjų skirtumų (17,65 % ribos nesiekianti suma atėmus susijusius mokesčių įsipareigojimus, jeigu įvykdomos KRR 38 straipsnio 3 dalyje nustatytos sąlygos) |
|
|
Atidėjinių įtraukimui į 2 lygio kapitalą taikytinos viršutinės ribos |
|||
76 |
Kredito rizikos koregavimai, įtraukiami į T2 kapitalą pozicijoms, kai taikomas standartizuotas metodas (prieš taikant viršutinę ribą) |
|
|
77 |
Kredito rizikos koregavimams įtraukti į T2 kapitalą pagal standartizuotą metodą taikoma viršutinė riba |
|
|
78 |
Kredito rizikos koregavimai, įtraukiami į T2 kapitalą pozicijoms, kai taikomas vidaus reitingais pagrįstas metodas (prieš taikant viršutinę ribą) |
|
|
79 |
Kredito rizikos koregavimams įtraukti į T2 kapitalą pagal vidaus reitingais pagrįstą metodą taikoma viršutinė riba |
|
|
Kapitalo priemonės, kurioms taikomos laipsniško panaikinimo nuostatos (taikoma tik nuo 2014 m. sausio 1 d. iki 2022 m. sausio 1 d.) |
|||
80 |
Viršutinė riba, šiuo metu taikoma CET1 priemonėms, kurioms taikomos laipsniško panaikinimo nuostatos |
|
|
81 |
Į CET1 dėl taikomos viršutinės ribos neįtraukta suma (viršutinės ribos perviršis po išpirkimo ir suėjus terminui) |
|
g |
82 |
Viršutinė riba, šiuo metu taikoma AT1 priemonėms, kurioms taikomos laipsniško panaikinimo nuostatos |
|
|
83 |
Į AT1 dėl taikomos viršutinės ribos neįtraukta suma (viršutinės ribos perviršis po išpirkimo ir suėjus terminui) |
|
|
84 |
Viršutinė riba, šiuo metu taikoma T2 priemonėms, kurioms taikomos laipsniško panaikinimo nuostatos |
|
|
85 |
Į T2 dėl taikomos viršutinės ribos neįtraukta suma (viršutinės ribos perviršis po išpirkimo ir suėjus terminui) |
|
|
EU CC2 forma. Reguliuojamų nuosavų lėšų suderinimas su audituotose finansinėse ataskaitose teikiamu balansu
Lanksčioji forma. Eilutėse informacija turi būti pateikiama pagal įstaigų audituotose finansinėse ataskaitose teikiamą balansą. Skiltys nekeičiamos, išskyrus atvejį, kai įstaigos apskaitos ir reguliuojamoji konsolidavimo apimtys sutampa, tokiu atveju a ir b skiltys sujungiamos.
|
a |
b |
c |
|
Balansas, teikiamas paskelbtose finansinėse ataskaitose |
Pagal reguliuojamąją konsolidavimo apimtį |
Nuoroda |
||
Laikotarpio pabaigoje |
Laikotarpio pabaigoje |
|
||
Turtas. Suskirstymas pagal turto klases remiantis paskelbtose ataskaitose teikiamu balansu |
||||
1 |
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
xxx |
Visas turtas |
|
|
|
Įsipareigojimai. Suskirstymas pagal įsipareigojimų klases remiantis paskelbtose ataskaitose teikiamu balansu |
||||
1 |
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
xxx |
Visi įsipareigojimai |
|
|
|
Nuosavas kapitalas |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
xxx |
Visas nuosavas kapitalas |
|
|
|
EU CCA forma. Reguliuojamų nuosavų lėšų priemonių ir tinkamų įsipareigojimų priemonių pagrindinės savybės
|
a |
|
Kokybinė arba kiekybinė informacija. Laisva forma |
||
1 |
Emitentas |
|
2 |
Unikalus identifikatorius (pvz., CUSIP, ISIN arba „Bloomberg“ neviešam platinimui nustatytas identifikatorius) |
|
2a |
Viešas arba neviešas platinimas |
|
3 |
Priemonei taikoma teisė (kelių jurisdikcijų teisė) |
|
3a |
Pertvarkymo institucijų nurašymo ir konvertavimo įgaliojimų pripažinimas sutartyse |
|
|
Reguliavimo tvarka |
|
4 |
Dabartinė tvarka, kuria, kai tinkama, atsižvelgiama į KRR nustatytas pereinamojo laikotarpio taisykles |
|
5 |
KRR nustatytos taisyklės, taikytinos pasibaigus pereinamajam laikotarpiui |
|
6 |
Įtrauktina į kapitalą individualiu arba (iš dalies) konsoliduotu, arba individualiu ir (iš dalies) konsoliduotu lygmeniu |
|
7 |
Priemonės rūšis (turi būti nurodytos pagal kiekvieną jurisdikciją taikomos rūšys) |
|
8 |
Reguliuojamajame kapitale arba tinkamuose įsipareigojimuose pripažinta suma (valiuta nurodoma mln. pagal paskutinę ataskaitinę datą) |
|
9 |
Nominalioji priemonės suma |
|
EU-9a |
Emisijos kaina |
|
EU-9b |
Išpirkimo kaina |
|
10 |
Apskaitos klasifikacija |
|
11 |
Pradinė emisijos data |
|
12 |
Nuolatinė ar fiksuoto termino |
|
13 |
Pradinis terminas |
|
14 |
Emitento galimybė įvykdyti pasirinkimo pirkti sandorį iš anksto gavus priežiūros institucijos sutikimą |
|
15 |
Neprivalomo pasirinkimo pirkti sandorio data, sąlyginių pasirinkimo pirkti sandorių datos ir išpirkimo suma |
|
16 |
Paskesnės pasirinkimo pirkti sandorių datos, jeigu taikoma |
|
|
Atkarpos / dividendai |
|
17 |
Nustatyto arba kintamojo dydžio dividendai ir (arba) atkarpa |
|
18 |
Atkarpos dydis ir bet koks susijęs indeksas |
|
19 |
Dividendų nemokėjimo nuostatos galiojimas |
|
EU-20a |
Taikoma visiškai savo nuožiūra, iš dalies savo nuožiūra arba privaloma (laiko atžvilgiu) |
|
EU-20b |
Taikoma visiškai savo nuožiūra, iš dalies savo nuožiūra arba privaloma (sumos atžvilgiu) |
|
21 |
Vertės padidėjimo arba kitos paskatos išpirkti buvimas |
|
22 |
Nekaupiamieji arba kaupiamieji |
|
23 |
Konvertuojamoji arba nekonvertuojamoji |
|
24 |
Jeigu priemonė konvertuojamoji, įvykis (-iai), kuriam (-iems) įvykus priemonė turi būti konvertuota |
|
25 |
Jeigu priemonė konvertuojamoji, ar ji konvertuojama visiškai, ar iš dalies |
|
26 |
Jeigu priemonė konvertuojamoji, konvertavimo koeficientas |
|
27 |
Jeigu priemonė konvertuojamoji, ar konvertuoti privaloma, ar neprivaloma |
|
28 |
Jeigu priemonė konvertuojamoji, nurodyti priemonės, į kurią ji konvertuojama, rūšį |
|
29 |
Jeigu priemonė konvertuojamoji, nurodyti priemonės, į kurią ji konvertuojama, emitentą |
|
30 |
Su nurašymu susijusios savybės |
|
31 |
Jeigu priemonė gali būti nurašyta, įvykis (-iai), kuriam (-iems) įvykus priemonė turi būti nurašyta |
|
32 |
Jeigu priemonė gali būti nurašyta, ar ji nurašoma visa, ar iš dalies |
|
33 |
Jeigu priemonė gali būti nurašyta, ar nurašymas nuolatinis, ar laikinas |
|
34 |
Jeigu nurašymas laikinas, įrašymo mechanizmo apibūdinimas |
|
34a |
Subordinavimo rūšis (tik tinkamų įsipareigojimų atveju) |
|
EU-34b |
Priemonės eiliškumas pagal įprastinę bankroto procedūrą |
|
35 |
Pozicija subordinacijos hierarchijoje likvidavimo atveju (nurodyti priemonės, kuri pirmaeiliškumo požiūriu yra tiesiogiai viršesnė nei priemonė, rūšį) |
|
36 |
Reikalavimų neatitinkančios pakitusios savybės |
|
37 |
Jeigu taip, nurodyti reikalavimų neatitinkančias savybes |
|
37a |
Nuoroda į išsamias priemonės sąlygas (nuoroda) |
|
(1) Įrašyti „Netaikoma“, jeigu klausimas netaikomas. |
VIII PRIEDAS
Nuosavų lėšų informacijos formų nurodymai
EU CC1 forma. Reguliuojamų nuosavų lėšų sudėtis
1. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento VII priede pateiktą EU CC1 formą įstaigos atskleidžia Reglamento (ES) Nr. 575/2013 (1) (toliau – KRR) 437 straipsnio a, d, e ir f punktuose nurodytą informaciją, vadovaudamosi šiame priede pateiktais nurodymais. |
2. |
Pildant EU CC1 formą teisės aktuose nustatyti koregavimai apima atskaitymus iš nuosavų lėšų ir prudencinius filtrus. |
3. |
Įstaigos privalo užpildyti šios formos b skiltį, kad parodytų kiekvieno svarbaus įrašo, kuris kryžmine nuoroda susietinas su atitinkamomis EU CC2 formos eilutėmis, šaltinį. |
4. |
Į prie formos pridedamas aiškinamąsias pastabas įstaigos įtraukia visų apribojimų, taikomų apskaičiuojant nuosavas lėšas pagal KRR, ir priemonių, prudencinių filtrų bei atskaitymų, kuriems taikomi šie apribojimai, aprašymą. Be to, jos prideda išsamų paaiškinimą, kokiu pagrindu apskaičiuojami kapitalo pakankamumo koeficientai, kai tie kapitalo pakankamumo koeficientai apskaičiuojami naudojant nuosavų lėšų elementus, nustatytus remiantis ne KRR išdėstytu, o kitu pagrindu.
|
EU CC2 forma. Reguliuojamų nuosavų lėšų suderinimas su audituotose finansinėse ataskaitose teikiamu balansu
5. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento VII priede pateiktą EU CC2 formą įstaigos atskleidžia KRR 437 straipsnio a punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi šiame priede pateiktais nurodymais. |
6. |
Įstaigos atskleidžia į jų paskelbtas finansines ataskaitas įtrauktą balansą. Finansinės ataskaitos – audituotos metų pabaigos duomenų finansinės ataskaitos. |
7. |
Formos eilutės yra lanksčios ir įstaigos jas pildo pagal savo finansines ataskaitas. Audituotose finansinėse ataskaitose pateikiami nuosavų lėšų straipsniai turi apimti visus straipsnius, kurie įtraukiami arba atskaitomi iš reguliuojamų nuosavų lėšų, įskaitant nuosavą kapitalą, įsipareigojimus, kaip antai skolą, ar kitų balanso eilučių, darančių poveikį reguliuojamoms nuosavoms lėšoms, kaip antai nematerialiojo turto, prestižo, atidėtųjų mokesčių turto. Įstaigos detalizuoja balanso nuosavų lėšų straipsnius, jei to reikia siekiant atskirai pateikti visus komponentus, įtrauktus į informacijos apie nuosavas lėšas teikimo (EU CC1) formos sudėtį. Įstaigos detalizuoja balanso elementus tik tiek, kad būtų pasiektas detalumas, reikalingas komponentams, kuriuos reikia nurodyti EU CC1 formoje, apskaičiuoti. Atskleidžiami duomenys yra proporcingi įstaigos balanso sudėtingumui. |
8. |
Skiltys yra nustatytos ir pildomos taip:
|
9. |
Toliau nurodytais atvejais, kai įstaigos apskaitos konsolidavimo apimtis ir prudencinio konsolidavimo apimtis visiškai vienodos, šios formos a ir b skiltys sujungiamos ir šis faktas aiškiai nurodomas:
|
EU CCA lentelė. Reguliuojamų nuosavų lėšų priemonių ir tinkamų įsipareigojimų priemonių pagrindinės savybės
10. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento VII priede pateiktą EU CCA lentelę įstaigos atskleidžia KRR 437 straipsnio b ir c punktuose nurodytą informaciją, vadovaudamosi šiame priede pateiktais nurodymais. |
11. |
Įstaigos EU CCA lentelę pildo tokioms priemonių kategorijoms: bendro 1 lygio nuosavo kapitalo priemonėms, papildomo 1 lygio kapitalo priemonėms, 2 lygio kapitalo priemonėms ir, kaip apibrėžta KRR 72b straipsnyje, tinkamų įsipareigojimų priemonėms. |
12. |
Atskirose lentelių skiltyse nurodomos kiekvienos reguliuojamų nuosavų lėšų priemonės ir tinkamų įsipareigojimų priemonės savybės. Jeigu skirtingų tos pačios kategorijos priemonių savybės vienodos, įstaigos gali užpildyti tik vieną skiltį, kurioje atskleidžia informaciją apie tas vienodas savybes ir nurodo emisijas, su kuriomis susijusios tos vienodos savybės. Pildydamos šių priemonių skiltis įstaigos jas sugrupuoja į tris skirsnius (horizontaliai lentelėje), kad parodytų, ar jos skirtos atitikti: i) tik nuosavų lėšų (bet ne tinkamų įsipareigojimų) reikalavimus; ii) tiek nuosavų lėšų, tiek tinkamų įsipareigojimų reikalavimus, ar iii) tik tinkamų įsipareigojimų (bet ne nuosavų lėšų) reikalavimus. |
13. |
Teikdamos informaciją apie tinkamų įsipareigojimų priemones, kurios nėra subordinuotos neįtrauktų įsipareigojimų atžvilgiu, įstaigos atskleidžia tik vertybinius popierius, kurie yra pakeičiamos perleidžiamosios finansinės priemonės, išskyrus paskolas ir indėlius.
|
(1) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013 6 27, p. 1).
(2) 2019 m. gegužės 20 d. EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA (ES) 2019/879, kuria dėl kredito įstaigų ir investicinių įmonių nuostolių padengimo ir rekapitalizavimo pajėgumo iš dalies keičiama Direktyva 2014/59/ES ir iš dalies keičiama Direktyva 98/26/EB (OL L 150, 2019 6 7, p. 296).
IX PRIEDAS
EU CCyB1 forma. Kredito pozicijų, svarbių apskaičiuojant anticiklinį kapitalo rezervą, geografinis pasiskirstymas
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
m |
|
Bendrosios kredito pozicijos |
Atitinkamos kredito pozicijos. Rinkos rizika |
Pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos. Ne prekybos knygos pozicijų vertė |
Bendra pozicijos vertė |
Nuosavų lėšų reikalavimai |
Pagal riziką įvertintų pozicijų sumos |
Nuosavų lėšų reikalavimams taikomi koeficientai (%) |
Anticiklinio kapitalo rezervo norma (%) |
|||||||
Pozicijos vertė pagal standartizuotą metodą |
Pozicijos vertė pagal IRB metodą |
Prekybos knygos ilgųjų ir trumpųjų pozicijų suma standartizuotam metodui |
Prekybos knygos pozicijų vertė vidaus modeliams |
Atitinkamos kredito rizikos pozicijos. Kredito rizika |
Atitinkamos kredito pozicijos. Rinkos rizika |
Atitinkamos kredito pozicijos. Pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos ne prekybos knygoje |
Iš viso |
|||||||
010 |
Suskirstymas pagal šalį |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Šalis 001 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Šalis 002 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Šalis NNN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
Iš viso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EU CCyB2 forma. Įstaigos specialaus anticiklinio kapitalo rezervo suma
|
a |
|
1 |
Bendra rizikos pozicijos suma |
|
2 |
Įstaigos specialaus anticiklinio kapitalo rezervo norma |
|
3 |
Įstaigos specialaus anticiklinio kapitalo rezervo reikalavimas |
|
X PRIEDAS
Informacijos apie anticiklinius kapitalo rezervus atskleidimo nurodymai
EU CCyB1 forma. Kredito pozicijų, svarbių apskaičiuojant anticiklinį kapitalo rezervą, geografinis pasiskirstymas. Nustatytojo formato skiltys, lanksčiojo formato eilutės
1. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento IX priede pateiktą EU CCyB1 formą įstaigos atskleidžia Reglamento (ES) Nr. 575/2013 (1) (toliau – KRR) 440 straipsnio a punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais. |
2. |
EU CCyB1 forma skirta tik kredito pozicijoms, svarbioms apskaičiuojant anticiklinį kapitalo rezervą pagal Direktyvos (ES) 2013/36 (2) (toliau – KRD) 140 straipsnio 4 dalį.
|
EU CCyB2 forma. Įstaigos specialaus anticiklinio kapitalo rezervo suma
3. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento IX priede pateiktą EU CCyB2 formą įstaigos atskleidžia KRR 440 straipsnio b punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
|
(1) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013 6 27, p. 1).
(2) 2013 m. birželio 26 d. EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA 2013/36/ES dėl galimybės verstis kredito įstaigų veikla ir dėl riziką ribojančios kredito įstaigų ir investicinių įmonių priežiūros, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2002/87/EB ir panaikinamos direktyvos 2006/48/EB bei 2006/49/EB (OL L 176, 2013 6 27, p. 338).
(3) 2014 m. birželio 4 d. KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1152/2014, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2013/36/ES nuostatos dėl techninių reguliavimo standartų, susijusių su atitinkamų kredito pozicijų geografinės vietos nustatymu siekiant apskaičiuoti įstaigos specialaus anticiklinio rezervo normas (OL L 309, 2014 10 30, p. 5).
XI PRIEDAS
EU LR1 - LRSum forma. Apskaitinio turto ir sverto koeficiento pozicijų suderinimo santrauka
|
|
a |
|
|
Taikytina suma |
1 |
Iš viso turto pagal paskelbtas finansines ataskaitas |
|
2 |
Koregavimas dėl apskaitos tikslais konsoliduotų subjektų, kuriems netaikomas prudencinis konsolidavimas |
|
3 |
(Koregavimas dėl pakeistų vertybiniais popieriais pozicijų, atitinkančių rizikos perleidimo pripažinimo veiklos reikalavimus) |
|
4 |
(Koregavimas dėl centrinio banko pozicijoms taikomos laikinos išimties (jei taikytina)) |
|
5 |
(Koregavimas dėl patikėto turto, kuris yra pripažįstamas balanse pagal taikytiną apskaitos sistemą, bet neįtraukiamas į bendrą pozicijų matą pagal KRR 429a straipsnio 1 dalies i punktą) |
|
6 |
Koregavimas dėl finansinio turto įprastinio pirkimo ir pardavimo, kuriam taikoma apskaita prekybos datą |
|
7 |
Koregavimas dėl tinkamų susitarimų dėl bendro pinigų fondo sudarymo |
|
8 |
Koregavimas dėl išvestinių finansinių priemonių |
|
9 |
Koregavimas dėl vertybinių popierių įsigijimo finansavimo sandorių (VPĮFS) |
|
10 |
Koregavimas dėl nebalansinių straipsnių (t. y. nebalansinių pozicijų konvertavimas į kredito ekvivalento sumas) |
|
11 |
(Koregavimas dėl prudencinio vertinimo koregavimų ir specifinių bei bendrųjų atidėjinių, kuriais sumažintas 1 lygio kapitalas) |
|
EU-11a |
(Koregavimas dėl pozicijų, neįtrauktų į bendrą pozicijų matą pagal KRR 429a straipsnio 1 dalies c punktą) |
|
EU-11b |
(Koregavimas dėl pozicijų, neįtrauktų į bendrą pozicijų matą pagal KRR 429a straipsnio 1 dalies j punktą) |
|
12 |
Kiti koregavimai |
|
13 |
Bendras pozicijų matas |
|
EU LR2 - LRCom forma. Bendras informacijos apie sverto koeficientą atskleidimas
|
KRR nustatytos sverto koeficiento pozicijos |
||
|
a |
b |
|
T |
T-1 |
||
Balansinės pozicijos (išskyrus išvestines finansines priemones ir VPĮFS) |
|||
1 |
Balansiniai straipsniai (išskyrus išvestines finansines priemones ir VPĮFS, bet įskaitant užtikrinimo priemones) |
|
|
2 |
Bendra pateiktų išvestinių finansinių priemonių užtikrinimo priemonių suma, jei ji atimama iš balansinio turto pagal taikytiną apskaitos sistemą |
|
|
3 |
(Gautino turto už piniginę kintamąją garantinę įmoką, pateikiamą išvestinių finansinių priemonių sandoriuose, atskaitymai) |
|
|
4 |
(Koregavimas dėl vertybinių popierių, gautų pagal vertybinių popierių įsigijimo finansavimo sandorius ir pripažįstamų turtu) |
|
|
5 |
(Balansinių straipsnių bendrosios kredito rizikos koregavimai) |
|
|
6 |
(Turto sumos, atskaitomos nustatant 1 lygio kapitalą) |
|
|
7 |
Bendra balansinių pozicijų (išskyrus išvestines finansines priemones ir VPĮFS) suma |
|
|
Išvestinių finansinių priemonių pozicijos |
|||
8 |
Pakeitimo išlaidos, siejamos su SA-CCR išvestinių finansinių priemonių sandoriais (t. y. atskaičius reikalavimus atitinkančią piniginę kintamąją garantinę įmoką) |
|
|
EU-8a |
Išvestinėms finansinėms priemonėms skirta nukrypti leidžianti nuostata. Pakeitimo išlaidų indėlis pagal supaprastintą standartizuotą metodą |
|
|
9 |
Papildomo mokesčio sumos už galimą būsimą poziciją, siejamos su SA-CCR išvestinių finansinių priemonių sandoriais |
|
|
EU-9a |
Išvestinėms finansinėms priemonėms skirta nukrypti leidžianti nuostata. Galimos būsimos pozicijos indėlis pagal supaprastintą standartizuotą metodą |
|
|
EU-9b |
Pagal pradinės pozicijos metodą nustatyta pozicija |
|
|
10 |
(Kliento prekybos pozicijų, kurių tarpuskaitą atlieka pagrindinė sandorio šalis, dalis, kuriai taikoma išimtis) (SA-CCR) |
|
|
EU-10a |
(Kliento prekybos pozicijų, kurių tarpuskaitą atlieka pagrindinė sandorio šalis, dalis, kuriai taikoma išimtis) (supaprastintas standartizuotas metodas) |
|
|
EU-10b |
(Kliento prekybos pozicijų, kurių tarpuskaitą atlieka pagrindinė sandorio šalis, dalis, kuriai taikoma išimtis) (pradinės pozicijos metodas) |
|
|
11 |
Pasirašytų kredito išvestinių finansinių priemonių pakoreguota efektyvi tariamoji suma |
|
|
12 |
(Pasirašytų kredito išvestinių finansinių priemonių užskaitymų ir papildomo mokesčio atskaitymų pakoreguotos efektyvios tariamosios sumos) |
|
|
13 |
Bendra išvestinių finansinių priemonių pozicijų suma |
|
|
Vertybinių popierių įsigijimo finansavimo sandorių (VPĮFS) pozicijos |
|||
14 |
Bendrasis VPĮFS turtas (nepripažinus užskaitos), pakoreguotas dėl pardavimo apskaitos sandorių |
|
|
15 |
(Bendrojo VPĮFS turto mokėtinų pinigų sumų ir gautinų pinigų sumų užskaitomos sumos) |
|
|
16 |
VPĮFS turto sandorio šalies kredito rizikos pozicija |
|
|
EU-16a |
VPĮFS skirta nukrypti leidžianti nuostata. Sandorio šalies kredito rizikos pozicija pagal KRR 429e straipsnio 5 dalį ir 222 straipsnį |
|
|
17 |
Tarpininko sandorių pozicijos |
|
|
EU-17a |
(Kliento VPĮFS pozicijos, kurios tarpuskaitą atlieka pagrindinė sandorio šalis, dalis, kuriai taikoma išimtis) |
|
|
18 |
Bendra vertybinių popierių įsigijimo finansavimo sandorių pozicijų suma |
|
|
Kitos nebalansinės pozicijos |
|||
19 |
Nebalansinių pozicijų bendroji tariamoji suma |
|
|
20 |
(Koregavimai dėl konvertavimo į kredito ekvivalento sumas) |
|
|
21 |
(Nustatant 1 lygio kapitalą atskaitomi bendrieji atidėjiniai ir su nebalansinėmis pozicijomis susiję specifiniai atidėjiniai) |
|
|
22 |
Nebalansinės pozicijos |
|
|
Neįtraukiamos pozicijos |
|||
EU-22a |
(Pozicijos, neįtrauktos į bendrą pozicijų matą pagal KRR 429a straipsnio 1 dalies c punktą) |
|
|
EU-22b |
(Pozicijos, kurioms taikoma išimtis pagal KRR 429a straipsnio 1 dalies j punktą (balansinės ir nebalansinės pozicijos)) |
|
|
EU-22c |
(Neįtraukiamos viešųjų plėtros bankų (ar padalinių) pozicijos. Viešojo sektoriaus investicijos) |
|
|
EU-22d |
(Neįtraukiamos viešųjų plėtros bankų (ar padalinių) pozicijos. Skatinamosios paskolos) |
|
|
EU-22e |
(Neįtraukiamos ne viešųjų plėtros bankų (ar padalinių) perleidžiamųjų skatinamųjų paskolų pozicijos) |
|
|
EU-22f |
(Neįtraukiamos dėl eksporto kreditų susidariusių pozicijų garantuotos dalys) |
|
|
EU-22g |
(Neįtraukiamas užtikrinimo priemonės perviršis, laikomas trišalio agento įkaito valdymo sistemoje) |
|
|
EU-22h |
(Neįtraukiamos su CVPD susijusios CVPD / įstaigų paslaugos pagal KRR 429a straipsnio 1 dalies o punktą) |
|
|
EU-22i |
(Neįtraukiamos su CVPD susijusios paskirtųjų įstaigų paslaugos pagal KRR 429a straipsnio 1 dalies p punktą) |
|
|
EU-22j |
(Išankstinio finansavimo arba tarpinių paskolų pozicijos vertės sumažėjimas) |
|
|
EU-22k |
(Bendra pozicijų, kurioms taikoma išimtis, suma) |
|
|
Kapitalas ir bendras pozicijų matas |
|||
23 |
1 lygio kapitalas |
|
|
24 |
Bendras pozicijų matas |
|
|
Sverto koeficientas |
|||
25 |
Sverto koeficientas (%) |
|
|
EU-25 |
Sverto koeficientas (neįtraukiant viešojo sektoriaus investicijų ir skatinamųjų paskolų išimties poveikio) (%) |
|
|
25a |
Sverto koeficientas (neįtraukiant jokių laikinų centrinio banko rezervams taikytinų išimčių poveikio) (%) |
|
|
26 |
Reguliuojamasis minimalaus sverto koeficiento reikalavimas (%) |
|
|
EU-26a |
Papildomų nuosavų lėšų reikalavimai pernelyg didelio sverto rizikai padengti (%) |
|
|
EU-26b |
iš jų: vykdytini naudojant CET1 kapitalą |
|
|
27 |
Sverto koeficiento rezervo reikalavimas (%) |
|
|
EU-27a |
Visas sverto koeficiento reikalavimas (%) |
|
|
Pereinamojo laikotarpio priemonių pasirinkimas |
|||
EU-27b |
Pereinamojo laikotarpio priemonių, susijusių su kapitalo mato apibrėžtimi, pasirinkimas |
|
|
Aritmetinių vidurkių atskleidimas |
|||
28 |
Bendrojo VPĮFS turto dienos verčių aritmetinis vidurkis, pakoregavus dėl pardavimo apskaitos sandorių ir atlikus susijusių mokėtinų ir gautinų pinigų sumų užskaitą |
|
|
29 |
Bendrojo VPĮFS turto ketvirčio pabaigos vertė, pakoregavus dėl pardavimo apskaitos sandorių ir atlikus susijusių mokėtinų ir gautinų pinigų sumų užskaitą |
|
|
30 |
Bendras pozicijų matas (įskaitant laikinų centrinio banko rezervams taikytinų išimčių poveikį), apimantis 28 eilutėje nurodytus bendrojo VPĮFS turto verčių aritmetinius vidurkius (pakoregavus dėl pardavimo apskaitos sandorių ir atlikus susijusių mokėtinų ir gautinų pinigų sumų užskaitą) |
|
|
30a |
Bendras pozicijų matas (neįtraukiant laikinų centrinio banko rezervams taikytinų išimčių poveikio), apimantis 28 eilutėje nurodytus bendrojo VPĮFS turto verčių aritmetinius vidurkius (pakoregavus dėl pardavimo apskaitos sandorių ir atlikus susijusių mokėtinų ir gautinų pinigų sumų užskaitą) |
|
|
31 |
Sverto koeficientas (įskaitant laikinų centrinio banko rezervams taikytinų išimčių poveikį), apimantis 28 eilutėje nurodytus bendrojo VPĮFS turto verčių aritmetinius vidurkius (pakoregavus dėl pardavimo apskaitos sandorių ir atlikus susijusių mokėtinų ir gautinų pinigų sumų užskaitą) |
|
|
31a |
Sverto koeficientas (neįtraukiant laikinų centrinio banko rezervams taikytinų išimčių poveikio), apimantis 28 eilutėje nurodytus bendrojo VPĮFS turto verčių aritmetinius vidurkius (pakoregavus dėl pardavimo apskaitos sandorių ir atlikus susijusių mokėtinų ir gautinų pinigų sumų užskaitą) |
|
|
EU LR3 - LRSpl forma. Balansinių pozicijų (išskyrus išvestines finansines priemones, VPĮFS ir pozicijas, kurioms taikoma išimtis) suskirstymas
|
a |
|
|
|
KRR nustatytos sverto koeficiento pozicijos |
EU-1 |
Iš viso balansinių pozicijų (išskyrus išvestines finansines priemones, VPĮFS ir pozicijas, kurioms taikoma išimtis). Iš jų: |
|
EU-2 |
Prekybos knygos pozicijos |
|
EU-3 |
Ne prekybos knygos pozicijos. Iš jų: |
|
EU-4 |
Padengtosios obligacijos |
|
EU-5 |
Pozicijos, vertinamos kaip centrinės valdžios pozicijos |
|
EU-6 |
Ne kaip centrinės valdžios pozicijos vertinamos regioninės valdžios institucijų, daugiašalių plėtros bankų, tarptautinių organizacijų ir viešojo sektoriaus subjektų pozicijos |
|
EU-7 |
Įstaigų pozicijos |
|
EU-8 |
Nekilnojamojo turto hipoteka užtikrintos pozicijos |
|
EU-9 |
Mažmeninės pozicijos |
|
EU-10 |
Įmonių pozicijos |
|
EU-11 |
Pozicijos esant įsipareigojimų neįvykdymui |
|
EU-12 |
Kitos pozicijos (pvz., nuosavybės vertybiniai popieriai, pakeitimas vertybiniais popieriais ir kitas nekreditinių įsipareigojimų turtas) |
|
EU LRA lentelė. Kokybinės informacijos apie sverto koeficientą atskleidimas
|
|
a |
Eilutė |
Laisva forma |
|
a) |
Pernelyg didelio sverto rizikos valdymo procesų aprašymas |
|
b) |
Veiksnių, turėjusių poveikį sverto koeficientui per tą laikotarpį, su kuriuo siejamas atskleidžiamas sverto koeficientas, aprašymas |
|
XII PRIEDAS
Informacijos apie sverto koeficientą atskleidimo nurodymai
EU LR1 - LRSum forma. Apskaitinio turto ir sverto koeficiento pozicijų suderinimo santrauka. Nustatytojo formato forma
1. |
Pagal Reglamento (ES) Nr. 575/2013 (1) (toliau – KRR) 451 straipsnio 1 dalies b punktą pildydamos EU LR1 - LRSum formą įstaigos vadovaujasi šiame skirsnyje pateiktais nurodymais.
|
EU LR2 - LRCom forma. Bendras informacijos apie sverto koeficientą atskleidimas. Nustatytojo formato forma
2. |
Pagal KRR 451 straipsnio 1 dalies a ir b punktus ir 3 dalį ir atitinkamais atvejais pagal KRR 451 straipsnio 1 dalies c punktą ir 2 dalį pildydamos EU LR2 - LRCom formą įstaigos vadovaujasi šiame skirsnyje pateiktais nurodymais. |
3. |
Formos a skiltyje įstaigos atskleidžia informacijos atskleidimo laikotarpio įvairių eilučių vertes, o b skiltyje – ankstesnio informacijos atskleidimo laikotarpio eilučių vertes. |
4. |
Prie formos pridedamose aiškinamosiose pastabose įstaigos paaiškina skatinamųjų paskolų, atskleistų šios formos EU-22d ir EU-22e eilutėse, sudėtį ir pateikia informaciją pagal sandorio šalies rūšį.
|
EU LR3 - LRSpl forma. Balansinių pozicijų (išskyrus išvestines finansines priemones, VPĮFS ir pozicijas, kurioms taikoma išimtis) suskirstymas. Nustatytasis formatas
5. |
Pagal KRR 451 straipsnio 1 dalies b punktą pildydamos LRSpl formą įstaigos vadovaujasi šiame skirsnyje pateiktais nurodymais.
|
EU LRA lentelė. Kokybinės informacijos apie sverto koeficientą atskleidimas. Laisvos formos teksto laukeliai, skirti kokybinei informacijai atskleisti
6. |
Įstaigos pildo EU LRA lentelę laikydamosi toliau pateikiamų nurodymų ir taikydamos KRR 451 straipsnio 1 dalies d ir e punktus.
|
(1) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013 6 27, p. 1).
XIII PRIEDAS
EU LIQA lentelė. Likvidumo rizikos valdymas
Pagal KRR 451a straipsnio 4 dalį
Eilutės numeris |
Kokybinė informacija. Laisva forma |
|
a) |
Likvidumo rizikos valdymo strategijos ir procesai, be kita ko, planuojamo finansavimo šaltinių ir trukmės įvairinimo politika |
|
b) |
Likvidumo rizikos valdymo grupės struktūra ir organizavimas (vadovai, įstatai, kitos priemonės) |
|
c) |
Likvidumo valdymo centralizavimo masto ir grupės padalinių sąveikos apibūdinimas |
|
d) |
Informacijos apie likvidumo riziką ir vertinimo sistemų apimtis ir pobūdis |
|
e) |
Apsidraudimo ir likvidumo rizikos mažinimo politika, taip pat strategijos ir procesai, skirti apsidraudimo ir likvidumo rizikos mažinimo priemonių nuolatinio veiksmingumo stebėsenai vykdyti |
|
f) |
Banko nenumatytų atvejų finansavimo planų aprašymas |
|
g) |
Taikomo testavimo nepalankiausiomis sąlygomis paaiškinimas |
|
h) |
Valdymo organo patvirtintas pareiškimas dėl įstaigos likvidumo rizikos valdymo priemonių tinkamumo, kuriuo užtikrinama, kad taikomos likvidumo rizikos valdymo sistemos, atsižvelgiant į įstaigos pobūdį ir strategiją, yra tinkamos |
|
i) |
Valdymo organo patvirtinta glausta likvidumo rizikos ataskaita, kurioje trumpai aprašomas bendras įstaigos likvidumo rizikos pobūdis, susijęs su verslo strategija. Šioje ataskaitoje pateikiami pagrindiniai koeficientai ir duomenys (išskyrus numatytus šio techninio įgyvendinimo standarto EU LIQ1 formoje), pagal kuriuos išorės suinteresuotieji subjektai gali susidaryti visapusišką nuomonę apie likvidumo rizikos valdymą įstaigoje, be kita ko, įstaigos likvidumo rizikos pobūdžio ir valdymo organo nustatytos priimtinos rizikos sąveiką. Gali būti nurodomi tokie koeficientai: |
|
|
||
|
||
|
||
|
EU LIQ1 forma. Kiekybinė informacija apie LCR
Konsolidavimo apimtis: (individualus / konsoliduotas lygmuo)
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
|
Bendra neįvertinta vertė (vidutinė) |
Bendra įvertinta vertė (vidutinė) |
||||||||
EU 1a |
Ketvirtis, pasibaigęs (MMMM mėnuo DD) |
T |
T-1 |
T-2 |
T-3 |
T |
T-1 |
T-2 |
T-3 |
EU 1b |
Duomenų vienetų, naudojamų apskaičiuojant vidurkius, skaičius |
|
|
|
|
|
|
|
|
AUKŠTOS KOKYBĖS LIKVIDUSIS TURTAS |
|||||||||
1 |
Visas aukštos kokybės likvidusis turtas (HQLA) |
|
|
|
|
|
|||
NETENKAMŲ PINIGŲ SRAUTAI |
|||||||||
2 |
Mažmeniniai indėliai ir mažų verslo klientų indėliai. Iš jų: |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Stabilūs indėliai |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Mažiau stabilūs indėliai |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Neužtikrintas didmeninis finansavimas |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Veiklos indėliai (visų sandorio šalių) ir indėliai kooperatinių bankų tinkluose |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Ne veiklos indėliai (visų sandorio šalių) |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Neužtikrinta skola |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Užtikrintas didmeninis finansavimas |
|
|
|
|
|
|||
10 |
Papildomi reikalavimai |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Netenkamų pinigų srautai, susiję su išvestinių finansinių priemonių pozicijomis ir kitais reikalavimais užtikrinimo priemonėms |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Netenkamų pinigų srautai, susiję su skolos produktų finansavimo praradimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
Kredito ir likvidumo priemonės |
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
Kiti sutartiniai finansavimo įsipareigojimai |
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
Kiti sąlyginiai finansavimo įsipareigojimai |
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
BENDRA NETENKAMŲ PINIGŲ SRAUTŲ SUMA |
|
|
|
|
|
|||
GAUNAMŲ PINIGŲ SRAUTAI |
|||||||||
17 |
Užtikrintas skolinimas (pvz., atvirkštinio atpirkimo sandoriai) |
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
Gaunamų pinigų srautai iš visiškai veiksnių pozicijų |
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
Kiti gaunamų pinigų srautai |
|
|
|
|
|
|
|
|
EU-19a |
(Bendros įvertintos gaunamų pinigų srautų sumos ir bendros įvertintos netenkamų pinigų srautų sumos skirtumas, kai šie pinigų srautai susidaro dėl sandorių trečiosiose valstybėse, kur taikomi perleidimo apribojimai, arba kai jie išreikšti nekonvertuojamomis valiutomis) |
|
|
|
|
|
|||
EU-19b |
(Iš specializuotos kredito įstaigos gaunamų pinigų srautų perviršis) |
|
|
|
|
|
|||
20 |
BENDRA GAUNAMŲ PINIGŲ SRAUTŲ SUMA |
|
|
|
|
|
|
|
|
EU-20a |
Gaunamų pinigų srautai, kuriems netaikoma viršutinė riba |
|
|
|
|
|
|
|
|
EU-20b |
Gaunamų pinigų srautai, kuriems taikoma 90 % viršutinė riba |
|
|
|
|
|
|
|
|
EU-20c |
Gaunamų pinigų srautai, kuriems taikoma 75 % viršutinė riba |
|
|
|
|
|
|
|
|
BENDRA PAKOREGUOTA VERTĖ |
|||||||||
EU-21 |
LIKVIDUMO ATSARGA |
|
|
|
|
|
|||
22 |
BENDRA GRYNOJI NETENKAMŲ PINIGŲ SRAUTŲ SUMA |
|
|
|
|
|
|||
23 |
PADENGIMO LIKVIDŽIUOJU TURTU RODIKLIS |
|
|
|
|
|
EU LIQB lentelė, kurioje pateikiama kokybinė informacija apie LCR, papildanti informaciją EU LIQ1 formoje
Pagal KRR 451a straipsnio 2 dalį
Eilutės numeris |
Kokybinė informacija. Laisva forma |
|
a) |
Pagrindinių veiksnių, lemiančių LCR rezultatus, ir duomenų, naudojamų apskaičiuojant LCR, raidos laikui bėgant paaiškinimas |
|
b) |
LCR pokyčių laikui bėgant paaiškinimas |
|
c) |
Paaiškinimas apie faktinį finansavimo šaltinių sutelkimą |
|
d) |
Įstaigos likvidumo atsargos sudėties bendro pobūdžio aprašymas |
|
e) |
Išvestinių finansinių priemonių pozicijos ir galimi užtikrinimo priemonės pareikalavimai |
|
f) |
LCR valiutų nesutapimas |
|
g) |
Kiti LCR apskaičiavimo straipsniai, kurie nenurodomi LCR atskleidimo formoje, tačiau institucija juos laiko svarbiais savo likvidumo pobūdžiui |
|
EU LIQ2 forma. Grynasis pastovaus finansavimo rodiklis
Pagal KRR 451a straipsnio 3 dalį
|
a |
b |
c |
d |
e |
|
(suma ta valiuta) |
Neįvertinta vertė pagal likusį terminą |
Įvertinta vertė |
||||
Neterminuoti |
< 6 mėn. |
6 mėn. < 1 m. |
≥ 1 m. |
|||
Turimo pastovaus finansavimo straipsniai |
||||||
1 |
Kapitalo straipsniai ir priemonės |
|
|
|
|
|
2 |
Nuosavos lėšos |
|
|
|
|
|
3 |
Kitos kapitalo priemonės |
|
|
|
|
|
4 |
Mažmeniniai indėliai |
|
|
|
|
|
5 |
Stabilūs indėliai |
|
|
|
|
|
6 |
Mažiau stabilūs indėliai |
|
|
|
|
|
7 |
Didmeninis finansavimas |
|
|
|
|
|
8 |
Veiklos indėliai |
|
|
|
|
|
9 |
Kitas didmeninis finansavimas |
|
|
|
|
|
10 |
Tarpusavyje susiję įsipareigojimai |
|
|
|
|
|
11 |
Kiti įsipareigojimai |
|
|
|
|
|
12 |
Išvestinių finansinių priemonių įsipareigojimų NSFR |
|
|
|
|
|
13 |
Visi kiti prie pirmesnių kategorijų nepriskirti įsipareigojimai ir kapitalo priemonės |
|
|
|
|
|
14 |
Bendras turimas pastovus finansavimas |
|
|
|
|
|
Būtino pastovaus finansavimo straipsniai |
||||||
15 |
Visas aukštos kokybės likvidusis turtas (HQLA) |
|
|
|
|
|
EU-15a |
Suvaržytas turtas, kurio likęs terminas yra vieni metai arba daugiau, esantis užtikrinamojo turto grupėje |
|
|
|
|
|
16 |
Kitose finansų įstaigose veiklos tikslais laikomi indėliai |
|
|
|
|
|
17 |
Veiksnios paskolos ir vertybiniai popieriai |
|
|
|
|
|
18 |
Veiksnūs vertybinių popierių įsigijimo finansavimo sandoriai su finansiniais klientais, užtikrinti 1 lygio HQLA, kuriam taikomas 0 % vertės sumažinimas |
|
|
|
|
|
19 |
Veiksnūs vertybinių popierių įsigijimo finansavimo sandoriai su finansiniais klientais, užtikrinti kitu turtu, ir paskolos bei išankstiniai mokėjimai finansų įstaigoms |
|
|
|
|
|
20 |
Veiksnios paskolos ne finansų bendrovėms, paskolos mažmeniniams ir mažiems verslo klientams ir paskolos valstybėms bei viešojo sektoriaus subjektams. Iš jų: |
|
|
|
|
|
21 |
Paskolos, kurioms pagal sistemos „Bazelis II“ standartizuotą kredito rizikos vertinimo metodą taikomas 35 % ar mažesnis rizikos koeficientas |
|
|
|
|
|
22 |
Veiksnios gyvenamosios paskirties nekilnojamojo turto hipotekos. Iš jų: |
|
|
|
|
|
23 |
Paskolos, kurioms pagal sistemos „Bazelis II“ standartizuotą kredito rizikos vertinimo metodą taikomas 35 % ar mažesnis rizikos koeficientas |
|
|
|
|
|
24 |
Kitos paskolos ir vertybiniai popieriai, kurių atžvilgiu nėra įsipareigojimų neįvykdymo ir kurie nelaikomi HQLA, įskaitant vertybinius popierius, kuriais prekiaujama biržoje, ir su prekybos finansavimo balansiniais straipsniais susijusius produktus |
|
|
|
|
|
25 |
Tarpusavyje susijęs turtas |
|
|
|
|
|
26 |
Kitas turtas |
|
|
|
|
|
27 |
Prekės, kuriomis fiziškai prekiaujama biržoje |
|
|
|
|
|
28 |
Turtas, pateiktas kaip pradinė garantinė įmoka pagal išvestinių finansinių priemonių sutartis arba kaip įmokos į PSŠ įsipareigojimų neįvykdymo fondus |
|
|
|
||
29 |
Išvestinių finansinių priemonių turto NSFR |
|
|
|
||
30 |
Išvestinių finansinių priemonių įsipareigojimų NSFR prieš atskaitant pateiktą kintamąją garantinę įmoką |
|
|
|
||
31 |
Visas kitas turtas, neįtrauktas į pirmiau nurodytas kategorijas |
|
|
|
|
|
32 |
Nebalansiniai straipsniai |
|
|
|
|
|
33 |
Bendras būtinas pastovus finansavimas |
|
|
|
|
|
34 |
Grynasis pastovaus finansavimo rodiklis (%) |
|
|
|
|
|
XIV PRIEDAS
Likvidumo reikalavimų formų nurodymai
EU LIQA lentelės, susijusios su likvidumo rizikos valdymu, ir EU LIQ1 formos dėl LCR pildymo nurodymai
1. |
Įstaigos, kurioms taikoma Reglamento (ES) Nr. 575/2013 (1) (toliau – KRR) šešta dalis, atskleidžia informaciją, nurodytą KRR 451a straipsnyje, užpildydamos EU LIQA lentelę, EU LIQ1 formą ir EU LIQB lentelę. |
EU LIQA lentelė. Likvidumo rizikos valdymas
2. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XIII priede pateiktą EU LIQA lentelę įstaigos, kurioms taikoma KRR šešta dalis, atskleidžia KRR 451a straipsnio 4 dalyje nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais. |
3. |
Pildydamos EU LIQA lentelę įstaigos, kurioms taikoma KRR šešta dalis, lentelės tekstinius laukelius laiko laisvos formos teksto laukeliais. Jos pateikia tiek kokybinę, tiek kiekybinę svarbią informaciją apie likvidumo rizikos valdymo tikslus ir politiką, priklausomai nuo savo verslo modelių ir likvidumo rizikos pobūdžio, likvidumo rizikos valdymo organizavimo ir funkcijų, pagal KRR 435 straipsnio 1 dalį ir Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) 2015/61 (2), kiek tai susiję su kredito įstaigoms taikomu padengimo likvidžiuoju turtu reikalavimu (toliau – LCR). |
EU LIQ1 forma. Kiekybinė informacija apie LCR
4. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XIII priede pateiktą EU LIQ1 formą įstaigos, kurioms taikoma KRR šešta dalis, atskleidžia KRR 451a straipsnio 2 dalyje nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais. |
5. |
Atskleisdamos šioje formoje reikalaujamą informaciją įstaigos, kurioms taikoma KRR šešta dalis, nurodo kiekvieno iš keturių kalendorinių ketvirčių (sausio–kovo mėn., balandžio–birželio mėn., liepos–rugsėjo mėn., spalio–gruodžio mėn.), einančių prieš informacijos atskleidimo datą, vertes ir skaičius. Įstaigos šias vertes ir skaičius apskaičiuoja kaip mėnesio pabaigos stebėjimų, apimančių dvylika mėnesių iki kiekvieno ketvirčio pabaigos, aritmetinius vidurkius. |
6. |
EU LIQ1 formoje pateiktina informacija apima visus straipsnius neatsižvelgiant į valiutą, kuria jie išreikšti, ir yra atskleidžiama teikiamoje informacijoje nurodoma valiuta, kaip apibrėžta Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/61 3 straipsnyje. |
7. |
EU LIQ1 formos pildymo tikslu apskaičiuodamos neįvertintas ir įvertintas gaunamų ir netenkamų pinigų srautų sumas ir įvertintą aukštos kokybės likvidųjį turtą (toliau – HQLA), įstaigos laikosi šių nurodymų:
|
8. |
Apskaičiuodamos likvidumo atsargos koreguotą vertę, kurią reikia įrašyti į EU LIQ1 formos 21 punktą, ir bendros grynųjų netenkamų pinigų srautų sumos koreguotą vertę, kurią reikia įrašyti į 22 punktą, įstaigos taiko kiekvieną iš šių nurodymų:
|
EU LIQB lentelė, kurioje pateikiama kokybinė informacija apie LCR, papildanti informaciją EU LIQ1 formoje
9. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XIII priede pateiktą EU LIQB lentelę įstaigos, kurioms taikoma KRR šešta dalis, atskleidžia KRR 451a straipsnio 2 dalyje nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais. |
10. |
EU LIQB lentelėje pateikiama kokybinė informacija apie straipsnius, įtrauktus į EU LIQ1 formą, kurioje pateikiama kiekybinė informacija apie LCR. |
11. |
Įstaigos, kurioms taikoma KRR šešta dalis, teksto laukelius šioje lentelėje turėtų vertinti kaip laisvos formos teksto laukelius, o juose nurodomus straipsnius, kai įmanoma, atskleisti atsižvelgdamos į jų vertinimą pagal Komisijos deleguotajame reglamente (ES) 2015/61 pateiktą LCR apibrėžtį ir papildomus likvidumo stebėsenos parametrus, nustatytus Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 680/2014 (6) 7b skyriuje. |
EU LIQ2 formos, kurioje atskleidžiamas grynasis pastovaus finansavimo rodiklis (NSFR), pildymo nurodymai
12. |
Pildydamos EU LIQ2 formą įstaigos, kurioms taikoma KRR šešta dalis, atskleidžia KRR 451a straipsnio 3 dalyje nurodytą informaciją, vadovaudamosi šiame priede pateiktais nurodymais. Atskleidžiami atitinkamo informacijos atskleidimo laikotarpio kiekvieno ketvirčio pabaigos duomenys. Pavyzdžiui, atskleidžiamos metinės vertės apima keturis duomenų rinkinius už paskutinį ir tris ankstesnius ketvirčius. |
13. |
EU LIQ2 formoje pateiktina informacija apima visą turtą, įsipareigojimus ir nebalansinius straipsnius neatsižvelgiant į valiutą, kuria jie išreikšti, ir yra atskleidžiama ataskaitose nurodoma valiuta, kaip apibrėžta KRR 411 straipsnio 15 dalyje. |
14. |
Siekdamos išvengti dvigubo skaičiavimo, įstaigos neatskleidžia turto arba įsipareigojimų, susijusių su užtikrinimo priemone, pateikta arba gauta kaip kintamoji garantinė įmoka pagal KRR 428k straipsnio 4 dalį ir 428ah straipsnio 2 dalį, kaip pradinė garantinė įmoka ir įmoka į pagrindinės sandorio šalies įsipareigojimų neįvykdymo fondą pagal 428ag straipsnio a ir b punktus. |
15. |
Indėliai, kurie laikomi institucinėje užtikrinimo sistemoje arba bendradarbiavimo tinkle ir kurie laikomi likvidžiuoju turtu, atskleidžiami kaip tokie. Kiti grupės arba institucinės užtikrinimo sistemos straipsniai atskleidžiami atitinkamose būtino arba turimo pastovaus finansavimo formos bendro pobūdžio kategorijose. |
16. |
Formos a, b, c ir d skiltyse įmonės visada kaip neįvertintą vertę pagal likusį terminą atskleidžia balansines vertes, išskyrus išvestinių finansinių priemonių sandorių atveju, kai jos nurodo tikrąsias vertes, kaip nurodyta KRR 428d straipsnio 2 dalyje. |
17. |
Įvertintą vertę įstaigos nurodo šios formos e skiltyje. Ši vertė atitinka vertę, apskaičiuotą pagal KRR 428c straipsnio 2 dalį sudauginant neįvertintą vertę ir pastovaus finansavimo koeficientus. |
18. |
Turto ir įsipareigojimų, susijusių su vertybinių popierių įsigijimo finansavimo sandoriais (VPĮFS), sudarytais su viena sandorio šalimi, suma įrašoma grynąja verte, kai taikomas KRR 428e straipsnis. Kai atskiriems sandoriams taikomi skirtingi būtino pastovaus finansavimo koeficientai, jei jie buvo vertinami atskirai, atskleistinai užskaitytai sumai (jei tai turtas) taikomas didesnysis iš būtino pastovaus finansavimo koeficientų. |
19. |
Prie formos pridedamose aiškinamosiose pastabose įstaigos pateikia visus reikalingus paaiškinimus, padėsiančius suprasti rezultatus ir pridedamus duomenis. Įstaigos bent paaiškina:
|
Turimo pastovaus finansavimo straipsniai
20. |
Pagal KRR 428i straipsnį, jei KRR šeštos dalies IV antraštinės dalies 3 skyriuje nenustatyta kitaip, turimo pastovaus finansavimo suma apskaičiuojama įsipareigojimų ir nuosavų lėšų sumą (t. y. neįvertintą vertę) dauginant iš turimo pastovaus finansavimo koeficientų. Įvertinta vertė šios formos e skiltyje atitinka turimo pastovaus finansavimo sumą. |
21. |
Visi įsipareigojimai ir nuosavos lėšos atskleidžiami juos suskirsčius pagal likusį terminą šios formos a, b, c ir d skiltyse ir apskaičiavus pagal KRR 428j, 428o ir 428ak straipsnius, pateikiant pagal šiuos terminų intervalus:
|
Būtino pastovaus finansavimo straipsniai
22. |
Įstaigos atitinkamose kategorijose atskleidžia visą turtą, kurio tikrosios nuosavybės teises jos išsaugo, net jei jis nėra įtraukiamas į jų balansą. Turtas, kurio tikrosios nuosavybės teisių įstaigos neišsaugo, neatskleidžiamas, net jei šis turtas yra įtraukiamas į jų balansą. |
23. |
Pagal KRR 428p straipsnį, jei KRR šeštos dalies IV antraštinės dalies 4 skyriuje nenustatyta kitaip, būtino pastovaus finansavimo suma apskaičiuojama turto ir nebalansinių straipsnių neįvertintą vertę dauginant iš būtino pastovaus finansavimo koeficientų. |
24. |
Turtas, kuris pagal Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) 2015/61 laikomas aukštos kokybės likvidžiuoju turtu (HQLA), atskleidžiamas kaip toks tam skirtoje eilutėje nepriklausomai nuo jo likusio termino. |
25. |
Visas ne HQLA turtas ir nebalansiniai straipsniai atskleidžiami juos suskirstant pagal jų likusį terminą pagal KRR 428q straipsnį. Sumų, standartinių ir taikytinų koeficientų terminų intervalai yra tokie:
|
(1) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013 6 27, p. 1).
(2) 2014 m. spalio 10 d. KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2015/61, kuriuo dėl kredito įstaigoms taikomo padengimo likvidžiuoju turtu reikalavimo papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 (OL L 11, 2015 1 17, p. 1).
(3) 1994 m. gegužės 30 d. EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA 94/19/EB dėl indėlių garantijų sistemų (OL L 135, 1994 5 31, p. 5).
(4) 2014 m. balandžio 16 d. EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA 2014/49/ES dėl indėlių garantijų sistemų (OL L 173, 2014 6 12, p. 149).
(5) 2016 m. spalio 31 d. KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2017/208, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 papildomas techniniais reguliavimo standartais, susijusiais su papildomu netenkamų pinigų srautu, atitinkančiu užtikrinimo poreikius, atsirandančius dėl neigiamo rinkos scenarijaus poveikio įstaigos išvestinių finansinių priemonių sandoriams (OL L 33, 2017 2 8, p. 14).
(6) 2014 m. balandžio 16 d. KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 680/2014, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 575/2013 nustatomi įstaigų priežiūros ataskaitų teikimo techniniai įgyvendinimo standartai (OL L 191, 2014 6 28, p. 1).
(7) 2009 m. liepos 13 d. EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA 2009/65/EB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius subjektais (KIPVPS), derinimo (OL L 302, 2009 11 17, p. 32).
XV PRIEDAS
EU CRA lentelė. Bendroji kokybinė informacija apie kredito riziką
Įstaigos aprašo savo kredito rizikos valdymo tikslus ir politiką, pateikdamos šią informaciją:
Kokybinės informacijos atskleidimas |
|
a) |
Glaustoje rizikos ataskaitoje pagal KRR 435 straipsnio 1 dalies f punktą nurodoma, kaip verslo modelis atitinka įstaigos kredito rizikos pobūdžio komponentus. |
b) |
Aprašydamos savo kredito rizikos valdymo strategijas ir procesus, apsidraudimo nuo šios rizikos ir jos mažinimo politiką pagal KRR 435 straipsnio 1 dalies a ir d punktus, įstaigos nurodo kriterijus ir metodą, taikytus apibrėžiant kredito rizikos valdymo politiką ir nustatant kredito rizikos ribas. |
c) |
Informuodamos apie rizikos valdymo funkcijos struktūrą ir organizavimą pagal KRR 435 straipsnio 1 dalies b punktą, įstaigos nurodo kredito rizikos valdymo ir kontrolės funkcijos struktūrą ir organizavimą. |
d) |
Informuodamos apie rizikos valdymo funkcijos įgaliojimus, statusą ir kitas priemones pagal KRR 435 straipsnio 1 dalies b punktą, įstaigos nurodo kredito rizikos valdymo, rizikos kontrolės, atitikties užtikrinimo ir vidaus audito funkcijų ryšius. |
EU CRB lentelė. Papildoma atskleidžiama su turto kredito kokybe susijusi informacija
Kokybinės informacijos atskleidimas |
|
a) |
Apskaitos tikslais naudojamų pradelstų ir nuvertėjusių pozicijų taikymo sritis ir apibrėžtys, taip pat apskaitos ir reguliavimo tikslais taikomų pradelstumo ir įsipareigojimų neįvykdymo apibrėžčių, nurodytų EBI gairėse dėl kreditinių įsipareigojimų neįvykdymo apibrėžties taikymo, pagal KRR 178 straipsnį, skirtumai, jei jų yra. |
b) |
(Daugiau kaip 90 dienų) pradelstų pozicijų, kurios nelaikomos nuvertėjusiomis, mastas ir to priežastys. |
c) |
Bendrosios ir specifinės kredito rizikos koregavimų nustatymo metodų aprašymas. |
d) |
Įgyvendinant KRR 178 straipsnio 3 dalies d punktą pagal KRR 178 straipsnį taikoma pačios įstaigos restruktūrizuotos pozicijos apibrėžtis, nurodyta EBI gairėse dėl kreditinių įsipareigojimų neįvykdymo, jei ji skiriasi nuo Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 680/2014 V priede pateiktos restruktūrizuotos pozicijos apibrėžties. |
EU CR1 forma. Veiksnios ir neveiksnios pozicijos ir susiję atidėjiniai
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
m |
n |
o |
|
Bendra balansinė vertė / nominalioji suma |
Sukauptas vertės sumažėjimas, sukaupti neigiami tikrosios vertės pokyčiai dėl kredito rizikos ir atidėjiniai |
Sukauptos iš dalies nurašytos sumos |
Gautos užtikrinimo priemonės ir finansinės garantijos |
|||||||||||||
Veiksnios pozicijos |
Neveiksnios pozicijos |
Veiksnios pozicijos. Sukauptas vertės sumažėjimas ir atidėjiniai |
Neveiksnios pozicijos. Sukauptas vertės sumažėjimas, sukaupti neigiami tikrosios vertės pokyčiai dėl kredito rizikos ir atidėjiniai |
gautos už veiksnias pozicijas |
gautos už neveiksnias pozicijas |
|||||||||||
|
iš kurių 1 lygio |
iš kurių 2 lygio |
|
iš kurių 2 lygio |
iš kurių 3 lygio |
|
iš kurių 1 lygio |
iš kurių 2 lygio |
|
iš kurių 2 lygio |
iš kurių 3 lygio |
|||||
005 |
Lėšos centriniuose bankuose ir kiti indėliai iki pareikalavimo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
010 |
Paskolos ir kiti išankstiniai mokėjimai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
Centriniai bankai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Valdžios sektoriaus institucijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Kredito įstaigos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Kitos finansų bendrovės |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Ne finansų bendrovės |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
iš jų MVĮ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Namų ūkiai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Skolos vertybiniai popieriai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Centriniai bankai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Valdžios sektoriaus institucijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Kredito įstaigos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Kitos finansų bendrovės |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Ne finansų bendrovės |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Nebalansinės pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Centriniai bankai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Valdžios sektoriaus institucijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Kredito įstaigos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Kitos finansų bendrovės |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Ne finansų bendrovės |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Namų ūkiai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Iš viso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EU CR1-A forma. Pozicijų terminas
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
|
Grynoji pozicijos vertė |
|||||||
Pagal pareikalavimą |
<= 1 metai |
> 1 metai <= 5 metai |
> 5 metai |
Terminas nenurodytas |
Iš viso |
||
1 |
Paskolos ir kiti išankstiniai mokėjimai |
|
|
|
|
|
|
2 |
Skolos vertybiniai popieriai |
|
|
|
|
|
|
3 |
Iš viso |
|
|
|
|
|
|
EU CR2 forma. Neveiksnių paskolų ir kitų išankstinių mokėjimų sankaupos pokyčiai
|
a |
|
Bendra balansinė vertė |
||
010 |
Pradinė neveiksnių paskolų ir kitų išankstinių mokėjimų sankaupa |
|
020 |
Neveiksnių pozicijų portfelių gaunamų pinigų srautai |
|
030 |
Neveiksnių pozicijų portfelių netenkamų pinigų srautai |
|
040 |
Netenkamų pinigų srautai dėl nurašytų sumų |
|
050 |
Netenkamų pinigų srautas dėl kitų aplinkybių |
|
060 |
Galutinė neveiksnių paskolų ir kitų išankstinių mokėjimų sankaupa |
|
EU CR2a forma. Neveiksnių paskolų ir kitų išankstinių mokėjimų sankaupos pokyčiai ir susijusios susigrąžintos grynosios sukauptos sumos
|
a |
b |
|
Bendra balansinė vertė |
Susijusios susigrąžintos grynosios sukauptos sumos |
||
010 |
Pradinė neveiksnių paskolų ir kitų išankstinių mokėjimų sankaupa |
|
|
020 |
Neveiksnių pozicijų portfelių gaunamų pinigų srautai |
|
|
030 |
Neveiksnių pozicijų portfelių netenkamų pinigų srautai |
|
|
040 |
Veiksnių pozicijų portfelio netenkamų pinigų srautas |
|
|
050 |
Netenkamų pinigų srautas dėl skolos grąžinimo (iš dalies ar visiškai) |
|
|
060 |
Netenkamų pinigų srautas dėl užtikrinimo priemonės realizavimo |
|
|
070 |
Netenkamų pinigų srautas dėl užtikrinimo priemonės perėmimo |
|
|
080 |
Netenkamų pinigų srautas dėl priemonių pardavimo |
|
|
090 |
Netenkamų pinigų srautas dėl rizikos perleidimo |
|
|
100 |
Netenkamų pinigų srautai dėl nurašytų sumų |
|
|
110 |
Netenkamų pinigų srautas dėl kitų aplinkybių |
|
|
120 |
Netenkamų pinigų srautas dėl perkėlimo į laikomų parduoti pozicijų kategoriją |
|
|
130 |
Galutinė neveiksnių paskolų ir kitų išankstinių mokėjimų sankaupa |
|
|
EU CQ1 forma. Restruktūrizuotų pozicijų kredito kokybė
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
|
Pozicijų, kurioms taikytos restruktūrizavimo priemonės, bendra balansinė vertė / nominalioji suma |
Sukauptas vertės sumažėjimas, sukaupti neigiami tikrosios vertės pokyčiai dėl kredito rizikos ir atidėjiniai |
Užtikrinimo priemonės ir finansinės garantijos, gautos už restruktūrizuotas pozicijas |
|||||||
Veiksnios restruktūrizuotos pozicijos |
Neveiksnios restruktūrizuotos pozicijos |
už veiksnias restruktūrizuotas pozicijas |
už neveiksnias restruktūrizuotas pozicijas |
|
Iš jų užtikrinimo priemonės ir finansinės garantijos, gautos už neveiksnias pozicijas, kurioms taikytos restruktūrizavimo priemonės |
||||
|
Iš jų pozicijos esant įsipareigojimų neįvykdymui |
Iš jų sumažėjusios vertės pozicijos |
|
||||||
005 |
Lėšos centriniuose bankuose ir kiti indėliai iki pareikalavimo |
|
|
|
|
|
|
|
|
010 |
Paskolos ir kiti išankstiniai mokėjimai |
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
Centriniai bankai |
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Valdžios sektoriaus institucijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Kredito įstaigos |
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Kitos finansų bendrovės |
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Ne finansų bendrovės |
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Namų ūkiai |
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Skolos vertybiniai popieriai |
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Suteikti kreditavimo įsipareigojimai |
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Iš viso |
|
|
|
|
|
|
|
|
EU CQ2 forma. Restruktūrizavimo kokybė
|
a |
|
Restruktūrizuotų pozicijų bendra balansinė vertė |
||
010 |
Paskolos ir kiti išankstiniai mokėjimai, kuriems restruktūrizavimo priemonės taikytos daugiau nei du kartus |
|
020 |
Neveiksnios restruktūrizuotos paskolos ir kiti išankstiniai mokėjimai, kurie neatitiko neveiksnių pozicijų statuso nebetaikymo kriterijų |
|
EU CQ3 forma. Veiksnių ir neveiksnių pozicijų kredito kokybė pagal pradelstas dienas
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
|
Bendra balansinė vertė / nominalioji suma |
|||||||||||||
Veiksnios pozicijos |
Neveiksnios pozicijos |
||||||||||||
|
Nepradelsta arba pradelsta ≤ 30 dienų |
Pradelsta > 30 dienų ≤ 90 dienų |
|
Tikėtina, kad nebus padengtos, tačiau nepradelstos arba pradelstos ≤ 90 dienų |
Pradelsta > 90 dienų ≤ 180 dienų |
Pradelsta > 180 dienų ≤ 1 metai |
Pradelsta > 1 metai ≤ 2 metai |
Pradelsta > 2 metai ≤ 5 metai |
Pradelsta > 5 metai ≤ 7 metai |
Pradelsta > 7 metus |
Iš jų pozicijos esant įsipareigojimų neįvykdymui |
||
005 |
Lėšos centriniuose bankuose ir kiti indėliai iki pareikalavimo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
010 |
Paskolos ir kiti išankstiniai mokėjimai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
Centriniai bankai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Valdžios sektoriaus institucijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Kredito įstaigos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Kitos finansų bendrovės |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Ne finansų bendrovės |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
iš jų MVĮ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Namų ūkiai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Skolos vertybiniai popieriai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Centriniai bankai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Valdžios sektoriaus institucijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Kredito įstaigos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Kitos finansų bendrovės |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Ne finansų bendrovės |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Nebalansinės pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Centriniai bankai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Valdžios sektoriaus institucijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Kredito įstaigos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Kitos finansų bendrovės |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Ne finansų bendrovės |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Namų ūkiai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Iš viso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EU CQ4 forma. Neveiksnių pozicijų kokybė pagal geografinius duomenis
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
|
Bendra balansinė vertė / nominalioji suma |
Sukauptas vertės sumažėjimas |
Atidėjiniai suteiktiems nebalansiniams įsipareigojimams ir finansinėms garantijoms |
Sukaupti neigiami tikrosios vertės pokyčiai dėl kredito rizikos, susijusios su neveiksniomis pozicijomis |
|||||
|
iš jos neveiksnios pozicijos |
iš jos sumažėjusios vertės pozicijos |
||||||
|
iš jos pozicijos esant įsipareigojimų neįvykdymui |
|||||||
010 |
Balansinės pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
020 |
1 šalis |
|
|
|
|
|
|
|
030 |
2 šalis |
|
|
|
|
|
|
|
040 |
3 šalis |
|
|
|
|
|
|
|
050 |
4 šalis |
|
|
|
|
|
|
|
060 |
N šalis |
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Kitos šalys |
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Nebalansinės pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
090 |
1 šalis |
|
|
|
|
|
|
|
100 |
2 šalis |
|
|
|
|
|
|
|
110 |
3 šalis |
|
|
|
|
|
|
|
120 |
4 šalis |
|
|
|
|
|
|
|
130 |
N šalis |
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Kitos šalys |
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Iš viso |
|
|
|
|
|
|
|
EU CQ5 forma. Paskolų ir kitų išankstinių mokėjimų ne finansų bendrovėms kredito kokybė pagal sektorių
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
|
Bendra balansinė vertė |
Sukauptas vertės sumažėjimas |
Sukaupti neigiami tikrosios vertės pokyčiai dėl kredito rizikos, susijusios su neveiksniomis pozicijomis |
|||||
|
iš jos neveiksnios pozicijos |
iš jos paskolos ir kiti išankstiniai mokėjimai, kurių vertė sumažėjusi |
|||||
|
iš jos pozicijos esant įsipareigojimų neįvykdymui |
||||||
010 |
Žemės ūkis, miškininkystė ir žuvininkystė |
|
|
|
|
|
|
020 |
Kasyba ir karjerų eksploatavimas |
|
|
|
|
|
|
030 |
Apdirbamoji gamyba |
|
|
|
|
|
|
040 |
Elektros, dujų, garo tiekimas ir oro kondicionavimas |
|
|
|
|
|
|
050 |
Vandens tiekimas |
|
|
|
|
|
|
060 |
Statyba |
|
|
|
|
|
|
070 |
Didmeninė ir mažmeninė prekyba |
|
|
|
|
|
|
080 |
Transportas ir saugojimas |
|
|
|
|
|
|
090 |
Apgyvendinimo ir maitinimo paslaugų veikla |
|
|
|
|
|
|
100 |
Informacija ir ryšiai |
|
|
|
|
|
|
110 |
Finansinė ir draudimo veikla |
|
|
|
|
|
|
120 |
Nekilnojamojo turto operacijos |
|
|
|
|
|
|
130 |
Profesinė, mokslinė ir techninė veikla |
|
|
|
|
|
|
140 |
Administracinė ir aptarnavimo veikla |
|
|
|
|
|
|
150 |
Viešasis valdymas ir gynyba, privalomasis socialinis draudimas |
|
|
|
|
|
|
160 |
Švietimas |
|
|
|
|
|
|
170 |
Žmonių sveikatos priežiūra ir socialinis darbas |
|
|
|
|
|
|
180 |
Meninė, pramoginė ir poilsio organizavimo veikla |
|
|
|
|
|
|
190 |
Kitos paslaugos |
|
|
|
|
|
|
200 |
Iš viso |
|
|
|
|
|
|
EU CQ6 forma. Užtikrinimo priemonių vertinimas. Paskolos ir kiti išankstiniai mokėjimai
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
|
Paskolos ir kiti išankstiniai mokėjimai |
|||||||||||||
|
Veiksnios |
Neveiksnios |
|||||||||||
|
|
Tikėtina, kad nebus padengtos, tačiau nepradelstos arba pradelstos ≤ 90 dienų |
Pradelstos > 90 dienų |
||||||||||
|
Iš jų pradelsta > 30 dienų ≤ 90 dienų |
|
Iš jų pradelsta > 90 dienų ≤ 180 dienų |
Iš jų pradelsta > 180 dienų ≤ 1 metus |
Iš jų pradelsta > 1 metus ≤ 2 metus |
Iš jų pradelsta > 2 metus ≤ 5 metus |
Iš jų pradelsta > 5 metus ≤ 7 metus |
Iš jų pradelsta > 7 metus |
|||||
010 |
Bendra balansinė vertė |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
Iš jos užtikrinti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Iš jos užtikrinti nekilnojamuoju turtu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Iš jų priemonės, kurių LTV santykis viršija 60 %, bet nesiekia arba yra lygus 80 % |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Iš jų priemonės, kurių LTV santykis viršija 80 %, bet nesiekia arba yra lygus 100 % |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Iš jų paskolos, kurių LTV santykis viršija 100 % |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Sukauptas užtikrinto turto vertės sumažėjimas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Užtikrinimo priemonės |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Iš jų užtikrinimo priemonės, kurių vertė apribota pozicijos verte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Iš jų nekilnojamojo turto užtikrinimo priemonės |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Iš jų užtikrinimo priemonės, kurių vertė viršija pozicijos vertę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Iš jų nekilnojamojo turto užtikrinimo priemonės |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Gautos finansinės garantijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Sukauptos iš dalies nurašytos sumos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EU CQ7 forma. Užtikrinimo priemonės, perimtos vykdant nuosavybės teisės realizavimo ir vykdymo procesus
|
a |
b |
|
Užtikrinimo priemonės, perimtos realizuojant nuosavybės teisę |
|||
Vertė per pirminį pripažinimą |
Sukaupti neigiami pokyčiai |
||
010 |
Nekilnojamasis turtas, įranga ir įrengimai |
|
|
020 |
Prie nekilnojamojo turto, įrangos ir įrengimų nepriskiriamas turtas |
|
|
030 |
Gyvenamosios paskirties nekilnojamasis turtas |
|
|
040 |
Komercinės paskirties nekilnojamasis turtas |
|
|
050 |
Kilnojamasis turtas (automobiliai, laivai ir t. t.) |
|
|
060 |
Nuosavybės ir skolos priemonės |
|
|
070 |
Kitos užtikrinimo priemonės |
|
|
080 |
Iš viso |
|
|
EU CQ8 forma. Užtikrinimo priemonės, perimtos vykdant nuosavybės teisės realizavimo ir vykdymo procesus. Suskirstymas pagal išlaikymo trukmę
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
|||||
Skolos likučio sumažinimas |
Bendra užtikrinimo priemonių, perimtų realizuojant nuosavybės teisę, suma |
||||||||||||||||
|
Nuosavybės teisė atimta ≤ 2 metus |
Nuosavybės teisė atimta > 2 metus ≤ 5 metus |
Nuosavybės teisė atimta > 5 metus |
Iš jos laikomas parduoti ilgalaikis turtas |
|||||||||||||
Bendra balansinė vertė |
Sukaupti neigiami pokyčiai |
Vertė per pirminį pripažinimą |
Sukaupti neigiami pokyčiai |
Vertė per pirminį pripažinimą |
Sukaupti neigiami pokyčiai |
Vertė per pirminį pripažinimą |
Sukaupti neigiami pokyčiai |
Vertė per pirminį pripažinimą |
Sukaupti neigiami pokyčiai |
Vertė per pirminį pripažinimą |
Sukaupti neigiami pokyčiai |
||||||
010 |
Užtikrinimo priemonės, perimtos realizuojant nuosavybės teisę ir priskiriamos prie „Nekilnojamojo turto, įrangos ir įrengimų“ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
020 |
Užtikrinimo priemonės, perimtos realizuojant nuosavybės teisę, išskyrus užtikrinimo priemones, priskiriamas prie „Nekilnojamojo turto, įrangos ir įrengimų“ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
030 |
Gyvenamosios paskirties nekilnojamasis turtas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
040 |
Komercinės paskirties nekilnojamasis turtas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
050 |
Kilnojamasis turtas (automobiliai, laivai ir t. t.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
060 |
Nuosavybės ir skolos priemonės |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
070 |
Kitos užtikrinimo priemonės |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
080 |
Iš viso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
XVI PRIEDAS
Rizikos valdymo tikslų ir politikos, kredito rizikos pozicijų, sumažėjimo rizikos ir kredito kokybės atskleidimo nurodymai
1. |
Šio įgyvendinimo reglamento XV priede pateikiamos kelios formos, skirtos visoms įstaigoms, kurioms taikomas KRR 442 straipsnis. Be to, jame pateikiamos kelios papildomos formos, kurias privalo pildyti didelės įstaigos, kurių paskolų ir kitų išankstinių mokėjimų, kurie patenka į Reglamento (ES) Nr. 575/2013 47a straipsnio 3 dalies taikymo sritį, bendros balansinės vertės ir paskolų bei kitų išankstinių mokėjimų, kurie patenka į to reglamento 47a straipsnio 1 dalies taikymo sritį, visos bendros balansinės vertės santykis yra lygus 5 % arba didesnis. Apskaičiuojant šį santykį ir pildant XV priedo formas, nei į santykio vardiklį ir skaitiklį, nei į formų eilutes, susijusias su paskolomis ir kitais išankstiniais mokėjimais, neįtraukiamos paskolos ir kiti išankstiniai mokėjimai, priskiriami prie laikomų parduoti, lėšų centriniuose bankuose ir kitų indėlių iki pareikalavimo. Informacija apie lėšas centriniuose bankuose ir kitus indėlius iki pareikalavimo kai kuriose formose atskleidžiama atskirai. |
2. |
Siekiant tos informacijos naudotojams suteikti pakankamai išsamią ir palyginamą informaciją, kad jie galėtų įvertinti įstaigų rizikos pobūdį, reikalingos papildomos formos. Todėl skaitydamos šiuos nurodymus įstaigos vadovaujasi proporcingumo kriterijais, nurodytais šio įgyvendinimo reglamento 9 straipsnyje. |
EU CRA lentelė. Bendroji kokybinė informacija apie kredito riziką
3. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XV priede pateiktą EU CRA lentelę įstaigos atskleidžia Reglamento (ES) Nr. 575/2013 (1) (toliau – KRR) 435 straipsnio 1 dalies a, b, d ir f punktuose nurodytą informaciją apie savo kredito rizikos valdymo tikslus ir politiką, vadovaudamosi šiame priede pateiktais nurodymais.
|
EU CRB lentelė. Papildoma atskleidžiama su turto kredito kokybe susijusi informacija
4. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XV priede pateiktą EU CRB lentelę įstaigos atskleidžia KRR 442 straipsnio a ir b punktuose nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau pateiktais nurodymais.
|
EU CR1 forma. Veiksnios ir neveiksnios pozicijos ir susiję atidėjiniai
5. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XV priede pateiktą EU CR1 formą įstaigos atskleidžia KRR 442 straipsnio c ir e punktuose nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
|
EU CR1-A forma. Pozicijų terminas
6. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XV priede pateiktą EU CR1-A formą įstaigos atskleidžia KRR 442 straipsnio g punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau pateiktais nurodymais.
|
EU CR2 forma. Neveiksnių paskolų ir kitų išankstinių mokėjimų sankaupos pokyčiai
1. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XV priede pateiktą EU CR2 formą įstaigos atskleidžia KRR 442 straipsnio f punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau pateiktais nurodymais. Prie formų pridedamose aiškinamosiose pastabose įstaigos paaiškina visus esminius skirtumus tarp kiekvienoje eilutėje atskleistų neveiksnių verčių ir verčių, apskaičiuotų taip, lyg būtų taikoma pozicijų esant įsipareigojimų neįvykdymui apibrėžtis pagal KRR 178 straipsnį.
|
EU CR2a forma. Neveiksnių paskolų ir kitų išankstinių mokėjimų sankaupos pokyčiai ir susijusios susigrąžintos grynosios sukauptos sumos
2. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XV priede pateiktą EU CR2a formą įstaigos atskleidžia KRR 442 straipsnio c ir f punktuose nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau pateiktais nurodymais. Prie formų pridedamose aiškinamosiose pastabose įstaigos paaiškina visus esminius skirtumus tarp kiekvienoje eilutėje atskleistų neveiksnių verčių ir verčių, apskaičiuotų taip, lyg būtų taikoma pozicijų esant įsipareigojimų neįvykdymui apibrėžtis pagal KRR 178 straipsnį, ypač 010, 030, 100 ir 130 eilutėse.
|
EU CQ1 forma. Restruktūrizuotų pozicijų kredito kokybė
3. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XV priede pateiktą EU CQ1 formą įstaigos atskleidžia KRR 442 straipsnio c punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau pateiktais nurodymais.
|
EU CQ2 forma. Restruktūrizavimo kokybė
1. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XV priede pateiktą EU CQ2 formą įstaigos atskleidžia KRR 442 straipsnio c punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
|
EU CQ3 forma. Veiksnių ir neveiksnių pozicijų kredito kokybė pagal pradelstas dienas
4. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XV priede pateiktą EU CQ3 formą įstaigos atskleidžia KRR 442 straipsnio d punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
|
EU CQ4 forma. Neveiksnių pozicijų kokybė pagal geografinius duomenis
5. |
Kai ne vidaus pradinės pozicijos visose ne buveinės šalyse visose pozicijų klasėse sudaro arba viršija 10 % bendros (vidaus ir ne vidaus) pradinių pozicijų sumos, pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XV priede pateiktą EU CQ4 formą įstaigos atskleidžia KRR 442 straipsnio c ir e punktuose nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
|
EU CQ5 forma. Paskolų ir kitų išankstinių mokėjimų ne finansų bendrovėms kredito kokybė pagal sektorių
6. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XV priede pateiktą EU CQ5 formą įstaigos atskleidžia KRR 442 straipsnio c ir e punktuose nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
|
EU CQ6 forma. Užtikrinimo priemonių vertinimas. Paskolos ir kiti išankstiniai mokėjimai
7. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XV priede pateiktą EU CQ6 formą įstaigos atskleidžia KRR 442 straipsnio c punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
|
EU CQ7 forma. Užtikrinimo priemonės, perimtos vykdant nuosavybės teisės realizavimo ir vykdymo procesus
8. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XV priede pateiktą EU CQ7 formą įstaigos atskleidžia KRR 442 straipsnio c punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
|
EU CQ8 forma. Užtikrinimo priemonės, perimtos vykdant nuosavybės teisės realizavimo ir vykdymo procesus. Suskirstymas pagal išlaikymo trukmę
9. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XV priede pateiktą EU CQ8 formą įstaigos atskleidžia KRR 442 straipsnio c punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
|
(1) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013 6 27, p. 1).
(2) 2014 m. balandžio 16 d. KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 680/2014, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 575/2013 nustatomi įstaigų priežiūros ataskaitų teikimo techniniai įgyvendinimo standartai (OL L 191, 2014 6 28, p. 1).
(3) 2013 m. rugsėjo 24 d. EUROPOS CENTRINIO BANKO REGLAMENTAS (ES) Nr. 1071/2013 dėl pinigų finansų įstaigų sektoriaus balanso (ECB/2013/33) (OL L 297, 2013 11 7, p. 1).
(4) 1986 m. gruodžio 8 d. TARYBOS DIREKTYVA 86/635/EEB dėl bankų ir kitų finansų įstaigų metinės finansinės atskaitomybės ir konsoliduotos finansinės atskaitomybės (OL L 372, 1986 12 31, p. 1).
(5) 2016 m. spalio 31 d. EUROPOS SISTEMINĖS RIZIKOS VALDYBOS REKOMENDACIJA dėl duomenų apie nekilnojamąjį turtą spragų užpildymo (ESRV/2016/14) (OL C 31, 2017 1 31, p. 1).
XVII PRIEDAS
EU CRC lentelė. Su KRM priemonėmis susiję kokybinės informacijos atskleidimo reikalavimai
Laisvos formos teksto laukeliai, skirti kokybinei informacijai atskleisti
Teisinis pagrindas |
Eilutės numeris |
Laisva forma |
KRR 453 straipsnio a punktas |
a) |
Balansinių ir nebalansinių užskaitos sandorių politikos ir procesų pagrindinių elementų aprašymas, taip pat tai, kokiu mastu įstaigos taiko balansinę užskaitą |
KRR 453 straipsnio b punktas |
b) |
Reikalavimus atitinkančios užtikrinimo priemonės vertinimo ir valdymo politikos ir procesų pagrindiniai elementai |
KRR 453 straipsnio c punktas |
c) |
Pagrindinių užtikrinimo priemonių, kurias įstaigos taiko kredito rizikai mažinti, rūšių aprašymas |
KRR 453 straipsnio d punktas |
d) |
Kaip kredito užtikrinimas naudojamų garantijų ir kredito išvestinių finansinių priemonių atveju – garantų ir kredito išvestinių finansinių priemonių sandorių šalių pagrindinės rūšys ir jų kreditingumas, naudojami kapitalo reikalavimų sumažinimo tikslais, išskyrus naudojamus sintetinio pakeitimo vertybiniais popieriais struktūrose |
KRR 453 straipsnio e punktas |
e) |
Informacija apie taikomų kredito rizikos mažinimo priemonių rinkos ar kredito rizikos koncentracijas |
EU CR3 forma. KRM priemonių apžvalga Informacijos apie kredito rizikos mažinimo priemonių taikymą atskleidimas
|
Neužtikrinta balansinė vertė |
Užtikrinta balansinė vertė |
||||
|
Iš jos užtikrinta užtikrinimo priemone |
Iš jos užtikrinta finansinėmis garantijomis |
|
|||
Iš jos užtikrinta kredito išvestinėmis priemonėmis |
||||||
a |
b |
c |
d |
e |
||
1 |
Paskolos ir kiti išankstiniai mokėjimai |
|
|
|
|
|
2 |
Skolos vertybiniai popieriai |
|
|
|
|
|
3 |
Iš viso |
|
|
|
|
|
4 |
Iš jų neveiksnios pozicijos |
|
|
|
|
|
EU-5 |
Iš jų pozicijos esant įsipareigojimų neįvykdymui |
|
|
|
|
|
XVIII PRIEDAS
Informacijos apie kredito rizikos mažinimo priemonių taikymą atskleidimas
EU CRC lentelė. Su KRM priemonėmis susiję kokybinės informacijos atskleidimo reikalavimai. Lanksčiojo formato lentelė
Pildydamos XVII priede pateiktą EU CRC lentelę įstaigos atskleidžia Reglamento (ES) Nr. 575/2013 (1) (toliau – KRR) 453 straipsnio a–e punktuose nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
Eilutė Nuoroda |
Nuoroda į teisės aktus ir nurodymai |
|||||||||
Paaiškinimas |
||||||||||
a) |
KRR 453 straipsnio a punktas |
Atskleisdamos informaciją apie savo užskaitos politiką ir užskaitos taikymą pagal KRR 453 straipsnio a punktą, įstaigos pateikia aiškų su balansine ir nebalansine užskaita bei pagrindiniais užskaitos sandoriais susijusios KRM politikos ir procesų aprašymą. Jos taip pat nurodo, kiek taikyta balansinė ir nebalansinė užskaita bei pagrindiniai užskaitos sandoriai ir kiek jie svarbūs kredito rizikos valdymui. Visų pirma įstaigos galėtų pateikti informacijos apie taikomus metodus ir pozicijas, kurioms taikomi balansiniai užskaitos sandoriai, bei finansines priemones, įtrauktas į pagrindinius užskaitos sandorius. Be to, būtų galima aprašyti ir šių metodų veiksmingumui užtikrinti būtinas sąlygas ir dėl teisinės rizikos taikomas kontrolės priemones. |
||||||||
b) |
453 straipsnio b punktas KRR |
Atskleisdamos informaciją apie pagrindines reikalavimus atitinkančių užtikrinimo priemonių vertinimo ir valdymo politikos ir procesų ypatybes pagal KRR 453 straipsnio b punktą, įstaigos nurodo:
Be to, įstaigos taip pat galėtų atskleisti, ar taikoma kredito pozicijų ribų sistema ir poveikį, kurį priimtinos užtikrinimo priemonės daro kiekybiniam šių ribų įvertinimui. |
||||||||
c) |
KRR 453 straipsnio c punktas |
Aprašydamos gautas užtikrinimo priemones pagal KRR 453 straipsnio c punktą, įstaigos pateikia išsamų pagrindinių kredito rizikai mažinti priimamų užtikrinimo priemonių rūšių aprašymą pagal pozicijų rūšis. |
||||||||
d) |
KRR 453 straipsnio d punktas |
Į kredito išvestinių finansinių priemonių pagrindinių garantų ir sandorio šalių rūšių ir jų kreditingumo, atskleistinų pagal KRR 453 straipsnio d punktą, aprašymą įtraukiamos kredito išvestinės finansinės priemonės, naudojamos kapitalo reikalavimams mažinti, išskyrus tas priemones, kurios naudojamos sintetinio pakeitimo vertybiniais popieriais struktūrose. Be to, įstaigos galėtų pateikti metodų, taikytų pateiktų garantijų arba kredito išvestinių finansinių priemonių poveikiui pripažinti, aprašymą pagal pagrindines garantų ir sandorio šalių rūšis. |
||||||||
e) |
KRR 453 straipsnio e punktas |
Pagal KRR 453 straipsnio e punktą atskleisdamos informaciją apie taikomų KRM priemonių rinkos arba kredito rizikos koncentracijas, įstaigos pateikia bet kokios koncentracijos, kuri susidaro dėl KRM priemonių ir dėl kurios KRM priemonės gali tapti neveiksmingos, analizę. Atskleidžiant šią informaciją būtų galima nurodyti koncentraciją pagal priemonių, kurios naudojamos kaip užtikrinimo priemonės, rūšis, subjektus (koncentracija pagal garanto rūšį ir kredito išvestinių finansinių priemonių teikėjus), sektorius, geografines teritorijas, valiutas, reitingus arba kitus veiksnius, kurie gali daryti poveikį užtikrinimo vertei ir todėl šį užtikrinimą sumažinti. |
EU CR3 forma. KRM priemonių apžvalga. Informacijos apie kredito rizikos mažinimo priemonių taikymą atskleidimas. Nustatytojo formato forma
Pildydama šio įgyvendinimo reglamento XVII priede pateiktą EU CR3 formą įstaiga atskleidžia KRR 453 straipsnio f punkte nurodytą informaciją, vadovaudamasi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
Ši forma skirta visoms KRM priemonėms, kurios pripažįstamos pagal taikytiną apskaitos sistemą, nepriklausomai nuo to, ar šios priemonės pripažįstamos pagal KRR, įskaitant, be kita ko, visų rūšių užtikrinimo priemones, finansines garantijas ir kredito išvestines finansines priemones, naudojamas visoms užtikrintoms pozicijoms, neatsižvelgiant į tai, ar apskaičiuojant pagal riziką įvertintų pozicijų sumą (RWEA) taikomas standartizuotas metodas, ar IRB metodas. Įstaigos papildo formą aiškinamosiomis pastabomis ir paaiškina bet kokius reikšmingus pokyčius, įvykusius per informacijos atskleidimo laikotarpį, ir pagrindinius šių pokyčių veiksnius.
Skilties nuoroda |
Nuorodos į teisės aktus ir nurodymai |
Paaiškinimas |
|
a |
Neužtikrinta balansinė vertė Pozicijų, kurioms netaikoma jokia KRM priemonė, balansinė vertė (atėmus atidėjinius / vertės sumažėjimą), neatsižvelgiant į tai, ar ši priemonė pripažinta KRR Visų pirma, tai pozicijos, kurių atžvilgiu neįkeista užtikrinimo priemonių ir nepateikta finansinių garantijų. Čia neįtraukiama iš dalies užtikrintos arba iš dalies garantuotos pozicijos neužtikrinta dalis. |
b |
Užtikrinta balansinė vertė Pozicijų, su kuriomis susieta bent viena KRM priemonė (užtikrinimo priemonės, finansinės garantijos, kredito išvestinės finansinės priemonės), balansinė vertė Tuo atveju, kai užtikrinimo priemonių, finansinių garantijų ir kredito išvestinių finansinių priemonių, kuriomis užtikrinama pozicija, vertė viršija tos pozicijos balansinę vertę, nurodomos tik tos pozicijos balansinės vertės neviršijančios vertės. Tuo atveju, kai pozicijos balansinė vertė viršija užtikrinimo priemonių, finansinių garantijų ir kredito išvestinių finansinių priemonių, kuriomis užtikrinama ta pozicija, vertę, nurodoma visa tos pozicijos balansinė vertė. Pildant c, d ir e skiltis, keliomis priemonėmis užtikrintų pozicijų balansinė vertė prie įvairių KRM priemonių priskiriama pirmumo tvarka, pradedant nuo tos KRM priemonės, kuri, kaip tikėtina, nesumokėjimo atveju būtų taikoma pirmiausia, ir laikantis užtikrintų pozicijų balansinės vertės ribų. Bet kuri pozicijos dalis įtraukiama tik į vieną iš šios formos c, d ar e skilčių. |
c |
Iš jos užtikrinta užtikrinimo priemone Šios formos b skilties pogrupis, rodantis pozicijų (atėmus atidėjinius / vertės sumažėjimą) arba jų dalių, užtikrintų užtikrinimo priemone, balansinę vertę Tuo atveju, kai pozicija yra užtikrinta užtikrinimo priemone ir kita (-omis) KRM priemone (-ėmis), kurios nesumokėjimo atveju, tikėtina, būtų panaudotos anksčiau laiko, užtikrinimo priemone užtikrintos pozicijos balansinė vertė yra lygi likusiai pozicijos daliai atsižvelgus į jau kitomis rizikos mažinimo priemonėmis užtikrintų pozicijų dalis, neviršijant tos pozicijos balansinės vertės. |
d |
Iš jos užtikrinta finansinėmis garantijomis Šios formos b skilties pogrupis, rodantis pozicijų (atėmus atidėjinius / vertės sumažėjimą) arba jų dalių, užtikrintų garantijomis, balansinę vertę Tuo atveju, kai pozicija yra užtikrinta garantijomis ir kitomis KRM priemonėmis, kurios nesumokėjimo atveju, tikėtina, būtų panaudotos anksčiau laiko, garantijomis užtikrintos pozicijos balansinė vertė yra lygi likusiai pozicijos daliai atsižvelgus į jau kitomis rizikos mažinimo priemonėmis užtikrintas pozicijos dalis, neviršijant tos pozicijos balansinės vertės. |
e |
Iš jos užtikrinta kredito išvestinėmis priemonėmis Šios formos d skilties (finansinės garantijos) pogrupis, rodantis pozicijų (atėmus atidėjinius / vertės sumažėjimą) arba jų dalių, užtikrintų kredito išvestinėmis priemonėmis, balansinę vertę Tuo atveju, kai pozicija yra užtikrinta kredito išvestinėmis priemonėmis ir kitomis KRM priemonėmis, kurios nesumokėjimo atveju, tikėtina, būtų panaudotos anksčiau laiko, kredito išvestinėmis priemonėmis užtikrintos pozicijos balansinė vertė yra lygi likusiai pozicijos daliai atsižvelgus į jau kitomis rizikos mažinimo priemonėmis užtikrintas pozicijos dalis, neviršijant tos pozicijos balansinės vertės. |
Eilutės nuoroda |
Nuorodos į teisės aktus ir nurodymai |
Paaiškinimas |
|
1 |
Paskolos ir kiti išankstiniai mokėjimai Paskolos ir kiti išankstiniai mokėjimai – skolos priemonės, kurias laiko įstaigos ir kurios nėra vertybiniai popieriai. Į šį straipsnį įrašomos paskolos pagal Reglamentą (ES) 1071/2013 (toliau – ECB BSI reglamentas) (2) ir kiti išankstiniai mokėjimai, kurių negalima priskirti prie paskolų pagal ECB BSI reglamentą, kaip apibrėžta Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 680/2014 (3) V priedo 1 dalies 32 punkte. |
2 |
Skolos vertybiniai popieriai Skolos vertybiniai popieriai – įstaigos laikomos skolos priemonės, kurios yra išleistos kaip vertybiniai popieriai ir kurios nėra paskolos pagal ECB BSI reglamentą, kaip apibrėžta Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 680/2014 V priedo 1 dalies 31 punkte. |
3 |
Iš viso Šios formos 1–2 eilučių verčių suma |
4 |
Iš jų neveiksnios pozicijos Neveiksnios pozicijos pagal KRR 47a straipsnį |
EU-5 |
Iš jų pozicijos esant įsipareigojimų neįvykdymui Pozicijos esant įsipareigojimų neįvykdymui pagal KRR 178 straipsnį |
(1) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013 6 27, p. 1).
(2) 2013 m. rugsėjo 24 d. EUROPOS CENTRINIO BANKO REGLAMENTAS (ES) Nr. 1071/2013 dėl pinigų finansų įstaigų sektoriaus balanso (ECB/2013/33) (OL L 297, 2013 11 7, p. 1).
(3) 2014 m. balandžio 16 d. KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 680/2014, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 575/2013 nustatomi įstaigų priežiūros ataskaitų teikimo techniniai įgyvendinimo standartai (OL L 191, 2014 6 28, p. 1).
XIX PRIEDAS
EU CRD lentelė. Su standartizuotu metodu susiję kokybinės informacijos atskleidimo reikalavimai
Teisinis pagrindas |
Eilutės numeris |
Kokybinė informacija. Laisva forma |
KRR 444 straipsnio a punktas |
a) |
Įstaigos paskirtųjų išorinių kredito rizikos vertinimo institucijų (ECAI) ir eksporto kreditų agentūrų (EKA) pavadinimai, taip pat tokių paskyrimų pokyčių informacijos atskleidimo laikotarpiu priežastys |
KRR 444 straipsnio b punktas |
b) |
Pozicijų klasės, kurioms naudojama kiekviena ECAI arba EKA |
KRR 444 straipsnio c punktas |
c) |
Proceso, taikomo perkeliant emitento ir emisijos kredito reitingus panašaus turto straipsniams, kurie neįtraukti į prekybos knygą, aprašymas |
KRR 444 straipsnio d punktas |
d) |
Kiekvienos paskirtosios ECAI arba EKA (nurodytos a eilutėje) išorės reitingo sąsaja su rizikos koeficientais, kurie atitinka kredito kokybės žingsnius, nustatytus KRR trečios dalies II antraštinės dalies 2 skyriuje (išskyrus atvejį, kai įstaigos naudojama sąsaja atitinka standartinę EBI skelbiamą sąsają) |
EU CR4 forma. Standartizuotas metodas. Kredito rizikos pozicija ir KRM poveikis
|
Pozicijų klasės |
Pozicijos prieš taikant kredito perskaičiavimo koeficientus ir kredito rizikos mažinimo priemones |
Pozicijos pritaikius kredito perskaičiavimo koeficientus ir kredito rizikos mažinimo priemones |
RWA ir RWA tankis |
|||
Balansinės pozicijos |
Nebalansinės pozicijos |
Balansinės pozicijos |
Nebalansinės pozicijos |
RWA |
RWA tankis (%) |
||
a |
b |
c |
d |
e |
f |
||
1 |
Centrinės valdžios arba centrinių bankų pozicijos |
|
|
|
|
|
|
2 |
Regioninės arba vietos valdžios institucijų pozicijos |
|
|
|
|
|
|
3 |
Viešojo sektoriaus subjektų pozicijos |
|
|
|
|
|
|
4 |
Daugiašalių plėtros bankų pozicijos |
|
|
|
|
|
|
5 |
Tarptautinių organizacijų pozicijos |
|
|
|
|
|
|
6 |
Įstaigų pozicijos |
|
|
|
|
|
|
7 |
Įmonių pozicijos |
|
|
|
|
|
|
8 |
Mažmeninės pozicijos |
|
|
|
|
|
|
9 |
Nekilnojamojo turto hipoteka užtikrintos pozicijos |
|
|
|
|
|
|
10 |
Pozicijos esant įsipareigojimų neįvykdymui |
|
|
|
|
|
|
11 |
Pozicijos, susijusios su ypač didele rizika |
|
|
|
|
|
|
12 |
Padengtųjų obligacijų pozicijos |
|
|
|
|
|
|
13 |
Trumpalaikį kredito rizikos vertinimą turinčių įstaigų ir įmonių pozicijos |
|
|
|
|
|
|
14 |
Kolektyvinio investavimo subjektų pozicijos |
|
|
|
|
|
|
15 |
Nuosavybės vertybinių popierių pozicijos |
|
|
|
|
|
|
16 |
Kitos pozicijos |
|
|
|
|
|
|
17 |
IŠ VISO |
|
|
|
|
|
|
EU CR5 forma. Standartizuotas metodas
|
Pozicijų klasės |
Rizikos koeficientas |
Iš viso |
Iš jų nereitinguotos |
||||||||||||||
0 % |
2 % |
4 % |
10 % |
20 % |
35 % |
50 % |
70 % |
75 % |
100 % |
150 % |
250 % |
370 % |
1 250 % |
Kitas |
||||
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
m |
n |
o |
p |
q |
||
1 |
Centrinės valdžios arba centrinių bankų pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Regioninės arba vietos valdžios institucijų pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Viešojo sektoriaus subjektų pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Daugiašalių plėtros bankų pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Tarptautinių organizacijų pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Įstaigų pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Įmonių pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Mažmeninės pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Nekilnojamojo turto hipoteka užtikrintos pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
Pozicijos esant įsipareigojimų neįvykdymui |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Pozicijos, susijusios su ypač didele rizika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Padengtųjų obligacijų pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
Trumpalaikį kredito rizikos vertinimą turinčių įstaigų ir įmonių pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
Pozicijos, kurias sudaro kolektyvinio investavimo subjektų investiciniai vienetai arba akcijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
Nuosavybės vertybinių popierių pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
Kitos pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
IŠ VISO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
XX PRIEDAS
Standartizuoto kredito rizikos vertinimo metodo taikymo (išskyrus sandorio šalies kredito rizikos ir pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijas) atskleidimo nurodymai
1.
Formos, kurių pildymo nurodymai pateikiami šiame priede, nėra skirtos priemonėms, kurioms taikomas KRR trečios dalies II antraštinės dalies 6 skyrius (CCR pozicijos), ir priemonėms, kurioms taikomi KRR trečios dalies II antraštinės dalies 5 skyriuje nustatyti reikalavimai.
EU CRD lentelė. Su standartizuotu metodu susiję kokybinės informacijos atskleidimo reikalavimai. Lankstusis formatas
2. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XIX priede pateiktą EU CRD lentelę įstaigos atskleidžia Reglamento (ES) Nr. 575/2013 (1) (toliau – KRR) 444 straipsnio a–d punktuose nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
|
EU CR4 forma. Kredito rizikos pozicija ir KRM poveikis. Nustatytasis formatas
3. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XIX priede pateiktą EU CR4 formą įstaigos, apskaičiuojančios pagal kredito riziką įvertintų pozicijų sumas pagal KRR trečios dalies II antraštinės dalies 2 skyrių, atskleidžia KRR 453 straipsnio g, h ir i punktuose ir 444 straipsnio e punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
|
EU CR5 forma. Standartizuotas metodas. Nustatytasis formatas
4. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XIX priede pateiktą EU CR5 formą įstaigos atskleidžia KRR 444 straipsnio e punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
|
(1) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013 6 27, p. 1).
(2) 2013 m. gruodžio 20 d. KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) Nr. 183/2014, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms nuostatos, susijusios su specifinės ir bendrosios kredito rizikos koregavimų apskaičiavimo tvarkos techniniais reguliavimo standartais (OL L 57, 2014 2 27, p. 3).
XXI PRIEDAS
EU CRE lentelė. Su IRB metodu susiję kokybinės informacijos atskleidimo reikalavimai
Laisvos formos teksto laukeliai, skirti kokybinei informacijai atskleisti
Teisinis pagrindas |
Eilutės numeris |
Laisva forma |
||||||||||
KRR 452 straipsnio a punktas |
a) |
Kompetentingos institucijos suteiktas leidimas taikyti metodą arba pereiti prie jo. |
||||||||||
KRR 452 straipsnio c punktas |
b) |
|
||||||||||
KRR 452 straipsnio d punktas |
c) |
Kredito rizikos modelių kūrimo, kalibravimo, tvirtinimo ir paskesnio keitimo funkcijų vaidmuo. |
||||||||||
KRR 452 straipsnio e punktas |
d) |
Su kredito rizikos modeliais susijusių ataskaitų apimtis ir pagrindinis turinys. |
||||||||||
KRR 452 straipsnio f punktas |
e) |
Vidaus reitingų proceso aprašymas pagal pozicijų klasę, įskaitant pagrindinių modelių, naudojamų kiekvienam portfeliui, skaičių, ir trumpą to paties portfelio modelių pagrindinių skirtumų apibūdinimą, įskaitant:
|
EU CR6 forma. IRB metodas. Kredito rizikos pozicijos pagal pozicijų klases ir PD skalės intervalus
A-IRB |
PD skalės intervalas |
Balansinės pozicijos |
Nebalansinės pozicijos nepritaikius kredito perskaičiavimo koeficiento |
Pozicijų svertinis kredito perskaičiavimo koeficiento vidurkis |
Pozicijos vertė po kredito perskaičiavimo koeficientų taikymo ir kredito rizikos mažinimo |
Pozicijų svertinis PD vidurkis (%) |
Įsipareigojančiųjų asmenų skaičius |
Pozicijų svertinis LGD vidurkis (%) |
Pozicijų vidutinis svertinis terminas (metais) |
Pagal riziką įvertintų pozicijų suma pritaikius rėmimo koeficientus |
Pagal riziką įvertintų pozicijų sumų tankis |
Tikėtino nuostolio suma |
Vertės koregavimai ir atidėjiniai |
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
m |
|
X pozicijų klasė |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 0,00 iki <0,15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 0,00 iki <0,10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 0,10 iki <0,15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 0,15 iki <0,25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 0,25 iki <0,50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 0,50 iki <0,75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 0,75 iki <2,50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 0,75 iki <1,75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 1,75 iki <2,5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 2,50 iki <10,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 2,5 iki <5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 5 iki <10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 10,00 iki <100,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 10 iki <20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 20 iki <30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 30,00 iki <100,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100,00 (numatytasis) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tarpinė suma (pozicijų klasė) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bendra suma (visos pozicijų klasės) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F-IRB |
PD skalės intervalas |
Balansinės pozicijos |
Nebalansinės pozicijos nepritaikius kredito perskaičiavimo koeficiento |
Pozicijų svertinis kredito perskaičiavimo koeficiento vidurkis |
Pozicijos vertė po kredito perskaičiavimo koeficientų taikymo ir kredito rizikos mažinimo |
Pozicijų svertinis PD vidurkis (%) |
Įsipareigojančiųjų asmenų skaičius |
Pozicijų svertinis LGD vidurkis (%) |
Pozicijų vidutinis svertinis terminas (metais) |
Pagal riziką įvertintų pozicijų suma pritaikius rėmimo koeficientus |
Pagal riziką įvertintų pozicijų sumų tankis |
Tikėtino nuostolio suma |
Vertės koregavimai ir atidėjiniai |
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
m |
|
X pozicijų klasė |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 0,00 iki <0,15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 0,00 iki <0,10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 0,10 iki <0,15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 0,15 iki <0,25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 0,25 iki <0,50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 0,50 iki <0,75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 0,75 iki <2,50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 0,75 iki <1,75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 1,75 iki <2,5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 2,50 iki <10,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 2,5 iki <5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 5 iki <10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 10,00 iki <100,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 10 iki <20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 20 iki <30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 30,00 iki <100,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100,00 (numatytasis) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tarpinė suma (pozicijų klasė) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bendra suma (visos pozicijų klasės) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EU CR6-A forma. IRB ir SA metodų taikymo sritis
|
Pozicijų, kurioms taikomas IRB metodas, vertė, kaip nustatyta KRR 166 straipsnyje |
Bendra pozicijų, kurioms taikomas standartizuotas metodas ir IRB metodas, vertė |
Bendros pozicijų, kurioms nuolat iš dalies taikomas SA metodas, vertės procentinė dalis (%) |
Bendros pozicijų, kurioms taikomas IRB metodas, vertės procentinė dalis (%) |
Bendros pozicijų, kurioms taikomas įgyvendinimo planas, vertės procentinė dalis (%) |
|
a |
b |
c |
d |
e |
||
1 |
Centrinės valdžios arba centrinių bankų pozicijos |
|
|
|
|
|
1,1 |
iš jų: Regioninės arba vietos valdžios institucijų pozicijos |
|
|
|
|
|
1,2 |
iš jų: Viešojo sektoriaus subjektų pozicijos |
|
|
|
|
|
2 |
Įstaigų pozicijos |
|
|
|
|
|
3 |
Įmonių pozicijos |
|
|
|
|
|
3,1 |
iš jų: Specializuoto skolinimo, išskyrus skirstymo metodą, įmonių pozicijos |
|
|
|
|
|
3,2 |
iš jų: Specializuoto skolinimo, kuriam taikomas skirstymo metodas, įmonių pozicijos |
|
|
|
|
|
4 |
Mažmeninės pozicijos |
|
|
|
|
|
4,1 |
iš jų: Mažmeninės pozicijos: Užtikrintos nekilnojamuoju turtu MVĮ pozicijos |
|
|
|
|
|
4,2 |
iš jų: Mažmeninės pozicijos: Užtikrintos nekilnojamuoju turtu ne MVĮ pozicijos |
|
|
|
|
|
4,3 |
iš jų: Mažmeninės pozicijos: Reikalavimus atitinkančios atnaujinamosios pozicijos |
|
|
|
|
|
4,4 |
iš jų: Mažmeninės pozicijos: Kitų MVĮ pozicijos |
|
|
|
|
|
4,5 |
iš jų: Mažmeninės pozicijos: Kitų ne MVĮ pozicijos |
|
|
|
|
|
5 |
Nuosavybės vertybinių popierių pozicijos |
|
|
|
|
|
6 |
Kito nekreditinių įsipareigojimų turto pozicijos |
|
|
|
|
|
7 |
Iš viso |
|
|
|
|
|
EU CR7 forma. IRB metodas. Kredito išvestinių finansinių priemonių, kurios taikomos kaip KRM priemonės, poveikis RWEA
|
Dar nepripažintų kredito išvestinių finansinių priemonių pagal riziką įvertintų pozicijų suma |
Faktinė pagal riziką įvertintų pozicijų suma |
|
a |
b |
||
1 |
Pozicijos, kurioms taikomas F-IRB |
|
|
2 |
Centrinės valdžios ir centrinių bankų pozicijos |
|
|
3 |
Įstaigų pozicijos |
|
|
4 |
Įmonių pozicijos |
|
|
4,1 |
iš jų: Įmonių pozicijos: MVĮ pozicijos |
|
|
4,2 |
iš jų: Įmonių pozicijos: specializuoto skolinimo pozicijos |
|
|
5 |
Pozicijos, kurioms taikomas A-IRB |
|
|
6 |
Centrinės valdžios ir centrinių bankų pozicijos |
|
|
7 |
Įstaigų pozicijos |
|
|
8 |
Įmonių pozicijos |
|
|
8,1 |
iš jų: Įmonių pozicijos: MVĮ pozicijos |
|
|
8,2 |
iš jų: Įmonių pozicijos: specializuoto skolinimo pozicijos |
|
|
9 |
Mažmeninės pozicijos |
|
|
9,1 |
iš jų: Mažmeninės pozicijos: nekilnojamuoju turtu užtikrintos MVĮ pozicijos |
|
|
9,2 |
iš jų: Mažmeninės pozicijos: nekilnojamuoju turtu užtikrintos ne MVĮ pozicijos |
|
|
9,3 |
iš jų: Mažmeninės pozicijos: Reikalavimus atitinkančios atnaujinamosios pozicijos |
|
|
9,4 |
iš jų: Mažmeninės pozicijos: Kitos MVĮ pozicijos |
|
|
9,5 |
iš jų: Mažmeninės pozicijos: Kitos ne MVĮ pozicijos |
|
|
10 |
BENDRA SUMA (įskaitant F-IRB ir A-IRB pozicijas) |
|
|
EU CR7-A forma. IRB metodas. KRM priemonių taikymo masto atskleidimas
A-IRB |
Bendra pozicijų suma |
Kredito rizikos mažinimo priemonės |
Apskaičiuojant RWEA taikomi kredito rizikos mažinimo metodai |
||||||||||||
Tiesioginis kredito užtikrinimas |
Netiesioginis kredito užtikrinimas |
RWEA netaikant pakeitimo poveikio (tik sumažinimo poveikį) |
RWEA taikant pakeitimo poveikį (tiek sumažinimo, tiek pakeitimo poveikį) |
||||||||||||
Pozicijų, užtikrintų finansine užtikrinimo priemone, dalis (%) |
Pozicijų, užtikrintų kitomis reikalavimus atitinkančiomis užtikrinimo priemonėmis, dalis (%) |
|
Pozicijų, padengtų kitu tiesioginiu kredito užtikrinimu, dalis (%) |
|
Pozicijų, užtikrintų garantijomis, dalis (%) |
Pozicijų, užtikrintų kredito išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, dalis (%) |
|||||||||
Pozicijų, užtikrintų nekilnojamuoju turtu, dalis (%) |
Pozicijų, užtikrintų gautinomis sumomis, dalis (%) |
Pozicijų, užtikrintų kitomis fizinėmis užtikrinimo priemonėmis, dalis (%) |
Pozicijų, užtikrintų pinigais sąskaitoje, dalis (%) |
Pozicijų, užtikrintų gyvybės draudimo liudijimais, dalis (%) |
Pozicijų, užtikrintų trečiosios šalies laikoma priemone, dalis (%) |
||||||||||
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
m |
n |
||
1 |
Centrinės valdžios ir centrinių bankų pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Įstaigų pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Įmonių pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3,1 |
iš jų: Įmonių pozicijos: MVĮ pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3,2 |
iš jų: Įmonių pozicijos: specializuoto skolinimo pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3,3 |
iš jų: Įmonių pozicijos: Kitos pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Mažmeninės pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4,1 |
iš jų: Mažmeninės pozicijos: nekilnojamuoju turtu užtikrintos MVĮ pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4,2 |
iš jų: Mažmeninės pozicijos: nekilnojamuoju turtu užtikrintos ne MVĮ pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4,3 |
iš jų: Mažmeninės pozicijos: Reikalavimus atitinkančios atnaujinamosios pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4,4 |
iš jų: Mažmeninės pozicijos: Kitų MVĮ pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4,5 |
iš jų: Mažmeninės pozicijos: Kitų ne MVĮ pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Iš viso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F-IRB |
Bendra pozicijų suma |
Kredito rizikos mažinimo priemonės |
Apskaičiuojant RWEA taikomi kredito rizikos mažinimo metodai |
||||||||||||
Tiesioginis kredito užtikrinimas |
Netiesioginis kredito užtikrinimas |
RWEA netaikant pakeitimo poveikio (tik sumažinimo poveikį) |
RWEA taikant pakeitimo poveikį (tiek sumažinimo, tiek pakeitimo poveikį) |
||||||||||||
Pozicijų, užtikrintų finansine užtikrinimo priemone, dalis (%) |
Pozicijų, užtikrintų kitomis reikalavimus atitinkančiomis užtikrinimo priemonėmis, dalis (%) |
|
Pozicijų, padengtų kitu tiesioginiu kredito užtikrinimu, dalis (%) |
|
Pozicijų, užtikrintų garantijomis, dalis (%) |
Pozicijų, užtikrintų kredito išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, dalis (%) |
|||||||||
Pozicijų, užtikrintų nekilnojamuoju turtu, dalis (%) |
Pozicijų, užtikrintų gautinomis sumomis, dalis (%) |
Pozicijų, užtikrintų kitomis fizinėmis užtikrinimo priemonėmis, dalis (%) |
Pozicijų, užtikrintų pinigais sąskaitoje, dalis (%) |
Pozicijų, užtikrintų gyvybės draudimo liudijimais, dalis (%) |
Pozicijų, užtikrintų trečiosios šalies laikoma priemone, dalis (%) |
||||||||||
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
m |
n |
||
1 |
Centrinės valdžios ir centrinių bankų pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Įstaigų pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Įmonių pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3,1 |
iš jų: Įmonių pozicijos: MVĮ pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3,2 |
iš jų: Įmonių pozicijos: specializuoto skolinimo pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3,3 |
iš jų: Įmonių pozicijos: Kitos pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Iš viso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EU CR8 forma. Kredito rizikos pozicijų, kurioms taikomas IRB metodas, RWEA srautų ataskaitos
|
Pagal riziką įvertintų pozicijų suma |
|
a |
||
1 |
Pagal riziką įvertintų pozicijų suma ankstesnio ataskaitinio laikotarpio pabaigoje |
|
2 |
Turto dydis (+/-) |
|
3 |
Turto kokybė (+/-) |
|
4 |
Modelio atnaujinimai (+/-) |
|
5 |
Metodika ir politika (+/-) |
|
6 |
Įsigijimai ir perleidimai (+/-) |
|
7 |
Užsienio valiutos kursų pokyčiai (+/-) |
|
8 |
Kita (+/-) |
|
9 |
Pagal riziką įvertintų pozicijų suma ataskaitinio laikotarpio pabaigoje |
|
CR9 forma. IRB metodas. Grįžtamasis PD patikrinimas pagal pozicijų klases (nustatyta PD skalė)
A-IRB
Pozicijų klasė |
PD skalės intervalas |
Įsipareigojančiųjų asmenų skaičius ankstesnių metų pabaigoje |
Stebėtas įsipareigojimų neįvykdymo rodiklio vidurkis (%) |
Pozicijų svertinis PD vidurkis (%) |
PD vidurkis (%) |
Vidutinis ankstesnių laikotarpių metinis įsipareigojimų neįvykdymo rodiklis (%) |
|
|
iš jų įsipareigojančiųjų asmenų, kurie neįvykdė įsipareigojimų, skaičius per metus |
||||||
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
|
Nuo 0,00 iki <0,15 |
|
|
|
|
|
|
Nuo 0,00 iki <0,10 |
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 0,10 iki <0,15 |
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 0,15 iki <0,25 |
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 0,25 iki <0,50 |
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 0,50 iki <0,75 |
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 0,75 iki <2,50 |
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 0,75 iki <1,75 |
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 1,75 iki <2,5 |
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 2,50 iki <10,00 |
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 2,5 iki <5 |
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 5 iki <10 |
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 10,00 iki <100,00 |
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 10 iki <20 |
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 20 iki <30 |
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 30,00 iki <100,00 |
|
|
|
|
|
|
|
100,00 (numatytasis) |
|
|
|
|
|
|
F-IRB
Pozicijų klasė |
PD skalės intervalas |
Įsipareigojančiųjų asmenų skaičius ankstesnių metų pabaigoje |
Stebėtas įsipareigojimų neįvykdymo rodiklio vidurkis (%) |
Pozicijų svertinis PD vidurkis (%) |
PD vidurkis (%) |
Vidutinis ankstesnių laikotarpių metinis įsipareigojimų neįvykdymo rodiklis (%) |
|
|
iš jų įsipareigojančiųjų asmenų, kurie neįvykdė įsipareigojimų, skaičius per metus |
||||||
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
|
Nuo 0,00 iki <0,15 |
|
|
|
|
|
|
Nuo 0,00 iki <0,10 |
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 0,10 iki <0,15 |
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 0,15 iki <0,25 |
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 0,25 iki <0,50 |
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 0,50 iki <0,75 |
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 0,75 iki <2,50 |
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 0,75 iki <1,75 |
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 1,75 iki <2,5 |
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 2,50 iki <10,00 |
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 2,5 iki <5 |
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 5 iki <10 |
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 10,00 iki <100,00 |
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 10 iki <20 |
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 20 iki <30 |
|
|
|
|
|
|
|
Nuo 30,00 iki <100,00 |
|
|
|
|
|
|
|
100,00 (numatytasis) |
|
|
|
|
|
|
CR9.1 forma. IRB metodas. Grįžtamasis PD patikrinimas pagal pozicijų klases (tik PD įverčiai pagal KRR 180 straipsnio 1 dalies f punktą)
A-IRB
Pozicijų klasė |
PD skalės intervalas |
Išorės reitingo ekvivalentas |
Įsipareigojančiųjų asmenų skaičius ankstesnių metų pabaigoje |
Stebėtas įsipareigojimų neįvykdymo rodiklio vidurkis (%) |
PD vidurkis (%) |
Vidutinis ankstesnių laikotarpių metinis įsipareigojimų neįvykdymo rodiklis (%) |
|
|
iš jų įsipareigojančiųjų asmenų, kurie neįvykdė įsipareigojimų, skaičius per metus |
||||||
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F-IRB
Pozicijų klasė |
PD skalės intervalas |
Išorės reitingo ekvivalentas |
Įsipareigojančiųjų asmenų skaičius ankstesnių metų pabaigoje |
Stebėtas įsipareigojimų neįvykdymo rodiklio vidurkis (%) |
PD vidurkis (%) |
Vidutinis ankstesnių laikotarpių metinis įsipareigojimų neįvykdymo rodiklis (%) |
|
|
iš jų įsipareigojančiųjų asmenų, kurie neįvykdė įsipareigojimų, skaičius per metus |
||||||
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
XXII PRIEDAS
Informacijos apie IRB metodo taikymą kredito rizikai (išskyrus sandorio šalies kredito riziką) atskleidimo nurodymai
EU CRE lentelė. Su IRB metodu susiję kokybinės informacijos atskleidimo reikalavimai. Lanksčiojo formato lentelė
1. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXI priede pateiktą EU CRE lentelę įstaigos atskleidžia Reglamento (ES) Nr. 575/2013 (1) (toliau – KRR) 452 straipsnio a–f punktuose nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
|
EU CR6 forma. IRB metodas. Kredito rizikos pozicijos pagal pozicijų klases ir PD skalės intervalus. Nustatytojo formato forma
2. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXI priede pateiktą EU CR6 formą įstaigos atskleidžia KRR 452 straipsnio g punkto i–v papunkčiuose nurodytą informaciją apie pagrindinius parametrus, naudojamus kapitalo reikalavimams apskaičiuoti taikant IRB metodą, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais. Į šioje formoje atskleidžiamą informaciją neįtraukiami specializuoto skolinimo, nurodyto KRR 153 straipsnio 4 dalyje, duomenys. Į šią formą neįtraukiamos sandorio šalies kredito rizikos pozicijos (KRR trečios dalies II antraštinės dalies 6 skyrius), pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos ir nuosavybės vertybinių popierių pozicijos.
|
EU CR6-A forma. IRB metodas. IRB ir SA metodų taikymo sritis. Nustatytojo formato forma
3. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXI priede pateiktą EU CR6-A formą įstaigos, pagal riziką įvertintų pozicijų sumas apskaičiuojančios pagal kredito rizikai taikomą vidaus reitingais pagrįstą (IRB) metodą, atskleidžia KRR 452 straipsnio b punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais. |
4. |
Pildydamos šią formą įstaigos priskiria savo pozicijas, kurioms taikomas standartizuotas metodas, nustatytas KRR trečios dalies II antraštinės dalies 2 skyriuje, arba IRB metodas, nustatytas KRR trečios dalies II antraštinės dalies 3 skyriuje, pozicijų klasėms, kaip apibrėžta pagal IRB metodą. Į šią formą sandorio šalies kredito rizikos pozicijos (KRR trečios dalies II antraštinės dalies 6 skyrius) ir pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos neįtraukiamos. |
5. |
Prie formos pridedamose aiškinamosiose pastabose įstaigos paaiškina visus reikšmingus skirtumus tarp pozicijų vertės, kaip apibrėžta 166 straipsnyje, kai tai yra IRB pozicijos, įrašytos formos a skiltyje, ir tų pačių pozicijų vertės pagal KRR 429 straipsnio 4 dalį, kaip nurodyta šios formos b ir d skiltyse.
|
EU CR7 forma. IRB metodas. Kredito išvestinių finansinių priemonių, kurios taikomos kaip KRM priemonės, poveikis pagal riziką įvertintų pozicijų sumoms. Nustatytojo formato forma
6. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXI priede pateiktą EU CR7 formą įstaigos atskleidžia KRR 453 straipsnio j punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais. Įstaigos papildo šabloną aiškinamosiomis pastabomis, kuriose paaiškina kredito išvestinių finansinių priemonių poveikį pagal riziką įvertintų pozicijų sumoms. Į šią formą sandorio šalies kredito rizikos pozicijos (KRR trečios dalies II antraštinės dalies 6 skyrius), pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos, kitas nekreditinių įsipareigojimų turtas ir nuosavybės vertybinių popierių pozicijos neįtraukiami.
|
EU CR7-A forma. IRB metodas. KRM priemonių taikymo masto atskleidimas
7. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXI priede pateiktą EU CR7-A formą įstaigos atskirai apie A-IRB ir F-IRB pozicijas atskleidžia KRR 453 straipsnio g punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais. Jeigu tiesioginio kredito užtikrinimo straipsnis yra taikomas daugiau nei vienai pozicijai, pozicijų, kurios laikomos juo užtikrintomis, suma negali viršyti kredito užtikrinimo straipsnio vertės.
|
EU CR8 forma. Kredito rizikos pozicijų, kurioms taikomas IRB metodas, RWEA srautų ataskaitos. Nustatytojo formato forma
8. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXI priede pateiktą EU CR8 formą įstaigos atskleidžia KRR 438 straipsnio h punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais. Į šioje formoje pateiktiną informaciją neįtraukiamos sandorio šalies kredito rizikos pozicijos (KRR trečios dalies II antraštinės dalies 6 skyrius). |
9. |
Įstaigos atskleidžia RWEA srautus kaip pokyčius tarp pagal riziką įvertintų pozicijų sumų ataskaitinio laikotarpio pabaigoje (kaip nurodyta toliau šios formos 9 eilutėje) ir įvertintų pozicijų sumų ankstesnio ataskaitinio laikotarpio pabaigoje (kaip nurodyta toliau šios formos 1 eilutėje; jei informacija atskleidžiama kas ketvirtį, naudojami ketvirčio, ėjusio prieš ataskaitinį laikotarpį, pabaigos duomenys). Įstaigos gali papildyti savo atskleidžiamą 3-io ramsčio informaciją pateikdamos tuos pačius duomenis už tris ankstesnius ketvirčius. |
10. |
Įstaigos papildo formą aiškinamosiomis pastabomis, kuriose paaiškina šios formos 8 eilutės skaičius, t. y. visus kitus veiksnius, turinčius reikšmingos įtakos RWEA pokyčiams.
|
EU CR9 forma. IRB metodas. Grįžtamasis PD patikrinimas pagal pozicijų klases. Nustatytojo formato forma
11. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXI priede pateiktą EU CR9 formą įstaigos atskleidžia KRR 452 straipsnio h punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais. Kai įstaiga taiko tiek F-IRB metodą, tiek A-IRB metodą, ji pildo du atskirus formų rinkinius – vieną F-IRB metodui, kitą A-IRB metodui, – kuriuose kiekvienai pozicijų klasei skiria po vieną formą. |
12. |
Įstaigos atsižvelgia į kiekvienoje pozicijų klasėje naudojamus modelius ir paaiškina atitinkamos pozicijų klasės, kuriai taikomi modeliai ir kurios grįžtamojo patikrinimo rezultatai atskleidžiami šioje formoje, pagal riziką įvertintų pozicijų sumos procentinę dalį. |
13. |
Pridedamose aiškinamosiose pastabose įstaigos paaiškina bendrą įsipareigojančiųjų asmenų, turinčių trumpalaikes sutartis, skaičių informacijos atskleidimo datą, nurodydamos pozicijų klases, su kuriomis susijęs didesnis trumpalaikes sutartis turinčių įsipareigojančiųjų asmenų skaičius. Trumpalaikės sutartys – sutartys, kurių likęs terminas nesiekia 12 mėn. Be to, įstaigos pateikia paaiškinimą, jeigu apskaičiuojant PD rodiklių ilgalaikį vidurkį esama iš dalies sutampančių laikotarpių. |
14. |
Į šią formą sandorio šalies kredito rizikos pozicijos (KRR trečios dalies II antraštinės dalies 6 skyrius), pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos, kitas nekreditinių įsipareigojimų turtas ir nuosavybės vertybinių popierių pozicijos neįtraukiami.
|
EU CR9.1 forma. IRB metodas. Grįžtamasis PD patikrinimas pagal pozicijų klases (tik PD įverčiai pagal KRR 180 straipsnio 1 dalies f punktą)
15. |
Be EU CR9 formos, įstaigos atskleidžia informaciją EU CR9.1 formoje, jeigu jos taiko KRR 180 straipsnio 1 dalies f punktą vertindamos PD ir tik PD įverčiams pagal tą patį straipsnį. Nurodymai yra tie patys kaip ir EU CR9 formai, tačiau su šiomis išimtimis:
|
(1) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013 6 27, p. 1).
(2) 2013 m. gruodžio 20 d. KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) Nr. 183/2014, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms nuostatos, susijusios su specifinės ir bendrosios kredito rizikos koregavimų apskaičiavimo tvarkos techniniais reguliavimo standartais (OL L 57, 2014 2 27, p. 3).
XXIII PRIEDAS
EU CR10 forma. Specializuoto skolinimo ir nuosavybės vertybinių popierių pozicijos, kurioms taikomas paprastasis rizikos koeficientų metodas
EU CR10.1 forma
Specializuotas skolinimas. Projektų finansavimas (skirstymo metodas) |
|||||||
Reguliavimo kategorijos |
Likęs terminas |
Balansinė pozicija |
Nebalansinė pozicija |
Rizikos koeficientas |
Pozicijos vertė |
Pagal riziką įvertintų pozicijų suma |
Tikėtino nuostolio suma |
a |
b |
c |
d |
e |
f |
||
1 kategorija |
Mažiau nei 2,5 metų |
|
|
50 % |
|
|
|
2,5 metų ar daugiau |
|
|
70 % |
|
|
|
|
2 kategorija |
Mažiau nei 2,5 metų |
|
|
70 % |
|
|
|
2,5 metų ar daugiau |
|
|
90 % |
|
|
|
|
3 kategorija |
Mažiau nei 2,5 metų |
|
|
115 % |
|
|
|
2,5 metų ar daugiau |
|
|
115 % |
|
|
|
|
4 kategorija |
Mažiau nei 2,5 metų |
|
|
250 % |
|
|
|
2,5 metų ar daugiau |
|
|
250 % |
|
|
|
|
5 kategorija |
Mažiau nei 2,5 metų |
|
|
— |
|
|
|
2,5 metų ar daugiau |
|
|
— |
|
|
|
|
Iš viso |
Mažiau nei 2,5 metų |
|
|
|
|
|
|
2,5 metų ar daugiau |
|
|
|
|
|
|
EU CR10.2 forma
Specializuotas skolinimas. Pajamas kuriantis nekilnojamasis turtas ir komercinis labai nepastovus komercinės paskirties nekilnojamasis turtas (skirstymo metodas) |
|||||||
Reguliavimo kategorijos |
Likęs terminas |
Balansinė pozicija |
Nebalansinė pozicija |
Rizikos koeficientas |
Pozicijos vertė |
Pagal riziką įvertintų pozicijų suma |
Tikėtino nuostolio suma |
a |
b |
c |
d |
e |
f |
||
1 kategorija |
Mažiau nei 2,5 metų |
|
|
50 % |
|
|
|
2,5 metų ar daugiau |
|
|
70 % |
|
|
|
|
2 kategorija |
Mažiau nei 2,5 metų |
|
|
70 % |
|
|
|
2,5 metų ar daugiau |
|
|
90 % |
|
|
|
|
3 kategorija |
Mažiau nei 2,5 metų |
|
|
115 % |
|
|
|
2,5 metų ar daugiau |
|
|
115 % |
|
|
|
|
4 kategorija |
Mažiau nei 2,5 metų |
|
|
250 % |
|
|
|
2,5 metų ar daugiau |
|
|
250 % |
|
|
|
|
5 kategorija |
Mažiau nei 2,5 metų |
|
|
— |
|
|
|
2,5 metų ar daugiau |
|
|
— |
|
|
|
|
Iš viso |
Mažiau nei 2,5 metų |
|
|
|
|
|
|
2,5 metų ar daugiau |
|
|
|
|
|
|
EU CR10.3 forma
Specializuotas skolinimas. Objektų finansavimas (skirstymo metodas) |
|||||||
Reguliavimo kategorijos |
Likęs terminas |
Balansinė pozicija |
Nebalansinė pozicija |
Rizikos koeficientas |
Pozicijos vertė |
Pagal riziką įvertintų pozicijų suma |
Tikėtino nuostolio suma |
a |
b |
c |
d |
e |
f |
||
1 kategorija |
Mažiau nei 2,5 metų |
|
|
50 % |
|
|
|
2,5 metų ar daugiau |
|
|
70 % |
|
|
|
|
2 kategorija |
Mažiau nei 2,5 metų |
|
|
70 % |
|
|
|
2,5 metų ar daugiau |
|
|
90 % |
|
|
|
|
3 kategorija |
Mažiau nei 2,5 metų |
|
|
115 % |
|
|
|
2,5 metų ar daugiau |
|
|
115 % |
|
|
|
|
4 kategorija |
Mažiau nei 2,5 metų |
|
|
250 % |
|
|
|
2,5 metų ar daugiau |
|
|
250 % |
|
|
|
|
5 kategorija |
Mažiau nei 2,5 metų |
|
|
— |
|
|
|
2,5 metų ar daugiau |
|
|
— |
|
|
|
|
Iš viso |
Mažiau nei 2,5 metų |
|
|
|
|
|
|
2,5 metų ar daugiau |
|
|
|
|
|
|
EU CR10.4 forma
Specializuotas skolinimas. Biržos prekių finansavimas (skirstymo metodas) |
|||||||
Reguliavimo kategorijos |
Likęs terminas |
Balansinė pozicija |
Nebalansinė pozicija |
Rizikos koeficientas |
Pozicijos vertė |
Pagal riziką įvertintų pozicijų suma |
Tikėtino nuostolio suma |
a |
b |
c |
d |
e |
f |
||
1 kategorija |
Mažiau nei 2,5 metų |
|
|
50 % |
|
|
|
2,5 metų ar daugiau |
|
|
70 % |
|
|
|
|
2 kategorija |
Mažiau nei 2,5 metų |
|
|
70 % |
|
|
|
2,5 metų ar daugiau |
|
|
90 % |
|
|
|
|
3 kategorija |
Mažiau nei 2,5 metų |
|
|
115 % |
|
|
|
2,5 metų ar daugiau |
|
|
115 % |
|
|
|
|
4 kategorija |
Mažiau nei 2,5 metų |
|
|
250 % |
|
|
|
2,5 metų ar daugiau |
|
|
250 % |
|
|
|
|
5 kategorija |
Mažiau nei 2,5 metų |
|
|
— |
|
|
|
2,5 metų ar daugiau |
|
|
— |
|
|
|
|
Iš viso |
Mažiau nei 2,5 metų |
|
|
|
|
|
|
2,5 metų ar daugiau |
|
|
|
|
|
|
EU CR10.5 forma
Nuosavybės vertybinių popierių pozicijos, kurioms taikomas paprastasis rizikos koeficientų metodas |
||||||
Kategorijos |
Balansinė pozicija |
Nebalansinė pozicija |
Rizikos koeficientas |
Pozicijos vertė |
Pagal riziką įvertintų pozicijų suma |
Tikėtino nuostolio suma |
a |
b |
c |
d |
e |
f |
|
Privataus kapitalo nuosavybės vertybinių popierių pozicijos |
|
|
190 % |
|
|
|
Nuosavybės vertybinių popierių pozicijos, kuriomis prekiaujama biržoje |
|
|
290 % |
|
|
|
Kitos nuosavybės vertybinių popierių pozicijos |
|
|
370 % |
|
|
|
Iš viso |
|
|
|
|
|
|
XXIV PRIEDAS
Specializuoto skolinimo ir nuosavybės vertybinių popierių pozicijų, kurioms taikomas paprastasis rizikos koeficientų metodas, informacijos atskleidimas
EU CR10 forma. Specializuoto skolinimo ir nuosavybės vertybinių popierių pozicijos, kurioms taikomas paprastasis rizikos koeficientų metodas. Nustatytojo formato forma
1. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXIII priede pateiktą EU CR10 formą įstaigos atskleidžia Reglamento (ES) Nr. 575/2013 (1) (toliau – KRR) 438 straipsnio e punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais. Įstaigos atskleidžia:
|
(1) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013 6 27, p. 1).
XXV PRIEDAS
EU CCRA lentelė. Su CCR susijusios kokybinės informacijos atskleidimas
|
Lankstusis formatas |
|
a) |
KRR 439 straipsnio a punktas Metodikos, taikomos siekiant nustatyti vidaus kapitalo ir kredito ribas sandorio šalies kredito rizikos pozicijoms, įskaitant metodų, taikomų siekiant nustatyti tas ribas pagrindinių sandorio šalių pozicijoms, aprašymas |
|
b) |
KRR 439 straipsnio b punktas Politikos, susijusios su garantijomis ir kitomis kredito rizikos mažinimo priemonėmis, pvz., užtikrinimo priemonių garantavimo ir kredito rezervų sukūrimo politikos, aprašymas |
|
c) |
KRR 439 straipsnio c punktas Su klaidingų sprendimų rizika, apibrėžta KRR 291 straipsnyje, susijusios politikos aprašymas |
|
d) |
KRR 431 straipsnio 3 ir 4 dalys Bet kokie kiti sandorio šalies kredito rizikos valdymo tikslai ir atitinkama politika |
|
e) |
KRR 439 straipsnio d punktas Užtikrinimo priemonių suma, kurią įstaigoms tektų pateikti, jeigu jų kredito reitingas būtų sumažintas |
|
EU CCR1 forma. CCR pozicijos analizė pagal metodus
Nustatytasis formatas
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
|
|
Pakeitimo išlaidos (RC) |
Galima būsima pozicija (PFE) |
EEPE |
Reguliuojamos pozicijos vertės apskaičiavimui naudojama alfa vertė |
Pozicijos vertė prieš taikant KRM priemones |
Pozicijos vertė po KRM priemonių taikymo |
Pozicijos vertė |
RWEA |
EU-1 |
Pradinės pozicijos metodas (išvestinėms finansinėms priemonėms) |
|
|
|
1,4 |
|
|
|
|
EU-2 |
Supaprastintas išvestinių finansinių priemonių SA-CCR |
|
|
|
1,4 |
|
|
|
|
1 |
Išvestinių finansinių priemonių SA-CCR |
|
|
|
1,4 |
|
|
|
|
2 |
IMM (išvestinėms finansinėms priemonėms ir VPĮFS) |
|
|
|
|
|
|
|
|
2a |
Iš jų vertybinių popierių įsigijimo finansavimo sandorių užskaitos grupės |
|
|
|
|
|
|
|
|
2b |
Iš jų išvestinių finansinių priemonių ir ilgalaikių atsiskaitymo sandorių užskaitos grupės |
|
|
|
|
|
|
|
|
2c |
Iš jų iš sutartinės kryžminės produktų užskaitos grupės |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Paprastasis finansinių užtikrinimo priemonių metodas (taikomas VPĮFS) |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Išsamusis finansinės užtikrinimo priemonės metodas (taikomas VPĮFS) |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
VPĮFS vertės pokyčio rizika (VaR) |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Iš viso |
|
|
|
|
|
|
|
|
EU CCR2 forma. Sandoriai, kuriems taikomi nuosavų lėšų reikalavimai CVA rizikai padengti
Nustatytasis formatas
|
a |
b |
|||
Pozicijos vertė |
RWEA |
||||
1 |
Visi sandoriai, kuriems taikomas pažangusis metodas |
|
|
||
2 |
|
|
|
||
3 |
|
|
|
||
4 |
Sandoriai, kuriems taikomas standartizuotas metodas |
|
|
||
EU-4 |
Sandoriai, kuriems taikomas alternatyvus metodas (grindžiamas pradinės pozicijos metodu) |
|
|
||
5 |
Visi sandoriai, kuriems taikomi nuosavų lėšų reikalavimai CVA rizikai padengti |
|
|
EU CCR3 forma. Standartizuotas metodas. CCR pozicijos pagal reguliuojamą pozicijų klasę ir rizikos koeficientus
Nustatytasis formatas
|
Pozicijų klasės |
Rizikos koeficientas |
|
||||||||||
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
||
0 % |
2 % |
4 % |
10 % |
20 % |
50 % |
70 % |
75 % |
100 % |
150 % |
Kitas |
Bendra pozicijos vertė |
||
1 |
Centrinės valdžios arba centrinių bankų pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Regioninės valdžios arba vietos valdžios institucijų pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Viešojo sektoriaus subjektų pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Daugiašalių plėtros bankų pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Tarptautinių organizacijų pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Įstaigų pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Įmonių pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Mažmeninės pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Trumpalaikį kredito rizikos vertinimą turinčių įstaigų ir įmonių pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
Kitos pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Bendra pozicijos vertė |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EU CCR4 forma. IRB metodas. CCR pozicijos pagal pozicijų klasę ir PD skalę
Nustatytasis formatas
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
|
PD skalė |
Pozicijos vertė |
Pozicijų svertinis PD vidurkis (%) |
Įsipareigojančiųjų asmenų skaičius |
Pozicijų svertinis LGD vidurkis (%) |
Pozicijų vidutinis svertinis terminas (metais) |
RWEA |
Pagal riziką įvertintų pozicijų sumų tankis |
||
1 … x |
X pozicijų klasė |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
Nuo 0,00 iki <0,15 |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
Nuo 0,15 iki <0,25 |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
Nuo 0,25 iki <0,50 |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
Nuo 0,50 iki <0,75 |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
Nuo 0,75 iki <2,50 |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
Nuo 2,50 iki <10,00 |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
Nuo 10,00 iki <100,00 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
100,00 (numatytasis) |
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
Tarpinė suma (X pozicijų klasė) |
|
|
|
|
|
|
|
y |
Bendra suma (visos su CCR susijusios pozicijų klasės) |
|
|
|
|
|
|
|
EU CCR5 forma. CCR pozicijų užtikrinimo priemonių sudėtis
Nustatytosios skiltys
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
|
Išvestinių finansinių priemonių sandoriuose naudotos užtikrinimo priemonės |
VPĮFS naudotos užtikrinimo priemonės |
||||||||
|
Užtikrinimo priemonės rūšis |
Gautų užtikrinimo priemonių tikroji vertė |
Pateiktų užtikrinimo priemonių tikroji vertė |
Gautų užtikrinimo priemonių tikroji vertė |
Pateiktų užtikrinimo priemonių tikroji vertė |
||||
Atskirta |
Neatskirta |
Atskirta |
Neatskirta |
Atskirta |
Neatskirta |
Atskirta |
Neatskirta |
||
1 |
Grynieji pinigai (nacionaline valiuta) |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Grynieji pinigai (kitomis valiutomis) |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Nacionalinė valstybės skola |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Kita valstybės skola |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Vyriausybės įstaigos skola |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Įmonių obligacijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Nuosavybės vertybiniai popieriai |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Kitos užtikrinimo priemonės |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Iš viso |
|
|
|
|
|
|
|
|
EU CCR6 forma. Kredito išvestinių finansinių priemonių pozicijos
Nustatytasis formatas
|
a |
b |
|
Įsigytas užtikrinimas |
Parduotas užtikrinimas |
||
Tariamosios sumos |
|
|
|
1 |
Vieno pavadinimo kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandoriai |
|
|
2 |
Į indeksą įtraukti kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandoriai |
|
|
3 |
Apsikeitimo grąžomis sandoriai |
|
|
4 |
Kredito pasirinkimo sandoriai |
|
|
5 |
Kitos kredito išvestinės finansinės priemonės |
|
|
6 |
Visos tariamosios sumos |
|
|
Tikrosios vertės |
|
|
|
7 |
Teigiama tikroji vertė (turtas) |
|
|
8 |
Neigiama tikroji vertė (įsipareigojimai) |
|
|
EU CCR7 forma. CCR pozicijų, kurioms taikomas IMM, RWEA srautų ataskaitos
Nustatytasis formatas
|
a |
|
RWEA |
||
1 |
RWEA ankstesnio ataskaitinio laikotarpio pabaigoje |
|
2 |
Turto dydis |
|
3 |
Sandorio šalių kredito kokybė |
|
4 |
Modelio atnaujinimai (tik IMM) |
|
5 |
Metodika ir politika (tik IMM) |
|
6 |
Įsigijimai ir perleidimai |
|
7 |
Užsienio valiutos kursų pokyčiai |
|
8 |
Kita |
|
9 |
RWEA einamojo ataskaitinio laikotarpio pabaigoje |
|
EU CCR8. Pagrindinių sandorio šalių pozicijos
Nustatytasis formatas
|
a |
b |
|||
Pozicijos vertė |
RWEA |
||||
1 |
Reikalavimus atitinkančių PSŠ pozicijos (iš viso) |
|
|
||
2 |
Reikalavimus atitinkančių PSŠ sandorių pozicijos (išskyrus pradinę garantinę įmoką ir įsipareigojimų neįvykdymo fondo įmokas), iš kurių: |
|
|
||
3 |
|
|
|
||
4 |
|
|
|
||
5 |
|
|
|
||
6 |
|
|
|
||
7 |
Atskirta pradinė garantinė įmoka |
|
|
||
8 |
Neatskirta pradinė garantinė įmoka |
|
|
||
9 |
Iš anksto finansuotos įsipareigojimų neįvykdymo fondo įmokos |
|
|
||
10 |
Nefinansuojamos įsipareigojimų neįvykdymo fondo įmokos |
|
|
||
11 |
Reikalavimų neatitinkančių PSŠ pozicijos (iš viso) |
|
|
||
12 |
Reikalavimų neatitinkančių PSŠ sandorių pozicijos (išskyrus pradinę garantinę įmoką ir įsipareigojimų neįvykdymo fondo įmokas), iš kurių: |
|
|
||
13 |
|
|
|
||
14 |
|
|
|
||
15 |
|
|
|
||
16 |
|
|
|
||
17 |
Atskirta pradinė garantinė įmoka |
|
|
||
18 |
Neatskirta pradinė garantinė įmoka |
|
|
||
19 |
Iš anksto finansuotos įsipareigojimų neįvykdymo fondo įmokos |
|
|
||
20 |
Nefinansuojamos įsipareigojimų neįvykdymo fondo įmokos |
|
|
XXVI PRIEDAS
Sandorio šalies kredito rizikos atskleidimo lentelės ir formos. Nurodymai
1. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXV priede pateiktas lenteles ir formas įstaigos atskleidžia Reglamento (ES) Nr. 575/2013 (1) (toliau – KRR) 439 straipsnyje nurodytą su savo turima sandorio šalies kredito rizikos pozicija susijusią informaciją, kaip nurodyta KRR trečios dalies II antraštinės dalies 6 skyriuje, vadovaudamosi šiame priede pateiktais nurodymais.
EU CCRA lentelė. Su sandorio šalies kredito rizika susijusios kokybinės informacijos atskleidimas. Laisvos formos teksto laukeliai |
2. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXV priede pateiktą EU CCRA lentelę įstaigos atskleidžia KRR 439 straipsnio a–d punktuose nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
|
EU CCR1 forma. CCR pozicijos analizė pagal metodus. Nustatytasis formatas
3. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXV priede pateiktą EU CCR1 formą įstaigos atskleidžia KRR 439 straipsnio f, g ir k punktuose nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais. |
4. |
Į šią formą nuosavų lėšų reikalavimai CVA rizikai padengti (KRR trečios dalies VI antraštinė dalis) ir pagrindinės sandorio šalies pozicijos (KRR trečios dalies II antraštinės dalies 6 skyriaus 9 skirsnis), kaip apibrėžta EU CCR8 formos tikslu, neįtraukiami. Vertybinių popierių įsigijimo finansavimo sandorių atveju formoje pagal KRR 439 straipsnio g punktą nurodomos pozicijų vertės prieš atsižvelgiant į kredito rizikos mažinimo poveikį ir į jį atsižvelgus, kaip nustatyta pagal KRR trečios dalies II antraštinės dalies 4 ir 6 skyriuose nustatytus atitinkamus taikomus metodus, ir susijusios rizikos pozicijų sumos, suskirstytos pagal taikomą metodą. |
5. |
Įstaigos, taikančios KRR trečios dalies II antraštinės dalies 6 skyriaus 4–5 skirsniuose nustatytus metodus, prie formos pridedamose aiškinamosiose pastabose nurodo su balansinėmis ir nebalansinėmis išvestinėmis finansinėmis priemonėmis susijusios savo veiklos mastą, apskaičiuotą atitinkamai pagal KRR 273a straipsnio 1 arba 2 dalį, taikant KRR 439 straipsnio m punktą.
|
EU CCR2 forma. Sandoriai, kuriems taikomi nuosavų lėšų reikalavimai CVA rizikai padengti. Nustatytasis formatas
6. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXV priede pateiktą EU CCR2 formą įstaigos atskleidžia KRR 439 straipsnio h punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais. |
7. |
Į šią formą įrašoma teisės aktais nustatyta CVA informacija, susijusi su visais sandoriais, kuriems taikomi nuosavų lėšų reikalavimai CVA rizikai padengti (KRR trečios dalies VI antraštinė dalis).
|
EU CCR3 forma. Standartizuotas metodas. CCR pozicijos pagal reguliuojamą pozicijų klasę ir rizikos koeficientus. Nustatytasis formatas
8. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXV priede pateiktą EU CCR3 formą įstaigos atskleidžia KRR 444 straipsnio e punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais. |
9. |
Standartizuotą kredito rizikos vertinimo metodą pagal riziką įvertintų pozicijų sumoms (išskyrus sumas, susidariusias dėl nuosavų lėšų reikalavimų CVA rizikai padengti ir susijusias su pozicijomis, kurių tarpuskaitą atlieka PSŠ), susijusioms su visomis ar kai kuriomis jų CCR pozicijomis pagal KRR 107 straipsnį, nepriklausomai nuo jų taikomo CCR metodo pozicijų vertėms nustatyti pagal KRR trečios dalies II antraštinės dalies 4 ir 6 skyrius, apskaičiuoti taikančios įstaigos atskleidžia toliau nurodytą informaciją. |
10. |
Jei, įstaigos manymu, šioje formoje atskleistina informacija nėra prasminga, nes pozicija ir pagal riziką įvertintų pozicijų sumos nėra reikšmingos, įstaiga gali priimti sprendimą šios formos nepildyti. Tačiau aiškinamosiose pastabose įstaiga turi paaiškinti, kodėl, jos manymu, informacija nėra prasminga, pateikdama susijusių portfelių pozicijų aprašymą ir nurodydama visų tokių pagal riziką įvertintų pozicijų sumų bendrą vertę.
|
EU CCR4 forma. IRB metodas. CCR pozicijos pagal pozicijų klasę ir PD skalę. Nustatytasis formatas
11. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXV priede pateiktą EU CCR4 formą įstaigos atskleidžia KRR 452 straipsnio g punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais. |
12. |
Pažangųjį arba pagrindinį IRB metodą pagal riziką įvertintų pozicijų sumoms (išskyrus sumas, susidariusias dėl nuosavų lėšų reikalavimų CVA rizikai padengti ir susijusias su pozicijomis, kurių tarpuskaitą atlieka PSŠ), susijusioms su visomis ar kai kuriomis jų CCR pozicijomis pagal KRR 107 straipsnį, nepriklausomai nuo jų taikomo CCR metodo pozicijų vertei nustatyti pagal KRR trečios dalies II antraštinės dalies 4 ir 6 skyrius, apskaičiuoti taikančios įstaigos atskleidžia toliau nurodytą informaciją.
|
EU CCR5 forma. CCR pozicijų užtikrinimo priemonių sudėtis. Nustatytosios skiltys
13. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXV priede pateiktą EU CCR5 formą įstaigos atskleidžia KRR 439 straipsnio e punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais. |
14. |
Į šią formą įrašomos užtikrinimo priemonės (pateiktos arba gautos), naudojamos CCR pozicijoms, susijusioms su išvestinių finansinių priemonių sandoriais arba VPĮFS, tikrosios vertės, neatsižvelgiant į tai, ar sandorių tarpuskaitą atlieka PSŠ ir ar užtikrinimo priemonė pateikiama pagrindinei sandorio šaliai. |
15. |
Jeigu valstybės narės centrinis bankas įsipareigoja teikti paramą likvidumui padidinti, kuri yra užtikrinimo priemone padengti apsikeitimo sandoriai, kompetentinga institucija gali įstaigai netaikyti prievolės pateikti informaciją šioje formoje, jeigu mano, kad atskleidžiant šią informaciją galėtų būti atskleista informacija apie teikiamą skubią paramą likvidumui padidinti. Šiais tikslais kompetentinga institucija nustato atitinkamas ribas ir objektyvius kriterijus.
|
EU CCR6 forma. Kredito išvestinių finansinių priemonių pozicijos. Nustatytasis formatas
Nuorodos į teisės aktus ir nurodymai |
|
Eilutės numeris |
Paaiškinimas |
1–6 |
Tariamosios sumos Absoliučių tariamųjų išvestinių finansinių priemonių verčių suma prieš bet kokią užskaitą, suskirstyta pagal produkto rūšį |
7–8 |
Tikrosios vertės Tikrosios vertės, suskirstytos pagal turtą (teigiamos tikrosios vertės) ir įsipareigojimus (neigiamos tikrosios vertės) |
Skilties raidė |
Paaiškinimas |
a–b |
Kredito išvestinių finansinių priemonių užtikrinimas Įsigytas arba parduotas kredito išvestinių finansinių priemonių užtikrinimas pagal KRR trečios dalies II antraštinės dalies 6 skyrių |
16. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXV priede pateiktą EU CCR6 formą įstaigos atskleidžia KRR 439 straipsnio j punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais. |
EU CCR7 forma. CCR pozicijų, kurioms taikomas IMM, RWEA srautų ataskaitos. Nustatytasis formatas
17. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXV priede pateiktą EU CCR7 formą įstaigos atskleidžia KRR 438 straipsnio h punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais. |
18. |
Įstaigos, taikančios IMM visų savo CCR pozicijų arba jų dalies pagal riziką įvertintų pozicijų sumoms apskaičiuoti pagal KRR trečios dalies II antraštinės dalies 6 skyrių, nepriklausomai nuo kredito rizikos vertinimo metodo, taikyto atitinkamiems rizikos koeficientams nustatyti, atskleidžia srautų ataskaitą, kurioje paaiškina išvestinių finansinių priemonių ir VPĮFS pagal IMM taikymo sritį pagal riziką įvertintų pozicijų sumų pokyčius, diferencijuotus pagal pagrindinius veiksnius ir grindžiamus pagrįstais įverčiais. |
19. |
Į šią formą pagal riziką įvertintų pozicijų sumos, susijusios su CVA rizika (KRR trečios dalies VI antraštinė dalis) ir pagrindinės sandorio šalies pozicijomis (KRR trečios dalies II antraštinės dalies 6 skyriaus 9 skirsnis), neįtrauktos. |
20. |
Įstaigos atskleidžia RWEA srautus kaip pokyčius tarp pagal riziką įvertintų pozicijų sumų ataskaitinio laikotarpio pabaigoje (kaip nurodyta toliau šios formos 9 eilutėje) ir pagal riziką įvertintų pozicijų sumų ankstesnio ataskaitinio laikotarpio pabaigoje (kaip nurodyta toliau šios formos 1 eilutėje; jei informacija atskleidžiama kas ketvirtį, naudojami ketvirčio, ėjusio prieš ataskaitinį laikotarpį, pabaigos duomenys). Įstaigos gali papildyti savo atskleidžiamą 3-io ramsčio informaciją pateikdamos tuos pačius duomenis už tris ankstesnius ketvirčius. |
21. |
Įstaigos formos aiškinamosiose pastabose paaiškina šios formos 8 eilutėje atskleistus skaičius, t. y. visus kitus veiksnius, turinčius reikšmingos įtakos RWEA pokyčiams.
|
EU CCR8. Pagrindinių sandorio šalių pozicijos. Nustatytasis formatas
22. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXV priede pateiktą EU CCR8 formą įstaigos atskleidžia KRR 439 straipsnio i punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais. |
23. |
Pagrindinių sandorio šalių pozicijos – KRR 301 straipsnio 1 dalyje išvardytos sutartys ir sandoriai, pagal kuriuos dar neatsiskaityta su PSŠ, įskaitant su PSŠ susijusių sandorių pozicijas pagal KRR 300 straipsnio 2 dalį, kurioms nuosavų lėšų reikalavimai apskaičiuojami pagal KRR trečios dalies II antraštinės dalies 6 skyriaus 9 skirsnį.
|
(1) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013 6 27, p. 1).
XXVII PRIEDAS
EU SECA lentelė. Su pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijomis susiję kokybinės informacijos atskleidimo reikalavimai
Laisvos formos teksto laukeliai, skirti kokybinei informacijai atskleisti
Teisinis pagrindas |
Eilutės numeris |
Kokybinė informacija. Laisva forma |
||||||||
KRR 449 straipsnio a punktas |
a) |
Aprašoma pakeitimo vertybiniais popieriais ir pakartotinio pakeitimo vertybiniais popieriais veikla, nurodant su šia veikla susijusius įstaigos rizikos valdymo ir investavimo tikslus, savo vaidmenį pakeitimo vertybiniais popieriais ir pakartotinio pakeitimo vertybiniais popieriais sandoriuose, nepriklausomai nuo to, ar įstaigos naudojasi paprasto, skaidraus ir standartizuoto (PSS) pakeitimo vertybiniais popieriais sistema, ir nuo to, kokiu mastu jos naudoja pakeitimo vertybiniais popieriais sandorius, kad pakeistų vertybiniais popieriais pozicijų kredito riziką perleistų trečiosioms šalims, ir atitinkamais atvejais pateikiant atskirą savo sintetinio pakeitimo vertybiniais popieriais būdu atliekamo rizikos perleidimo politikos aprašymą. |
||||||||
KRR 449 straipsnio b punktas |
b) |
Įstaigoms kylančios su pakeitimo vertybiniais popieriais ir pakartotinio pakeitimo vertybiniais popieriais veikla susijusios rizikos rūšis pagal atitinkamų pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijų prioritetą, atskiriant PSS ir ne PSS pozicijas, ir:
|
||||||||
KRR 449 straipsnio c punktas |
c) |
Įstaigų taikomi pagal riziką įvertintų pozicijų sumų apskaičiavimo metodai, kuriuos įstaigos taiko vykdydamos pakeitimo vertybiniais popieriais veiklą, įskaitant pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijų rūšis, kurioms taikomas kiekvienas metodas, ir atskiriant PSS ir ne PSS pozicijas. |
||||||||
KRR 449 straipsnio d punktas |
d) |
Toliau nurodytoms kategorijoms priskiriamų SPPVPS sąrašas, aprašant įstaigos pozicijų tų SPPVPS atžvilgiu rūšis, įskaitant išvestinių finansinių priemonių sutartis:
|
||||||||
KRR 449 straipsnio e punktas |
e) |
Visų juridinių subjektų, kuriems, kaip nurodė įstaigos, jos suteikė paramą pagal KRR trečios dalies II antraštinės dalies 5 skyrių, sąrašas. |
||||||||
KRR 449 straipsnio f punktas |
f) |
Su įstaigomis susijusių juridinių subjektų, investuojančių į įstaigų inicijuotus pakeitimo vertybiniais popieriais sandorius arba į įstaigų remiamų SPPVPS išleistas pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijas, sąrašas. |
||||||||
KRR 449 straipsnio g punktas |
g) |
Įstaigos pakeitimo vertybiniais popieriais veiklos apskaitos politikos santrauka, prireikus atskiriant pakeitimo vertybiniais popieriais ir pakartotinio pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijas. |
||||||||
KRR 449 straipsnio h punktas |
h) |
ECAI, naudojamų pakeitimo vertybiniais popieriais sandoriams, pavadinimai ir pozicijų, kurių atveju naudojamasi kiekviena agentūra, rūšys. |
||||||||
KRR 449 straipsnio i punktas |
i) |
Kai taikytina, vidaus vertinimo metodo, nustatyto KRR trečios dalies II antraštinės dalies 5 skyriuje, aprašymas, įskaitant vidaus vertinimo proceso struktūrą ir vidaus vertinimo bei atitinkamos ECAI, kurios pavadinimas atskleidžiamas pagal h punktą, išorės reitingų ryšį, vidaus vertinimo proceso kontrolės mechanizmus, įskaitant nepriklausomumo, atskaitomybės apibūdinimą ir vidaus vertinimo proceso peržiūros aprašymą, pozicijų rūšis, kurioms taikomas vidaus vertinimo procesas, ir nepalankius veiksnius, naudojamus nustatant kredito vertės padidinimo lygius. |
EU SEC1 forma. Pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos ne prekybos knygoje
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
m |
n |
o |
|
Įstaiga veikia kaip iniciatorė |
Įstaiga veikia kaip rėmėja |
Įstaiga veikia kaip investuotoja |
||||||||||||||
Tradiciniai sandoriai |
Sintetiniai sandoriai |
Tarpinė suma |
Tradiciniai sandoriai |
Sintetiniai sandoriai |
Tarpinė suma |
Tradiciniai sandoriai |
Sintetiniai sandoriai |
Tarpinė suma |
||||||||
PSS pozicija |
ne PSS pozicija |
|
iš jos: pozicija, kurios atžvilgiu atliktas reikšmingas rizikos perleidimas |
|
PSS pozicija |
ne PSS pozicija |
|
PSS pozicija |
ne PSS pozicija |
|
||||||
|
iš jos: pozicija, kurios atžvilgiu atliktas reikšmingas rizikos perleidimas |
|
iš jos: pozicija, kurios atžvilgiu atliktas reikšmingas rizikos perleidimas |
|||||||||||||
1 |
Bendra pozicijų suma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Bendra mažmeninių pozicijų suma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
gyvenamosios paskirties nekilnojamojo turto hipoteka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
kredito kortelės |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
kitos mažmeninės pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
pakartotinis pakeitimas vertybiniais popieriais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Bendra didmeninių pozicijų suma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
paskolos įmonėms |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
komercinės paskirties nekilnojamojo turto hipoteka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
išperkamoji nuoma ir gautinos sumos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
kitos didmeninės pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
pakartotinis pakeitimas vertybiniais popieriais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EU SEC2 forma. Pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos prekybos knygoje
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
|
Įstaiga veikia kaip iniciatorė |
Įstaiga veikia kaip rėmėja |
Įstaiga veikia kaip investuotoja |
|||||||||||
Tradiciniai sandoriai |
Sintetiniai sandoriai |
Tarpinė suma |
Tradiciniai sandoriai |
Sintetiniai sandoriai |
Tarpinė suma |
Tradiciniai sandoriai |
Sintetiniai sandoriai |
Tarpinė suma |
|||||
PSS pozicija |
ne PSS pozicija |
|
PSS pozicija |
ne PSS pozicija |
|
PSS pozicija |
ne PSS pozicija |
|
|||||
1 |
Bendra pozicijų suma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Bendra mažmeninių pozicijų suma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
gyvenamosios paskirties nekilnojamojo turto hipoteka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
kredito kortelės |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
kitos mažmeninės pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
pakartotinis pakeitimas vertybiniais popieriais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Bendra didmeninių pozicijų suma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
paskolos įmonėms |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
komercinės paskirties nekilnojamojo turto hipoteka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
išperkamoji nuoma ir gautinos sumos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
kitos didmeninės pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
pakartotinis pakeitimas vertybiniais popieriais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EU SEC3 forma. Pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos ne prekybos knygoje ir susiję reguliuojamojo kapitalo reikalavimai. Įstaiga, veikianti kaip iniciatorė arba rėmėja
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
m |
n |
o |
EU-p |
EU-q |
||
Pozicijos vertės (pagal rizikos koeficientų (RW) intervalus / atskaitymus) |
Pozicijos vertės (pagal reguliavimo metodą) |
RWEA (pagal reguliavimo metodą) |
Kapitalo poreikio koeficientas pritaikius viršutinę ribą |
||||||||||||||||
≤ 20 % RW |
> 20 – 50% RW |
> 50 – 100% RW |
> 100 – 1 250 % RW |
1 250 % rizikos koeficientas / atskaitymai |
SEC-IRBA |
SEC-ERBA (įskaitant IAA) |
SEC-SA |
1 250 % rizikos koeficientas / atskaitymai |
SEC-IRBA |
SEC-ERBA (įskaitant IAA) |
SEC-SA |
1 250 % RW / atskaitymai |
SEC-IRBA |
SEC-ERBA (įskaitant IAA) |
SEC-SA |
1 250 % RW / atskaitymai |
|||
1 |
Bendra pozicijų suma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Tradiciniai sandoriai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Pakeitimas vertybiniais popieriais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Mažmeninės pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
iš jų PSS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Didmeninės pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
iš jų PSS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Pakartotinis pakeitimas vertybiniais popieriais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Sintetiniai sandoriai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
Pakeitimas vertybiniais popieriais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Mažmeninės pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Didmeninės pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
Pakartotinis pakeitimas vertybiniais popieriais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EU SEC4 forma. Pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos ne prekybos knygoje ir susiję reguliuojamojo kapitalo reikalavimai. Įstaiga, veikianti kaip investuotoja
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
m |
n |
o |
EU-p |
EU-q |
||
Pozicijos vertės (pagal rizikos koeficientų (RW) intervalus / atskaitymus) |
Pozicijos vertės (pagal reguliavimo metodą) |
RWEA (pagal reguliavimo metodą) |
Kapitalo poreikio koeficientas pritaikius viršutinę ribą |
||||||||||||||||
≤ 20 % RW |
> 20 – 50% RW |
> 50 – 100% RW |
> 100 – 1 250 % RW |
1 250 % rizikos koeficientas / atskaitymai |
SEC-IRBA |
SEC-ERBA (įskaitant IAA) |
SEC-SA |
1 250 % rizikos koeficientas / atskaitymai |
SEC-IRBA |
SEC-ERBA (įskaitant IAA) |
SEC-SA |
1 250 % rizikos koeficientas / atskaitymai |
SEC-IRBA |
SEC-ERBA (įskaitant IAA) |
SEC-SA |
1 250 % rizikos koeficientas / atskaitymai |
|||
1 |
Bendra pozicijų suma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Tradicinis pakeitimas vertybiniais popieriais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Pakeitimas vertybiniais popieriais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Mažmeninės pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
iš jų PSS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Didmeninės pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
iš jų PSS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Pakartotinis pakeitimas vertybiniais popieriais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Sintetinis pakeitimas vertybiniais popieriais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
Pakeitimas vertybiniais popieriais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Mažmeninės pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Didmeninės pozicijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
Pakartotinis pakeitimas vertybiniais popieriais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EU SEC5 forma. Įstaigos vertybiniais popieriais pakeistos pozicijos. Pozicijos esant įsipareigojimų neįvykdymui ir specifinės kredito rizikos koregavimai
|
a |
b |
c |
|
Įstaigos vertybiniais popieriais pakeistos pozicijos. Įstaiga veikia kaip iniciatorė arba rėmėja |
||||
Bendra neapmokėta nominalioji suma |
Bendra specifinių kredito rizikos koregavimų per laikotarpį suma |
|||
|
iš jos pozicijos esant įsipareigojimų neįvykdymui |
|||
1 |
Bendra pozicijų suma |
|
|
|
2 |
Bendra mažmeninių pozicijų suma |
|
|
|
3 |
gyvenamosios paskirties nekilnojamojo turto hipoteka |
|
|
|
4 |
kredito kortelės |
|
|
|
5 |
kitos mažmeninės pozicijos |
|
|
|
6 |
pakartotinis pakeitimas vertybiniais popieriais |
|
|
|
7 |
Bendra didmeninių pozicijų suma |
|
|
|
8 |
paskolos įmonėms |
|
|
|
9 |
komercinės paskirties nekilnojamojo turto hipoteka |
|
|
|
10 |
išperkamoji nuoma ir gautinos sumos |
|
|
|
11 |
kitos didmeninės pozicijos |
|
|
|
12 |
pakartotinis pakeitimas vertybiniais popieriais |
|
|
|
XXVIII PRIEDAS
Pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijų atskleidimo nurodymai
EU SECA lentelė. Su pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijomis susiję kokybinės informacijos atskleidimo reikalavimai. Laisvos formos teksto laukeliai, skirti kokybinei informacijai atskleisti
1. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXVII priede pateiktą EU SECA lentelę įstaigos atskleidžia Reglamento (ES) Nr. 575/2013 (1) (toliau – KRR) 449 straipsnio a–i punktuose nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
|
EU SEC1 forma. Pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos ne prekybos knygoje. Nustatytasis formatas
2. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXVII priede pateiktą EU SEC1 formą įstaigos atskleidžia KRR 449 straipsnio j punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais. Prie formos pridedamose aiškinamosiose pastabose įstaigos paaiškina, ar vykdo tradicinio pakeitimo vertybiniais popieriais sandorius pagal ABCP programas ir, jei taip, nurodo ABCP sandorių apimtį.
|
EU SEC2 forma. Pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos prekybos knygoje. Nustatytasis formatas
3. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXVII priede pateiktą EU SEC2 formą įstaigos atskleidžia KRR 449 straipsnio j punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais. |
4. |
Įstaigos vadovaujasi EU SEC1 formoje „Pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos ne prekybos knygoje“ pateiktais nurodymais. |
EU SEC3 forma. Pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos ne prekybos knygoje ir susiję reguliuojamojo kapitalo reikalavimai. Įstaiga, veikianti kaip iniciatorė arba rėmėja. Nustatytasis formatas
5. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXVII priede pateiktą EU SEC3 formą įstaigos atskleidžia KRR 449 straipsnio k punkto i papunktyje nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
|
EU SEC4 forma. Pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos ne prekybos knygoje ir susiję reguliuojamojo kapitalo reikalavimai. Įstaiga, veikianti kaip investuotoja. Nustatytasis formatas
6. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXVII priede pateiktą EU SEC4 formą įstaigos atskleidžia KRR 449 straipsnio k punkto ii papunktyje nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais. |
7. |
Įstaigos vadovaujasi EU SEC3 formoje „Pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos ne prekybos knygoje ir susiję reguliuojamojo kapitalo reikalavimai. Įstaiga, veikianti kaip iniciatorė arba rėmėja“ pateiktais nurodymais. |
EU SEC5 forma. Įstaigos vertybiniais popieriais pakeistos pozicijos. Pozicijos esant įsipareigojimų neįvykdymui ir specifinės kredito rizikos koregavimai. Nustatytasis formatas
8. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXVII priede pateiktą EU SEC5 formą įstaigos atskleidžia KRR 449 straipsnio l punkte nurodytą informaciją pagal pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos rūšį, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
|
(1) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013 6 27, p. 1).
(2) 2017 m. gruodžio 12 d. EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2017/2402, kuriuo nustatoma bendroji pakeitimo vertybiniais popieriais sistema ir sukuriama specialioji paprasto, skaidraus ir standartizuoto pakeitimo vertybiniais popieriais sistema, ir iš dalies keičiamos direktyvos 2009/65/EB, 2009/138/EB ir 2011/61/ES bei reglamentai (EB) Nr. 1060/2009 ir (ES) Nr. 648/2012 (OL L 347, 2017 12 28, p. 35).
XXIX PRIEDAS
EU MRA lentelė. Su rinkos rizika susiję kokybinės informacijos atskleidimo reikalavimai
|
Lankstusis formatas |
|||||
a |
KRR 435 straipsnio 1 dalies a ir d punktai Įstaigos rinkos rizikos valdymo strategijų ir procesų aprašymas, įskaitant:
|
|
||||
b |
KRR 435 straipsnio 1 dalies b punktas Rinkos rizikos valdymo funkcijos struktūros ir organizavimo aprašymas, įskaitant rinkos rizikos valdymo struktūros, nustatytos siekiant įgyvendinti pirmiau a eilutėje aprašytas įstaigos strategijas ir procesus, aprašymą, kuriame aprašomi valdant įvairią rinkos riziką dalyvaujančių šalių ryšiai ir bendravimo mechanizmai. |
|
||||
c |
KRR 435 straipsnio 1 dalies c punktas Informacijos apie riziką ir vertinimo sistemų apimtis ir pobūdis. |
|
EU MR1 forma. Rinkos rizika pagal standartizuotą metodą
|
a |
|
|
|
RWEA |
|
Vienakrypčiai produktai |
|
1 |
Palūkanų normos rizika (bendroji ir specifinė) |
|
2 |
Nuosavybės vertybinių popierių rizika (bendroji ir specifinė) |
|
3 |
Užsienio valiutos kurso rizika |
|
4 |
Biržos prekių kainos rizika |
|
|
Pasirinkimo sandoriai |
|
5 |
Supaprastintas metodas |
|
6 |
Delta plius metodas |
|
7 |
Scenarijų metodas |
|
8 |
Pakeitimas vertybiniais popieriais (specifinė rizika) |
|
9 |
Iš viso |
|
EU MRB lentelė. Kokybinės informacijos atskleidimo reikalavimai vidaus rinkos rizikos modelį taikančioms įstaigoms
|
Lankstusis formatas |
|||
EU a) |
KRR 455 straipsnio c punktas Procedūrų ir sistemų, įdiegtų siekiant užtikrinti galimybę prekiauti į prekybos knygą įtrauktomis pozicijomis, laikantis 104 straipsnio reikalavimų, aprašymas. Metodikos, taikomos siekiant užtikrinti, kad būtų įgyvendinama tinkama prekybos knygos bendrojo valdymo politika ir procedūros, aprašymas. |
|
||
EU b) |
KRR 455 straipsnio c punktas Dėl prekybos ir ne prekybos knygos pozicijų, įvertintų tikrąja verte pagal taikytiną apskaitos sistemą, kurių pozicijos vertė pakoreguota pagal KRR antros dalies I antraštinės dalies 2 skyriaus 34 straipsnį ir trečios dalies I antraštinės dalies 3 skyriaus 105 straipsnį (taip pat pagal Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) 2016/101), įstaigos turėtų aprašyti sistemas ir kontrolės priemones, taikomas siekiant užtikrinti, kad įverčiai būtų pagrįsti ir patikimi. Ši atskleidžiama informacija pateikiama atskleidžiant prekybos knygos pozicijų rinkos rizikos informaciją. |
|
||
KRR 455 straipsnio a punkto i papunktis
|
|
|||
a) |
KRR 455 straipsnio a punkto i papunktis ir b punktas Veiklos ir rizikos, kurioms taikomi VaR ir SVaR modeliai, aprašymą, nurodant, kaip jos paskirstytos portfeliuose ir (arba) sudedamosiose portfelių dalyse, dėl kurių kompetentinga institucija yra suteikusi leidimą. |
|
||
b) |
KRR 455 straipsnio b punktas VaR ir SVaR modelių taikymo srities, kuriai kompetentinga institucija yra suteikusi leidimą, aprašymą, nurodant, kurie grupės subjektai tuos modelius taiko ir kaip tie modeliai atspindi visus grupės lygmeniu taikomus modelius, įskaitant nuosavų lėšų reikalavimų, kuriems taikomi modeliai, procentinę dalį, arba tai, ar tie patys VaR / SVaR modeliai yra taikomi visiems subjektams, turintiems rinkos rizikos poziciją. |
|
||
|
KRR 455 straipsnio a punkto i papunktis Taikomų modelių charakteristikas, įskaitant: |
|
||
c) |
bendrą reguliavimo VaR ir SVaR modelių aprašymą; |
|
||
d) |
valdymo tikslais ir reguliavimo tikslais taikomų VaR ir SVaR modelių pagrindinių skirtumų aptarimą, jei jų yra (10 dienų 99 %); |
|
||
e) |
VaR modelių atveju: |
|
||
i) |
duomenų atnaujinimo dažnumą; |
|
||
ii) |
modeliui kalibruoti taikomo duomenų laikotarpio trukmę. Aprašykite taikomą koeficientų schemą (jei taikoma); |
|
||
iii) |
kaip įstaigos nustato 10 dienų laikymo laikotarpį (pvz., ar ji 1 dienos VaR padidina kvadratine šaknimi iš 10, o gal tiesiogiai modeliuoja 10 dienų VaR); |
|
||
iv) |
apibendrinimo metodo, t. y. metodo, kuriuo apibendrinama specifinė ir bendroji rizika, aprašymą (t. y. ar įstaigos konkretų poreikį apskaičiuoja kaip atskirą poreikį, taikydamos kitą metodą nei tas, kuris taikomas apskaičiuojant bendrąją riziką, ar vieną modelį, kuriuo išskiriama bendroji ir specifinė rizika); |
|
||
v) |
vertinimo metodą (išsamus pakartotinis vertinimas ar apytikrių reikšmių taikymas); |
|
||
vi) |
ar imituojant galimus rizikos veiksnių pokyčius taikoma absoliučioji, ar santykinė grąža (ar mišrus metodas) (t. y. proporcinis kainų arba normų pokytis arba absoliutusis kainų arba normų pokytis); |
|
||
f) |
SVaR modelių atveju: |
|
||
i) |
aprašymą, kaip nustatomas 10 dienų laikymo laikotarpis. Pavyzdžiui, ar įstaiga 1 dienos VaR padidina kvadratine šaknimi iš 10, o gal tiesiogiai modeliuoja 10 dienų VaR? Jei metodas yra toks pat kaip VaR modelių atveju, įstaigos gali tai patvirtinti ir pateikti nuorodą į pirmiau e punkto iii papunktyje atskleistą informaciją; |
|
||
ii) |
įstaigos pasirinkto nepalankiausių sąlygų laikotarpio aprašymą ir jo pasirinkimo pagrindą; |
|
||
iii) |
vertinimo metodą (išsamus pakartotinis vertinimas ar apytikrių reikšmių taikymas). |
|
||
g) |
KRR 455 straipsnio a punkto iii papunktis Modeliavimo parametrams taikomo testavimo nepalankiausiomis sąlygomis aprašymą (pagrindiniai parengti scenarijai, kuriais siekiama atsižvelgti į portfelių, kuriems grupės lygmeniu taikomi VaR ir SVaR modeliai, charakteristikas). |
|
||
h) |
KRR 455 straipsnio a punkto iv papunktis Metodo, naudojamo vidaus modeliams ir modeliavimo procesams taikomų duomenų ir parametrų tikslumo ir vidaus nuoseklumo grįžtamajam patikrinimui ir (arba) patvirtinimui, aprašymą. |
|
||
KRR 455 straipsnio a punkto ii papunktis
|
|
|||
a) |
KRR 455 straipsnio a punkto ii papunktis ir b punktas Rizikos, kuriai taikomi IRC modeliai, aprašymą, nurodant, kaip ji paskirstyta portfeliuose ir (arba) sudedamosiose portfelių dalyse, dėl kurių kompetentinga institucija yra suteikusi leidimą. |
|
||
b) |
KRR 455 straipsnio b punktas IRC modelio taikymo srities, kuriai kompetentinga institucija yra suteikusi leidimą, aprašymą, nurodant, kurie grupės subjektai tuos modelius taiko ir kaip tie modeliai atspindi visus grupės lygmeniu taikomus modelius, įskaitant nuosavų lėšų reikalavimų, kuriems taikomi modeliai, procentinę dalį, arba tai, ar tie patys IRC modeliai yra taikomi visiems subjektams, turintiems rinkos rizikos poziciją. |
|
||
c) |
KRR 455 straipsnio a punkto ii papunktis Bendrą metodikos, taikomos vidaus modeliams, taikomiems papildomai įsipareigojimų neįvykdymo rizikai ir pokyčių rizikai, aprašymą, kurį, be kita ko, sudaro: |
|
||
i) |
informacija apie bendrąjį modeliavimo metodą (visų pirma, ar taikomi skirtumu grindžiami modeliai, ar kredito rizikos vertinimų pasikeitimo tikimybių matricomis grindžiami modeliai); |
|
||
ii) |
informacija apie kredito rizikos vertinimų pasikeitimo tikimybių matricos kalibravimą; |
|
||
iii) |
informacija apie koreliacijos prielaidas. |
|
||
d) |
Likvidumo terminams nustatyti taikytą metodą. |
|
||
e) |
Metodiką, taikytą siekiant užtikrinti, kad kapitalo vertinimas atitiktų privalomą patikimumo standartą. |
|
||
f) |
Modeliams patvirtinti taikytą metodą. |
|
||
g) |
KRR 455 straipsnio a punkto iii papunktis Modeliavimo parametrams taikomo testavimo nepalankiausiomis sąlygomis aprašymą (pagrindiniai parengti scenarijai, kuriais siekiama atsižvelgti į portfelių, kuriems grupės lygmeniu taikomi IRC modeliai, charakteristikas). |
|
||
h) |
KRR 455 straipsnio a punkto iv papunktis Metodo, naudojamo IRC vidaus modeliams ir modeliavimo procesams taikomų duomenų ir parametrų tikslumo ir vidaus nuoseklumo grįžtamajam patikrinimui ir (arba) patvirtinimui, aprašymą. |
|
||
KRR 455 straipsnio a punkto ii papunktis
|
|
|||
a) |
KRR 455 straipsnio a punkto ii papunktis ir b punktas Rizikos, kuriai taikomi bendros rizikos priemonės modeliai, aprašymą, nurodant, kaip ji paskirstyta portfeliuose ir (arba) sudedamosiose portfelių dalyse, dėl kurių kompetentinga institucija yra suteikusi leidimą. |
|
||
b) |
KRR 455 straipsnio b punktas Bendros rizikos priemonės modelių taikymo srities, kuriai kompetentinga institucija yra suteikusi leidimą, aprašymą, nurodant, kurie grupės subjektai tuos modelius taiko ir kaip tie modeliai atspindi visus grupės lygmeniu taikomus modelius, įskaitant nuosavų lėšų reikalavimų, kuriems taikomi modeliai, procentinę dalį, arba tai, ar tie patys IRC modeliai yra taikomi visiems subjektams, turintiems rinkos rizikos poziciją. |
|
||
c) |
KRR 455 straipsnio a punkto ii papunktis Bendrą koreliacinei prekybai taikomos metodikos aprašymą, kurį, be kita ko, sudaro: |
|
||
i) |
informacija apie bendrąjį modeliavimo metodą (pasirinktą modelio koreliaciją tarp įsipareigojimų neįvykdymo / pokyčių ir skirtumo: i) atskiri, bet tarpusavyje susiję tikimybiniai procesai, skatinantys pokyčius / įsipareigojimų neįvykdymą ir skirtumo pokytį; ii) skirtumo pokyčiai, skatinantys pokyčius / įsipareigojimų neįvykdymą, arba iii) įsipareigojimų neįvykdymas / pokyčiai, skatinantys skirtumo pokyčius); |
|
||
ii) |
informacija, taikyta kalibruojant bazinės koreliacijos parametrus: segmentų LGD kainodara (pastovi ar tikimybinė); |
|
||
iii) |
informacija apie sprendimą, ar sendinti pozicijas (pelną ir nuostolius remiantis imituotais modelio rinkos pokyčiais, apskaičiuotais remiantis likusiu laiku iki kiekvienos pozicijos pabaigos 1 metų kapitalo laikotarpio pabaigoje arba taikant jų iki pasibaigimo likusį laiką skaičiavimo datą). |
|
||
d) |
Likvidumo terminams nustatyti taikytą metodą. |
|
||
e) |
Metodiką, taikytą siekiant užtikrinti, kad kapitalo vertinimas atitiktų privalomą patikimumo standartą. |
|
||
f) |
Modeliams patvirtinti taikytą metodą. |
|
||
g) |
KRR 455 straipsnio a punkto iii papunktis Modeliavimo parametrams taikomo testavimo nepalankiausiomis sąlygomis aprašymą (pagrindiniai parengti scenarijai, kuriais siekiama atsižvelgti į portfelių, kuriems grupės lygmeniu taikomi bendros rizikos priemonės modeliai, charakteristikas). |
|
||
h) |
KRR 455 straipsnio a punkto iv papunktis Metodo, naudojamo bendros rizikos priemonės vidaus modeliams ir modeliavimo procesams taikomų duomenų ir parametrų tikslumo ir vidaus nuoseklumo grįžtamajam patikrinimui ir (arba) patvirtinimui, aprašymą. |
|
||
i) |
KRR 455 straipsnio f punktas Informaciją apie kiekvienos portfelio sudedamosios dalies, kuriai taikomi vidaus modeliai, skirti papildomai įsipareigojimų neįvykdymo rizikai ir pasikeitimo rizikai bei koreliacinės prekybos rizikai vertinti, vidutinį svertinį likvidumo terminą. |
|
EU MR2-A forma. Rinkos rizika pagal vidaus modelio metodą (IMA)
|
a |
b |
|
RWEA |
Nuosavų lėšų reikalavimai |
||
1 |
VaR (didesnioji iš a ir b verčių) |
|
|
a) |
Praėjusios dienos VaR (VaRt-1) |
|
|
b) |
Multiplikatoriaus koeficientas (mc) x praėjusių 60 darbo dienų vidurkis (VaRavg) |
|
|
2 |
SVaR (didesnioji iš a ir b verčių) |
|
|
a) |
Paskutinis turimas matas SVaR (SVaRt-1) |
|
|
b) |
Multiplikatoriaus koeficientas (ms) x praėjusių 60 darbo dienų vidurkis (sVaRavg) |
|
|
3 |
IRC (didesnioji iš a ir b verčių) |
|
|
a) |
Naujausias IRC matas |
|
|
b) |
12 savaičių IRC mato vidurkis |
|
|
4 |
Bendros rizikos priemonė (didesnioji iš a, b ir c verčių) |
|
|
a) |
Naujausias bendros rizikos priemonės rizikos matas |
|
|
b) |
12 savaičių bendros rizikos priemonės vidurkis |
|
|
c) |
Bendros rizikos priemonė. Žemiausia riba |
|
|
5 |
Kita |
|
|
6 |
Iš viso |
|
|
EU MR2-B forma. Rinkos rizikos pozicijų, kurioms taikomas IMA, RWEA srautų ataskaitos
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
|
VaR |
SVaR |
IRC |
Bendros rizikos priemonė |
Kita |
Bendra RWEA suma |
Bendra nuosavų lėšų reikalavimų suma |
||
1 |
RWEA ankstesnio laikotarpio pabaigoje |
|
|
|
|
|
|
|
1a |
Teisės aktuose nustatytas koregavimas |
|
|
|
|
|
|
|
1b |
RWEA ankstesnio ketvirčio pabaigoje (dienos pabaigoje) |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Rizikos lygių pokytis |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Modelio atnaujinimai / pakeitimai |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Metodika ir politika |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Įsigijimai ir perleidimai |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Užsienio valiutos kursų pokyčiai |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Kita |
|
|
|
|
|
|
|
8a |
RWEA informacijos atskleidimo laikotarpio pabaigoje (dienos pabaigoje) |
|
|
|
|
|
|
|
8b |
Teisės aktuose nustatytas koregavimas |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
RWEA informacijos atskleidimo laikotarpio pabaigoje |
|
|
|
|
|
|
|
EU MR3 forma. Prekybos portfelių IMA vertės
|
a |
|
VaR (10 dienų 99 %) |
||
1 |
Didžiausia vertė |
|
2 |
Vidutinė vertė |
|
3 |
Minimali vertė |
|
4 |
Laikotarpio pabaigoje |
|
SVaR (10 dienų 99 %) |
||
5 |
Didžiausia vertė |
|
6 |
Vidutinė vertė |
|
7 |
Minimali vertė |
|
8 |
Laikotarpio pabaigoje |
|
IRC (99,9 %) |
||
9 |
Didžiausia vertė |
|
10 |
Vidutinė vertė |
|
11 |
Minimali vertė |
|
12 |
Laikotarpio pabaigoje |
|
Bendros rizikos priemonė (99,9 %) |
||
13 |
Didžiausia vertė |
|
14 |
Vidutinė vertė |
|
15 |
Minimali vertė |
|
16 |
Laikotarpio pabaigoje |
|
EU MR4 forma. VaR įverčių lyginimas su pelnu ir (arba) nuostoliais
Įstaigos turi pateikti grįžtamojo patikrinimo rezultatų išskirčių (grįžtamojo patikrinimo išimčių pagal KRR 366 straipsnį) analizę ir nurodyti datas bei atitinkamą perviršį (VaR-P&L), taip pat bent pagrindinius išimčių veiksnius ir panašius faktinio ir hipotetinio pelno ir (arba) nuostolių (P&L) palyginimus (kaip nurodyta KRR 366 straipsnyje).
Informacija apie faktinį pelną ir (arba) nuostolius, visų pirma siekdamos paaiškinti, ar jos įtraukia rezervus, o jei jų neįtraukia – kaip jie įtraukiami į grįžtamojo patikrinimo procesą.
XXX PRIEDAS
Informacijos apie rinkos riziką pagal standartizuotą metodą ir vidaus metodą atskleidimo lentelės ir formos. Nurodymai
1.
Šiame priede pateikiami nurodymai, kuriais turi vadovautis įstaigos atskleisdamos Reglamento (ES) Nr. 575/2013 (1) (toliau – KRR) 435, 445 ir 455 straipsniuose nurodytą informaciją, kai pildo informacijos apie rinkos riziką atskleidimo lenteles ir formas, pateiktas šio įgyvendinimo reglamento XXIX priede.
EU MRA lentelė. Su rinkos rizika susiję kokybinės informacijos atskleidimo reikalavimai. Laisvos formos teksto laukeliai
2. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXIX priede pateiktą EU MRA lentelę įstaigos atskleidžia KRR 435 straipsnio 1 dalies a–d punktuose nurodytą informaciją apie rinkos riziką, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
|
EU MR1 forma. Rinkos rizika pagal standartizuotą metodą. Nustatytasis formatas
3. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXIX priede pateiktą EU MR1 formą įstaigos atskleidžia KRR 445 straipsnyje nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
|
EU MRB lentelė. Kokybinės informacijos atskleidimo reikalavimai vidaus rinkos rizikos modelį taikančioms įstaigoms. Laisvos formos tekstas
4. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXIX priede pateiktą EU MRB lentelę įstaigos atskleidžia KRR 455 straipsnio a, b, c ir f punktuose nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
|
EU MR2-A forma. Rinkos rizika pagal vidaus modelio metodą (IMA). Nustatytasis formatas
5. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXIX priede pateiktą EU MR2-A formą įstaigos atskleidžia KRR 455 straipsnio e punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
|
EU MR2-B forma. Rinkos rizikos pozicijų, kurioms taikomas IMA, RWEA srautų ataskaitos. Nustatytasis formatas
6. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXIX priede pateiktą EU MR2-B formą įstaigos atskleidžia KRR 438 straipsnio h punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais. |
7. |
Įstaigos atskleidžia RWEA srautus kaip pokyčius tarp pagal riziką įvertintų pozicijų sumų informacijos atskleidimo laikotarpio pabaigoje (kaip nurodyta toliau 8 eilutėje) ir pagal riziką įvertintų pozicijų sumų ankstesnio informacijos atskleidimo laikotarpio pabaigoje (kaip nurodyta toliau 1 eilutėje; jei informacija atskleidžiama kas ketvirtį, naudojami ketvirčio, ėjusio prieš ataskaitinį laikotarpį, pabaigos duomenys). Įstaigos gali papildyti savo atskleidžiamą 3-io ramsčio informaciją pateikdamos tuos pačius duomenis už tris ankstesnius ketvirčius. |
8. |
Įstaigos formos aiškinamosiose pastabose paaiškina šios formos 8 eilutėje atskleistus skaičius, t. y. visus kitus veiksnius, turinčius reikšmingos įtakos RWEA pokyčiams.
|
EU MR3 forma. Prekybos portfelių IMA vertės. Nustatytasis formatas
9. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXIX priede pateiktą EU MR3 formą įstaigos atskleidžia KRR 455 straipsnio d punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
|
EU MR4 forma. VaR įverčių lyginimas su pelnu ir (arba) nuostoliais. Lanksčioji forma
10. |
Siekdamos pateikti KRR 455 straipsnio g punkte nurodytą informaciją įstaigos atskleidžia diagramą, pateiktą šio įgyvendinimo reglamento XXIX priede, įskaitant šioje lentelėje pateiktą informaciją.
|
(1) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013 6 27, p. 1).
(2) Kaip apibrėžta 2014 m. kovo 12 d. KOMISIJOS DELEGUOTAJAME REGLAMENTE (ES) Nr. 528/2014, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 papildomas nuostatomis dėl techninių reguliavimo standartų, taikomų pasirinkimo sandorių ne delta rizikai naudojant standartizuotą rinkos rizikos metodą (OL L 148, 2014 05 20, p. 29).
(3) Kaip apibrėžta 2014 m. kovo 12 d. KOMISIJOS DELEGUOTAJAME REGLAMENTE (ES) Nr. 528/2014, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 papildomas nuostatomis dėl techninių reguliavimo standartų, taikomų pasirinkimo sandorių ne delta rizikai naudojant standartizuotą rinkos rizikos metodą (OL L 148, 2014 05 20, p. 29).
(4) Kaip apibrėžta 2014 m. kovo 12 d. KOMISIJOS DELEGUOTAJAME REGLAMENTE (ES) Nr. 528/2014, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 papildomas nuostatomis dėl techninių reguliavimo standartų, taikomų pasirinkimo sandorių ne delta rizikai naudojant standartizuotą rinkos rizikos metodą (OL L 148, 2014 05 20, p. 29).
(5) Žr. pavyzdžius Tarptautinių atsiskaitymų banko Bazelio bankų priežiūros komiteto leidinyje „Informacijos atskleidimo praktiniai pavyzdžiai (DIS 99)“ (angl. DIS Disclosure requirements DIS 99 Worked examples), 2019 m. gruodžio mėn.
XXXI PRIEDAS
EU ORA lentelė. Kokybinė informacija apie operacinę riziką
Laisvos formos teksto laukeliai, skirti kokybinei informacijai atskleisti
Teisinis pagrindas |
Eilutės numeris |
Kokybinė informacija. Laisva forma |
KRR 435 straipsnio 1 dalies a, b, c ir d punktai |
a) |
Rizikos valdymo tikslų ir politikos atskleidimas |
KRR 446 straipsnis |
b) |
Minimalių nuosavų lėšų reikalavimų vertinimo metodų atskleidimas |
KRR 446 straipsnis |
c) |
Taikomos AMA metodikos metodo aprašymas (jei taikoma) |
KRR 454 straipsnis |
d) |
Informacijos apie rizikai mažinti naudojamą draudimą pagal pažangųjį vertinimo metodą atskleidimas (jei taikoma) |
EU OR1 forma. Nuosavų lėšų reikalavimai operacinei rizikai padengti ir pagal riziką įvertintų pozicijų sumos
Bankinė veikla |
a |
b |
c |
d |
e |
|
Atitinkamas rodiklis |
Nuosavų lėšų reikalavimai |
Rizikos pozicijos suma |
||||
Prieš 3 metus |
Prieš 2 metus |
Pernai |
||||
1 |
Bankinė veikla pagal bazinio indikatoriaus metodą (BIA) |
|
|
|
|
|
2 |
Bankinė veikla pagal standartizuotą (TSA) / alternatyvų standartizuotą (ASA) metodus |
|
|
|
|
|
3 |
Pagal TSA |
|
|
|
|
|
4 |
Pagal ASA |
|
|
|
|
|
5 |
Bankinė veikla pagal pažangiuosius vertinimo metodus (AMA) |
|
|
|
|
|
XXXII PRIEDAS
Informacijos apie operacinę riziką atskleidimo formų nurodymai
EU ORA lentelė. Kokybinė informacija apie operacinę riziką. Lanksčiojo formato lentelė
1. |
Įstaigos atskleidžia šioje lentelėje nurodytiną informaciją taikydamos Reglamento (ES) Nr. 575/2013 (1) (toliau – KRR) 435 straipsnio 1 dalį, 446 ir 454 straipsnius. |
2. |
Pildydamos informacijos apie operacinę riziką atskleidimo lentelę EU ORA, pateiktą šio įgyvendinimo reglamento XXXI priede, įstaigos vadovaujasi toliau šiame priede pateiktais nurodymais.
|
EU OR1 forma. Nuosavų lėšų reikalavimai operacinei rizikai padengti ir pagal riziką įvertintų pozicijų sumos. Nustatytojo formato forma
3. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXXI priede pateiktą EU OR1 formą, kurioje pateikiama informacija apie operacinę riziką, įstaigos atskleidžia KRR 446 ir 454 straipsniuose nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais. Šioje formoje pateikiama informacija apie nuosavų lėšų reikalavimų operacinei rizikai padengti skaičiavimą pagal KRR trečios dalies III antraštinės dalies 312–324 straipsnius (pagal bazinio indikatoriaus metodą (BIA), standartizuotą metodą (TSA), alternatyvų standartizuotą metodą (ASA) ir pažangiuosius vertinimo metodus (AMA)). |
4. |
BIA, TSA ir (arba) ASA metodus taikančios įstaigos prie formos pridedamose aiškinamosiose pastabose nurodo, ar finansinių metų pabaigos informacija, kurią jos naudoja apskaičiuodamos nuosavų lėšų reikalavimus, yra: a) grindžiama audituotais skaičiais, arba b) jei audituotų skaičių nėra, grindžiama verslo duomenimis. Pastaruoju atveju įstaigos nurodo visas išskirtines aplinkybes, lėmusias šių skaičių pokyčius (pavyzdžiui, subjektų ar veiklos įsigijimą ar perleidimą pastaruoju metu). |
Informacijos atskleidimo formos EU OR1 pildymo nurodymai |
|
Skiltis |
Paaiškinimas |
a, b, c |
Atitinkamas rodiklis Terminas „atitinkamas rodiklis“ reiškia finansinių metų pabaigos „elementų sumą“, kaip nurodyta KRR 316 straipsnio 1 dalyje pateiktoje 1 lentelėje (BIA metodą taikančioms įstaigoms). TSA ar ASA metodą taikančioms įstaigoms „atitinkamas rodiklis“ finansinių metų pabaigoje yra apibrėžtas KRR 317–319 straipsniuose. Įstaigos, kurios apskaičiuodamos nuosavų lėšų reikalavimus operacinei rizikai padengti (pagal BIA, TSA ir ASA metodus) naudoja atitinkamą rodiklį, atitinkamų metų atitinkamą rodiklį atskleidžia šios formos a–c skiltyse. Be to, jeigu įstaigos derina įvairius metodus, kaip nurodyta KRR 314 straipsnyje, jos atskleidžia ir veiklos pagal AMA metodą atitinkamą rodiklį. AMA metodą taikantys bankai taip pat atskleidžia veiklos pagal AMA metodą atitinkamą rodiklį. Kai įstaiga turi trumpesnio nei trejų metų laikotarpio atitinkamo rodiklio duomenis, turimi ankstesnių laikotarpių duomenys (audituoti duomenys) suskirstomi pagal prioritetus ir nurodomi atitinkamose formos skiltyse. Jeigu, pavyzdžiui, turimi tik vienų metų laikotarpio duomenys, jie atskleidžiami šios formos c skiltyje. Jeigu manoma, kad to reikia, prognozuojami įverčiai nurodomi šios formos b skiltyje (kitų metų prognozė) ir a skiltyje (+2 metų prognozė). Be to, jei įstaiga neturi atitinkamo rodiklio ankstesnių laikotarpių duomenų, ji gali atskleisti prognozuojamus verslo duomenis, naudotus apskaičiuojant nuosavų lėšų reikalavimus. |
d |
Nuosavų lėšų reikalavimai Nuosavų lėšų reikalavimai, apskaičiuoti pagal taikomą metodą, remiantis KRR 312–324 straipsniais. Gauta suma atskleidžiama šios formos d skiltyje. |
e |
Rizikos pozicijos suma KRR 92 straipsnio 3 dalies e punktas ir 4 dalis. Šios formos d skiltyje nurodyta nuosavų lėšų reikalavimų suma, padauginta iš 12,5. |
Eilutė |
Paaiškinimas |
1 |
Bankinė veikla pagal bazinio indikatoriaus metodą (BIA) Šioje eilutėje nurodomos sumos, atitinkančios veiklą pagal BIA metodą, pagal kurį skaičiuojami nuosavų lėšų reikalavimai operacinei rizikai padengti (KRR 315 ir 316 straipsniai). |
2 |
Bankinė veikla pagal standartizuotą (TSA) / alternatyvų standartizuotą (ASA) metodus Šioje eilutėje nurodomi nuosavų lėšų reikalavimai, apskaičiuoti pagal TSA ir ASA metodus (KRR 317–320 straipsniai). |
3 |
Pagal TSA Kai taikomas TSA metodas, atitinkamas kiekvienų atitinkamų metų rodiklis apima visas verslo linijas, kaip apibrėžta KRR 317 straipsnio 2 lentelėje. |
4 |
Pagal ASA ASA metodą taikančios įstaigos (pagal KRR 319 straipsnį) atskleidžia atitinkamų metų atitinkamą rodiklį. |
5 |
Bankinė veikla pagal pažangiuosius vertinimo metodus (AMA) Atskleidžiami atitinkami AMA metodą taikančių įstaigų duomenys (KRR 312 straipsnio 2 dalis ir 321–323 straipsniai). Jeigu yra derinami įvairūs metodai pagal KRR 314 straipsnį, atskleidžiamas ir veiklos pagal AMA metodą atitinkamas rodiklis. AMA metodą taikantys bankai taip pat atskleidžia veiklos pagal AMA metodą atitinkamą rodiklį. |
(1) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013 6 27, p. 1).
XXXIII PRIEDAS
EU REMA lentelė. Atlygio nustatymo politika
Įstaigos aprašo svarbiausius savo atlygio nustatymo politikos elementus ir kaip jos įgyvendina tą politiką. Visų pirma aprašomi šie elementai (kai tinkama):
Kokybinės informacijos atskleidimas |
|||||||||||
a) |
Su organais, vykdančiais atlygio politikos priežiūrą, susijusi informacija. Atskleidžiama tokia informacija:
|
||||||||||
b) |
Informacija, susijusi su nustatytiesiems darbuotojams taikomos atlygio nustatymo sistemos modeliu ir struktūra. Atskleidžiama tokia informacija:
|
||||||||||
c) |
Aprašymas, kaip atlygio nustatymo procesuose atsižvelgiama į dabartinę ir būsimą riziką. Atskleidžiama pagrindinės rizikos, jos vertinimo ir jos poveikio atlygiui apžvalga. |
||||||||||
d) |
Fiksuotojo ir kintamojo atlygio santykiai, nustatyti pagal KRD 94 straipsnio 1 dalies g punktą. |
||||||||||
e) |
Aprašymas, kaip įstaiga siekia susieti veiklos rezultatus per veiklos rezultatų vertinimo laikotarpį su atlygio dydžiais. Atskleidžiama tokia informacija:
|
||||||||||
f) |
Aprašymas, kaip įstaiga siekia koreguoti atlygį priklausomai nuo ilgalaikių veiklos rezultatų. Atskleidžiama tokia informacija:
|
||||||||||
g) |
Pagrindinių kintamųjų atlygio dalių sistemos ir bet kokios kitos ne grynaisiais pinigais gaunamos naudos kriterijų ir priežasčių, kaip nurodyta KRR 450 straipsnio 1 dalies f punkte, aprašymas. Atskleidžiama tokia informacija:
|
||||||||||
h) |
Atitinkamos valstybės narės arba kompetentingos institucijos prašymu – visas kiekvieno valdymo organo ar vyresniosios vadovybės nario atlygis. |
||||||||||
i) |
Informacija apie tai, ar įstaiga naudojasi KRD 94 straipsnio 3 dalyje nustatyta nukrypti leidžiančia nuostata, kaip nurodyta KRR 450 straipsnio 1 dalies k punkte.
|
||||||||||
j) |
Didelės įstaigos atskleidžia kiekybinę informaciją apie savo kolektyvinio valdymo organo narių atlygį, atskirdamos vykdomuosius ir nevykdomuosius narius, kaip nurodyta KRR 450 straipsnio 2 dalyje. |
EU REM1 forma. Finansiniais metais skirtas atlygis
|
a |
b |
c |
d |
||
Valdymo organo priežiūros funkcija |
Valdymo organo valdymo funkcija |
Kita vyresnioji vadovybė |
Kiti nustatytieji darbuotojai |
|||
1 |
Fiksuotasis atlygis |
Nustatytųjų darbuotojų skaičius |
|
|
|
|
2 |
Bendras fiksuotasis atlygis |
|
|
|
|
|
3 |
Iš jo: išreikšta pinigais |
|
|
|
|
|
4 |
(ES netaikoma) |
|
|
|
|
|
EU-4a |
Iš jo: akcijos ar lygiavertės nuosavybės teisės |
|
|
|
|
|
5 |
Iš jo: su akcijomis susijusios priemonės ar lygiavertės nepiniginės priemonės |
|
|
|
|
|
EU-5x |
Iš jo: kitos priemonės |
|
|
|
|
|
6 |
(ES netaikoma) |
|
|
|
|
|
7 |
Iš jo: kitų formų išmokos |
|
|
|
|
|
8 |
(ES netaikoma) |
|
|
|
|
|
9 |
Kintamasis atlygis |
Nustatytųjų darbuotojų skaičius |
|
|
|
|
10 |
Bendras kintamasis atlygis |
|
|
|
|
|
11 |
Iš jo: išreikšta pinigais |
|
|
|
|
|
12 |
Iš jo: atidėtosios sumos |
|
|
|
|
|
EU-13a |
Iš jo: akcijos ar lygiavertės nuosavybės teisės |
|
|
|
|
|
EU-14a |
Iš jo: atidėtosios sumos |
|
|
|
|
|
EU-13b |
Iš jo: su akcijomis susijusios priemonės ar lygiavertės nepiniginės priemonės |
|
|
|
|
|
EU-14b |
Iš jo: atidėtosios sumos |
|
|
|
|
|
EU-14x |
Iš jo: kitos priemonės |
|
|
|
|
|
EU-14y |
Iš jo: atidėtosios sumos |
|
|
|
|
|
15 |
Iš jo: kitų formų išmokos |
|
|
|
|
|
16 |
Iš jo: atidėtosios sumos |
|
|
|
|
|
17 |
Bendras atlygis (2 + 10) |
|
|
|
|
EU REM2 forma. Specialūs mokėjimai darbuotojams, kurių profesinė veikla turi reikšmingą poveikį įstaigų rizikos pobūdžiui (nustatytiesiems darbuotojams)
|
a |
b |
c |
d |
|
Valdymo organo priežiūros funkcija |
Valdymo organo valdymo funkcija |
Kita vyresnioji vadovybė |
Kiti nustatytieji darbuotojai |
||
|
Skirtas garantuotas kintamasis atlygis |
||||
1 |
Skirtas garantuotas kintamasis atlygis. Nustatytųjų darbuotojų skaičius |
|
|
|
|
2 |
Skirtas garantuotas kintamasis atlygis. Bendra suma |
|
|
|
|
3 |
Iš jos skirtos garantuoto kintamojo atlygio sumos, išmokėtos finansiniais metais, į kurias neatsižvelgta apskaičiuojant viršutinę premijų ribą |
|
|
|
|
|
Ankstesniais laikotarpiais skirtos išeitinės išmokos, išmokėtos finansiniais metais |
||||
4 |
Ankstesniais laikotarpiais skirtos išeitinės išmokos, išmokėtos finansiniais metais. Nustatytųjų darbuotojų skaičius |
|
|
|
|
5 |
Ankstesniais laikotarpiais skirtos išeitinės išmokos, išmokėtos finansiniais metais. Bendra suma |
|
|
|
|
|
Finansiniais metais skirtos išeitinės išmokos |
||||
6 |
Finansiniais metais skirtos išeitinės išmokos. Nustatytųjų darbuotojų skaičius |
|
|
|
|
7 |
Finansiniais metais skirtos išeitinės išmokos. Bendra suma |
|
|
|
|
8 |
Iš jų išmokėtos finansiniais metais |
|
|
|
|
9 |
Iš jų atidėtos |
|
|
|
|
10 |
Iš jų finansiniais metais išmokėtos išeitinės išmokos, į kurias neatsižvelgta apskaičiuojant viršutinę premijų ribą |
|
|
|
|
11 |
Iš jų didžiausia vienam asmeniui skirta išmoka |
|
|
|
|
EU REM3 forma. Atidėtas atlygis
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
EU-g |
EU-h |
|
|
Atidėtas ir užlaikytas atlygis |
Už ankstesnius veiklos vykdymo laikotarpius skirto atidėto atlygio bendra suma |
Iš jos atlygis, į kurį numatyta suteikti teises finansiniais metais |
Iš jos atlygis, į kurį numatyta suteikti teises vėlesniais finansiniais metais |
Finansiniais metais atlikto atidėto atlygio koregavimo pagal veiklos rezultatus suma, kai teises į tą atidėtą atlygį buvo numatyta suteikti finansiniais metais |
Finansiniais metais atlikto atidėto atlygio koregavimo pagal veiklos rezultatus suma, kai teises į tą atidėtą atlygį buvo numatyta suteikti būsimais veiklos metais |
Bendra koregavimų suma, susidariusi dėl ex post netiesioginių koregavimų finansiniais metais (t. y. atidėto atlygio vertės pokyčių dėl priemonių kainų pokyčių) |
Iki finansinių metų skirto atidėto atlygio, faktiškai išmokėto finansiniais metais, bendra suma |
Už ankstesnį veiklos vykdymo laikotarpį skirto atidėto atlygio, į kurį suteiktos teisės, bet kuriam taikomi išlaikymo laikotarpiai, bendra suma |
1 |
Valdymo organo priežiūros funkcija |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Išreikšta pinigais |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Akcijos ar lygiavertės nuosavybės teisės |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Su akcijomis susijusios priemonės ar lygiavertės nepiniginės priemonės |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Kitos priemonės |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Kitų formų išmokos |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Valdymo organo valdymo funkcija |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Išreikšta pinigais |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Akcijos ar lygiavertės nuosavybės teisės |
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
Su akcijomis susijusios priemonės ar lygiavertės nepiniginės priemonės |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Kitos priemonės |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Kitų formų išmokos |
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
Kita vyresnioji vadovybė |
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
Išreikšta pinigais |
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
Akcijos ar lygiavertės nuosavybės teisės |
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
Su akcijomis susijusios priemonės ar lygiavertės nepiniginės priemonės |
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
Kitos priemonės |
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
Kitų formų išmokos |
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
Kiti nustatytieji darbuotojai |
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
Išreikšta pinigais |
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
Akcijos ar lygiavertės nuosavybės teisės |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
Su akcijomis susijusios priemonės ar lygiavertės nepiniginės priemonės |
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
Kitos priemonės |
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
Kitų formų išmokos |
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
Bendra suma |
|
|
|
|
|
|
|
|
EU REM4 forma. 1 mln. EUR per metus ar didesnis atlygis
|
a |
|
|
EUR |
Nustatytieji darbuotojai, kurie yra daug uždirbantys asmenys, kaip nustatyta KRR 450 straipsnio i punkte |
1 |
nuo 1 000 000 iki mažiau nei 1 500 000 |
|
2 |
nuo 1 500 000 iki mažiau nei 2 000 000 |
|
3 |
nuo 2 000 000 iki mažiau nei 2 500 000 |
|
4 |
nuo 2 500 000 iki mažiau nei 3 000 000 |
|
5 |
nuo 3 000 000 iki mažiau nei 3 500 000 |
|
6 |
nuo 3 500 000 iki mažiau nei 4 000 000 |
|
7 |
nuo 4 000 000 iki mažiau nei 4 500 000 |
|
8 |
nuo 4 500 000 iki mažiau nei 5 000 000 |
|
9 |
nuo 5 000 000 iki mažiau nei 6 000 000 |
|
10 |
nuo 6 000 000 iki mažiau nei 7 000 000 |
|
11 |
nuo 7 000 000 iki mažiau nei 8 000 000 |
|
x |
Prireikus lentelę galima pratęsti, jei yra didesnio atlygio grupių. |
|
EU REM5 forma. Informacija apie darbuotojus, kurių profesinė veikla turi reikšmingą poveikį įstaigų rizikos pobūdžiui (nustatytuosius darbuotojus)
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
|
Valdymo organo atlygis |
Veiklos sritys |
|
|||||||||
Valdymo organo priežiūros funkcija |
Valdymo organo valdymo funkcija |
Iš viso valdymo organui |
Investicinė bankininkystė |
Mažmeninė bankininkystė |
Turto valdymas |
Įmonių funkcijos |
Nepriklausomos vidaus kontrolės funkcijos |
Visa kita |
Iš viso |
||
1 |
Nustatytųjų darbuotojų bendras skaičius |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Iš jo: valdymo organo nariai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Iš jo: kita vyresnioji vadovybė |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Iš jo: kiti nustatytieji darbuotojai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Nustatytųjų darbuotojų bendras atlygis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Iš jo: kintamasis atlygis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Iš jo: fiksuotasis atlygis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
XXXIV PRIEDAS
Informacijos apie atlygio nustatymo politiką atskleidimo formų nurodymai
EU REMA lentelė. Atlygio nustatymo politika. Lankstusis formatas
1. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXXIII priede pateiktą EU REMA lentelę įstaigos atskleidžia KRR (1) 450 straipsnio 1 dalies a, b, c, d, e, f, j ir k punktuose ir 2 dalyje nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais. |
2. |
Ši lentelė yra lanksčiojo formato. Jei įstaigos taiko kitokį formatą, jos pateikia panašaus detalumo informaciją, palygintiną su šioje lentelėje prašoma pateikti informacija, įskaitant visą esminę prašomą informaciją. |
3. |
Pildant šią lentelę ir šiame priede paaiškintas formas, skyrimas – kintamojo atlygio suteikimas už konkretų prieskaitos laikotarpį, nepriklausomai nuo faktinio momento, kai paskirta suma yra išmokama. |
Nuorodos į teisės aktus ir nurodymai |
|||||||||||
Eilutės numeris |
Paaiškinimas |
||||||||||
a) |
Su organais, vykdančiais atlygio politikos priežiūrą, susijusi informacija. Atskleidžiama tokia informacija:
|
||||||||||
b) |
Informacija, susijusi su nustatytiesiems darbuotojams taikomos atlygio nustatymo sistemos modeliu ir struktūra. Atskleidžiama tokia informacija:
|
||||||||||
c) |
Aprašymas, kaip atlygio nustatymo procesuose atsižvelgiama į dabartinę ir būsimą riziką Atskleidžiama pagrindinės rizikos, jos vertinimo ir jos poveikio atlygiui apžvalga. |
||||||||||
d) |
Fiksuotojo ir kintamojo atlygio santykiai, nustatyti pagal Direktyvos 2013/36/ES (2) (toliau – KRD) 94 straipsnio 1 dalies g punktą |
||||||||||
e) |
Aprašymas, kaip įstaiga siekia susieti veiklos rezultatus per veiklos rezultatų vertinimo laikotarpį su atlygio dydžiais Atskleidžiama tokia informacija:
|
||||||||||
f) |
Aprašymas, kaip įstaiga siekia koreguoti atlygį priklausomai nuo ilgalaikių veiklos rezultatų Atskleidžiama tokia informacija:
|
||||||||||
g) |
Pagrindinių kintamųjų atlygio dalių sistemos ir bet kokios kitos ne grynaisiais pinigais gaunamos naudos kriterijų ir priežasčių, kaip nurodyta KRR 450 straipsnio 1 dalies f punkte, aprašymas. Atskleidžiama tokia informacija:
|
||||||||||
h) |
Atitinkamos valstybės narės arba kompetentingos institucijos prašymu – visas kiekvieno valdymo organo ar vyresniosios vadovybės nario atlygis, kaip nurodyta KRR 450 straipsnio 1 dalies j punkte |
||||||||||
i) |
Informacija apie tai, ar įstaiga naudojasi KRD 94 straipsnio 3 dalyje nustatyta nukrypti leidžiančia nuostata, kaip nurodyta KRR 450 straipsnio 1 dalies k punkte Pildydamos šį punktą tokią nukrypti leidžiančią nuostatą taikančios įstaigos nurodo, ar ją taiko remdamosi KRD 94 straipsnio 3 dalies a ir (arba) b punktu. Jos taip pat nurodo, kuriam iš atlygio reikalavimų jos taiko nukrypti leidžiančią (-as) nuostatą (-as) (t. y. KRD 94 straipsnio 1 dalies l ir (arba) m ir (arba) o punktas), darbuotojų, kuriems taikoma (-os) nukrypti leidžianti (-čios) nuostata (-os), skaičių ir visą jų atlygį, išskaidytą į fiksuotąjį ir kintamąjį atlygį. |
||||||||||
j) |
Didelės įstaigos atskleidžia kiekybinę informaciją apie savo kolektyvinio valdymo organo narių atlygį, atskirdamos vykdomuosius ir nevykdomuosius narius, kaip nurodyta KRR 450 straipsnio 2 dalyje. |
EU REM1 forma. Finansiniais metais skirtas atlygis. Nustatytasis formatas
4. |
Pagal KRR 450 straipsnio 1 dalies h punkto i–ii papunkčius pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXXIII priede pateiktą EU REM1 formą įstaigos vadovaujasi toliau šiame priede pateiktais nurodymais. |
Nuorodos į teisės aktus ir nurodymai |
|
Eilutės numeris |
Paaiškinimas |
1 ir 9 |
Nustatytųjų darbuotojų skaičius Darbuotojų, kurių profesinė veikla turi reikšmingą poveikį įstaigų rizikos pobūdžiui pagal KRD 92 straipsnį ir Komisijos deleguotąjį reglamentą dėl nustatytųjų darbuotojų (3), kuriuo įgyvendinama KRD 94 straipsnio 2 dalis (nustatytųjų darbuotojų), ir kuriems mokamos šioje formoje išvardytos atlygio dalys, skaičius. Vertė apskaičiuojama nustatytiesiems darbuotojams, išskyrus valdymo organo narius, kurių skaičius išreiškiamas asmenų skaičiumi, taikant etato ekvivalentų metodą. |
2 |
Bendras fiksuotasis atlygis Šios formos 3–7 eilučių verčių suma |
3 |
Iš jo: išreikšta pinigais Fiksuotojo atlygio, išreikšto pinigais, suma |
EU-4a |
Iš jo: akcijos ar lygiavertės nuosavybės teisės Fiksuotojo atlygio, išmokamo akcijomis ar, atsižvelgiant į atitinkamos įstaigos teisinę struktūrą, lygiavertėmis nuosavybės teisėmis, kaip nurodyta KRD 94 straipsnio 1 dalies l punkto i papunktyje, suma |
5 |
Iš jo: su akcijomis susijusios priemonės ar lygiavertės nepiniginės priemonės Fiksuotojo atlygio, išmokamo su akcijomis susijusiomis priemonėmis ar, atsižvelgiant į atitinkamos įstaigos teisinę struktūrą, lygiavertėmis nepiniginėmis priemonėmis, kaip nurodyta KRD 94 straipsnio 1 dalies l punkto i papunktyje, suma |
EU-5x |
Iš jo: kitos priemonės Fiksuotojo atlygio, išmokamo kitomis priemonėmis, kaip nurodyta KRD 94 straipsnio 1 dalies l punkto ii papunktyje, suma |
7 |
Iš jo: kitų formų išmokos Finansiniais metais paskirto fiksuotojo atlygio sumos, kurios nėra atskleistos kitose eilutėse, einančiose po antraštės „Bendras fiksuotasis atlygis“ Tai gali būti proporcingos reguliarios pensijų įmokos arba išmokos (kai jos nėra susijusios su jokiais veiklos rezultatais), nurodytos KRD 64 konstatuojamojoje dalyje, arba kitų formų atlygis kaip antai išmokos automobiliui. |
10 |
Bendras kintamasis atlygis Šios formos 11, EU-13a, EU-13b, EU-14x ir 15 eilučių verčių suma Visų atlygio dalių, kurios nėra fiksuotasis atlygis, atskleistas šios formos 2 eilutėje, įskaitant tais metais paskirtą garantuotą kintamąjį atlygį ir išeitines išmokas, suma |
11 |
Iš jo: išreikšta pinigais Kintamojo atlygio, išreikšto pinigais, suma |
12, EU-14a, EU-14b, EU-14y ir 16 |
Iš jo: atidėtosios sumos Atidėtojo kintamojo atlygio, suskirstyto pagal dalies rūšį, sumos, nustatytos pagal KRD 94 straipsnį |
EU-13a |
Iš jo: akcijos ar lygiavertės nuosavybės teisės Kintamojo atlygio, išmokamo akcijomis ar, atsižvelgiant į atitinkamos įstaigos teisinę struktūrą, lygiavertėmis nuosavybės teisėmis, kaip nurodyta KRD 94 straipsnio 1 dalies l punkto i papunktyje, suma |
EU-13b |
Iš jo: su akcijomis susijusios priemonės ar lygiavertės nepiniginės priemonės Kintamojo atlygio, išmokamo su akcijomis susijusiomis priemonėmis ar, atsižvelgiant į atitinkamos įstaigos teisinę struktūrą, lygiavertėmis nepiniginėmis priemonėmis, kaip nurodyta KRD 94 straipsnio 1 dalies l punkto i papunktyje, suma |
EU-14x |
Iš jo: kitos priemonės Kintamojo atlygio, išmokamo kitomis priemonėmis, kaip nurodyta KRD 94 straipsnio 1 dalies l punkto ii papunktyje, suma |
15 |
Iš jo: kitų formų išmokos Finansiniais metais paskirto kintamojo atlygio sumos, kurios nėra atskleistos kitose eilutėse, einančiose po antraštės „Bendras kintamasis atlygis“ |
17 |
Bendras atlygis Šios formos 2 ir 10 eilučių verčių suma |
Skilties raidė |
Paaiškinimas |
a |
Valdymo organo priežiūros funkcija Priežiūros funkciją vykdantis valdymo organas – valdymo organas, vykdantis vadovybės sprendimų priėmimo priežiūros ir stebėsenos funkciją, kaip apibrėžta KRD 3 straipsnio 1 dalies 8 punkte. Įstaigos atskleidžia informaciją, išreikštą asmenų skaičiumi. Pagal KRR 13 straipsnį ES patronuojančiosios įstaigos atskleidžia šią informaciją remdamosi savo konsoliduota būkle, o didelės ES patronuojančiųjų įstaigų patronuojamosios įstaigos šią informaciją atskleidžia individualiu pagrindu arba atitinkamais atvejais iš dalies konsoliduotai pagal šį reglamentą ir KRD. Šioje skiltyje informaciją teikiantis subjektas pateikia informaciją apie savo valdymo organą. Jeigu remiantis KRR 6 ir 13 straipsniais informacija atskleidžiama konsoliduotai arba iš dalies konsoliduotai, informacija apie patronuojamųjų įstaigų valdymo organų nustatytuosius darbuotojus atskleidžiama pagal atitinkamą veiklos sritį. |
b |
Valdymo organo valdymo funkcija Valdymo organo nariai, atsakingi už šio organo valdymo funkcijų vykdymą Įstaigos atskleidžia informaciją, išreikštą asmenų skaičiumi. Įstaigos atskleidžia informaciją, išreikštą asmenų skaičiumi. Pagal KRR 13 straipsnį. ES patronuojančiosios įstaigos atskleidžia šią informaciją remdamosi savo konsoliduota būkle, o didelės ES patronuojančiųjų įstaigų patronuojamosios įstaigos šią informaciją atskleidžia individualiu pagrindu arba atitinkamais atvejais iš dalies konsoliduotai pagal šį reglamentą ir KRD. Šioje skiltyje informaciją teikiantis subjektas pateikia informaciją apie savo valdymo organą. Jeigu remiantis KRR 6 ir 13 straipsniais informacija atskleidžiama konsoliduotai arba iš dalies konsoliduotai, informacija apie patronuojamųjų įstaigų valdymo organų nustatytuosius darbuotojus atskleidžiama pagal atitinkamą veiklos sritį. |
c |
Kita vyresnioji vadovybė Vyresnioji vadovybė, kaip apibrėžta KRD 3 straipsnio 1 dalies 9 punkte Įstaigos atskleidžia vyresniųjų vadovų, informacija apie kuriuos nepateikta eilutėse „Valdymo organo valdymo funkcija“ ir „Kiti nustatytieji darbuotojai“, skaičių. Įstaigos atskleidžia informaciją, išreikštą etato ekvivalentais. |
d |
Kiti nustatytieji darbuotojai Kiti darbuotojai, išskyrus nurodytuosius eilutėse „Valdymo organo priežiūros funkcija“ ar „Valdymo organo valdymo funkcija“ ir vyresniuosius vadovus, kurių profesinė veikla turi reikšmingą poveikį įstaigos rizikos pobūdžiui, remiantis kriterijais, nustatytais Komisijos deleguotajame reglamente dėl nustatytųjų darbuotojų, kuriuo įgyvendinama KRD 94 straipsnio 2 dalis, ir atitinkamais atvejais papildomai remiantis įstaigų kriterijais. Šioje formoje įstaigos gali suskirstyti informaciją pagal verslo sritis, siūlomas EU REM5 formoje. Įstaigos atskleidžia informaciją, išreikštą etato ekvivalentais. |
EU REM2 forma. Specialūs mokėjimai darbuotojams, kurių profesinė veikla turi reikšmingą poveikį įstaigų rizikos pobūdžiui (nustatytiesiems darbuotojams). Nustatytasis formatas
5. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXXIII priede pateiktą EU REM2 formą įstaigos atskleidžia KRR 450 straipsnio 1 dalies h punkto v–vii papunkčiuose nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais. |
Nuorodos į teisės aktus ir nurodymai |
|
Eilutės numeris |
Paaiškinimas |
1, 4 ir 6 |
Nustatytųjų darbuotojų skaičius Nustatytųjų darbuotojų, kurių profesinė veikla turi reikšmingą poveikį įstaigų rizikos pobūdžiui pagal KRD 92 straipsnį ir Komisijos deleguotąjį reglamentą dėl nustatytųjų darbuotojų, kuriuo įgyvendinama KRD 94 straipsnio 2 dalis, skaičius pagal kiekvieną konkrečią atlygio dalį Vertės šios formos a ir b skiltyse (valdymo organas) išreiškiamos asmenų skaičiumi. Vertės šios formos c ir d skiltyse apskaičiuojamos pagal etato ekvivalentų metodą. Šios formos 4 eilutėje nurodomos išeitinės išmokos, paskirtos ankstesniais laikotarpiais ir išmokėtos (einamaisiais) finansiniais metais, o šios formos 6 eilutėje – išeitinės išmokos, paskirtos (einamaisiais) finansiniais metais. |
2 |
Skirtas garantuotas kintamasis atlygis. Bendra suma Skirto garantuoto kintamojo atlygio, kaip nurodyta KRD 94 straipsnio 1 dalies e punkte, suma. |
3 |
Iš jos skirtos garantuoto kintamojo atlygio sumos, išmokėtos finansiniais metais, į kurias neatsižvelgta apskaičiuojant viršutinę premijų ribą (Einamaisiais) finansiniais metais išmokėto skirto garantuoto kintamojo atlygio, kaip nurodyta KRD 94 straipsnio 1 dalies e punkte, sumos, į kurias neatsižvelgta apskaičiuojant viršutinę premijų ribą Kiek tai susiję su atskleidžiama informacija, nurodyta KRR 450 straipsnio 1 dalies g punkte ir h punkto v–vi papunkčiuose, įstaigos aiškiai nurodo, ar apibendrinta kiekybinė informacija apie atlygį, suskirstyta pagal verslo sritį, atspindi viršutinę premijų ribą, kai tai susiję su naujomis sudarytomis darbo sutartimis ir išeitinėmis išmokomis. |
5 |
Ankstesniais laikotarpiais skirtos išeitinės išmokos, išmokėtos finansiniais metais. Bendra suma Ankstesniais laikotarpiais skirtų ir (einamaisiais) finansiniais metais išmokėtų išeitinių išmokų, kaip nurodyta KRD 94 straipsnio 1 dalies h punkte, suma |
7 |
Finansiniais metais skirtos išeitinės išmokos. Bendra suma (Einamaisiais) finansiniais metais skirtų išeitinių išmokų, kaip nurodyta KRD 94 straipsnio 1 dalies h punkte, suma |
8 |
Iš jų finansiniais metais skirtos ir išmokėtos išeitinės išmokos Finansiniais metais skirtų ir išmokėtų išeitinių išmokų, kaip nurodyta KRD 94 straipsnio 1 dalies h punkte, suma |
9 |
Iš jų finansiniais metais skirtos ir atidėtos išeitinės išmokos Finansiniais metais skirtų ir atidėtų išeitinių išmokų, kaip nurodyta KRD 94 straipsnio 1 dalies h punkte, sumos, nustatytos pagal KRD 94 straipsnį |
10 |
Iš jų finansiniais metais išmokėtos išeitinės išmokos, į kurias neatsižvelgta apskaičiuojant viršutinę premijų ribą Finansiniais metais išmokėtų išeitinių išmokų, kaip nurodyta KRD 94 straipsnio 1 dalies h punkte, sumos, į kurias neatsižvelgta apskaičiuojant viršutinę premijų ribą Kiek tai susiję su atskleidžiama informacija, nurodyta KRR 450 straipsnio 1 dalies g punkte ir h punkto v–vi papunkčiuose, įstaigos aiškiai nurodo, ar apibendrinta kiekybinė informacija apie atlygį, suskirstyta pagal verslo sritį, atspindi viršutinę premijų ribą, kai tai susiję su naujomis sudarytomis darbo sutartimis ir išeitinėmis išmokomis. |
11 |
Iš jų finansiniais metais skirtos išeitinės išmokos. Didžiausia vienam asmeniui skirta išmoka Didžiausios finansiniais metais vienam asmeniui skirtos išeitinės išmokos, kaip nurodyta KRD 94 straipsnio 1 dalies h punkte, suma |
Skilties raidė |
Paaiškinimas |
a |
Valdymo organo priežiūros funkcija Priežiūros funkciją vykdantis valdymo organas – valdymo organas, vykdantis vadovybės sprendimų priėmimo priežiūros ir stebėsenos funkciją, kaip apibrėžta KRD 3 straipsnio 1 dalies 8 punkte (asmenų skaičius). |
b |
Valdymo organo valdymo funkcija Valdymo organo nariai, atsakingi už šio organo valdymo funkcijų vykdymą (asmenų skaičius) |
c |
Kita vyresnioji vadovybė Vyresnioji vadovybė, kaip apibrėžta KRD 3 straipsnio 1 dalies 9 punkte Įstaigos atskleidžia vyresniųjų vadovų, informacija apie kuriuos nepateikta eilutėse „Valdymo organo valdymo funkcija“ ir „Kiti nustatytieji darbuotojai“, skaičių (etato ekvivalentais). |
d |
Kiti nustatytieji darbuotojai Kiti darbuotojai, išskyrus nurodytuosius eilutėse „Valdymo organo priežiūros funkcija“ ar „Valdymo organo valdymo funkcija“ ir vyresniuosius vadovus, kurių profesinė veikla turi reikšmingą poveikį įstaigos rizikos pobūdžiui, remiantis kriterijais, nustatytais Komisijos deleguotajame reglamente dėl nustatytųjų darbuotojų, kuriuo įgyvendinama KRD 94 straipsnio 2 dalis, ir atitinkamais atvejais papildomai remiantis įstaigų kriterijais. Šioje formoje įstaigos gali suskirstyti informaciją (etato ekvivalentais) pagal verslo sritis, siūlomas EU REM5 formoje. |
EU REM3 forma. Atidėtas atlygis. Nustatytasis formatas
6. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXXIII priede pateiktą EU REM3 formą įstaigos atskleidžia KRR 450 straipsnio 1 dalies h punkto iii–iv papunkčiuose nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais. |
Nuorodos į teisės aktus ir nurodymai |
|
Eilutės numeris |
Paaiškinimas |
1 |
Valdymo organo priežiūros funkcija Priežiūros funkciją vykdantis valdymo organas – valdymo organas, vykdantis vadovybės sprendimų priėmimo priežiūros ir stebėsenos funkciją, kaip apibrėžta KRD 3 straipsnio 1 dalies 8 punkte. Šios formos 2, 3, 4, 5 ir 6 eilučių verčių suma |
2, 8, 14 ir 20 |
Išreikšta pinigais Kintamojo atlygio, išreikšto pinigais, suma |
3, 9, 15 ir 21 |
Akcijos ar lygiavertės nuosavybės teisės Kintamojo atlygio, išmokamo akcijomis ar, atsižvelgiant į atitinkamos įstaigos teisinę struktūrą, lygiavertėmis nuosavybės teisėmis, kaip nurodyta KRD 94 straipsnio 1 dalies l punkto i papunktyje, suma |
4, 10, 16 ir 22 |
Su akcijomis susijusios priemonės ar lygiavertės nepiniginės priemonės Kintamojo atlygio, išmokamo su akcijomis susijusiomis priemonėmis ar, atsižvelgiant į atitinkamos įstaigos teisinę struktūrą, lygiavertėmis nepiniginėmis priemonėmis, kaip nurodyta KRD 94 straipsnio 1 dalies l punkto i papunktyje, suma |
5, 11, 17 ir 23 |
Kitos priemonės Kintamojo atlygio, išmokamo kitomis priemonėmis, kaip nurodyta KRD 94 straipsnio 1 dalies l punkto ii papunktyje, suma |
6, 12, 18 ir 24 |
Kitų formų išmokos Kintamojo atlygio, išskyrus atskleistąjį eilutėse „Išreikšta pinigais“, „Akcijos ar lygiavertės nuosavybės teisės“, atsižvelgiant į atitinkamos įstaigos teisinę struktūrą, arba eilutėse „Su akcijomis susijusios priemonės ar lygiavertės nepiniginės priemonės“ ir „Kitos priemonės“, sumos Tai gali būti proporcingos reguliarios pensijų įmokos arba išmokos (kai jos nėra susijusios su jokiais veiklos rezultatais), nurodytos KRD 64 konstatuojamojoje dalyje, arba kitų formų atlygis kaip antai išmokos automobiliui. |
7 |
Valdymo organo valdymo funkcija Valdymo organo nariai, atsakingi už šio organo valdymo funkcijų vykdymą; šios formos 8, 9, 10, 11 ir 12 eilučių verčių suma |
13 |
Kita vyresnioji vadovybė Vyresnioji vadovybė, kaip apibrėžta KRD 3 straipsnio 1 dalies 9 punkte; šios formos 14, 15, 16, 17 ir 18 eilučių verčių suma Įstaigos atskleidžia vyresniųjų vadovų, informacija apie kuriuos nepateikta eilutėse „Valdymo organo valdymo funkcija“ ir „Kiti nustatytieji darbuotojai“, skaičių. |
19 |
Kiti nustatytieji darbuotojai Kiti darbuotojai, išskyrus nurodytuosius eilutėse „Valdymo organo priežiūros funkcija“ ar „Valdymo organo valdymo funkcija“ ir vyresniuosius vadovus, kurių profesinė veikla turi reikšmingą poveikį įstaigos rizikos pobūdžiui, remiantis kriterijais, nustatytais Komisijos deleguotajame reglamente dėl nustatytųjų darbuotojų, kuriuo įgyvendinama KRD 94 straipsnio 2 dalis, ir atitinkamais atvejais papildomai remiantis įstaigų kriterijais; šios formos 20, 21, 22, 23 ir 24 eilučių verčių suma |
25 |
Bendra suma Šios formos 1, 7, 13 ir 19 eilučių verčių suma |
Skilties raidė |
Paaiškinimas |
a |
Už ankstesnius veiklos vykdymo laikotarpius skirto atidėto atlygio bendra suma Už ankstesnius veiklos vykdymo laikotarpius skirto atidėto atlygio, kaip nustatyta pagal KRD 94 straipsnį, suma (šios formos b ir c skilčių verčių suma) |
b |
Iš jos atlygis, į kurį numatyta suteikti teises finansiniais metais Už ankstesnius veiklos vykdymo laikotarpius skirto atidėto atlygio, kaip nustatyta pagal KRD 94 straipsnį, į kurį numatyta suteikti teises finansiniais metais, suma |
c |
Iš jos atlygis, į kurį numatyta suteikti teises vėlesniais finansiniais metais Už ankstesnius veiklos vykdymo laikotarpius skirto atidėto atlygio, kaip nustatyta pagal KRD 94 straipsnį, į kurį numatyta suteikti teises vėlesniais finansiniais metais, suma |
d |
Finansiniais metais atlikto atidėto atlygio koregavimo pagal veiklos rezultatus suma, kai teises į tą atidėtą atlygį buvo numatyta suteikti finansiniais metais Finansiniais metais atlikto atidėto atlygio koregavimo pagal veiklos rezultatus, kaip nustatyta pagal KRD 94 straipsnį, suma, kai teises į tą atidėtą atlygį buvo numatyta suteikti finansiniais metais |
e |
Finansiniais metais atlikto atidėto atlygio koregavimo pagal veiklos rezultatus suma, kai teises į tą atidėtą atlygį buvo numatyta suteikti būsimais finansiniais metais Finansiniais metais atlikto atidėto atlygio koregavimo pagal veiklos rezultatus, kaip nustatyta pagal KRD 94 straipsnį, suma, kai teises į tą atidėtą atlygį buvo numatyta suteikti būsimais veiklos vykdymo metais |
f |
Bendra koregavimų finansiniais metais suma, susidariusi dėl ex post netiesioginių koregavimų finansiniais metais (t. y. atidėto atlygio vertės pokyčių dėl priemonių kainų pokyčių) Jei aktualu, vertės pokyčių suma finansiniais metais dėl ex post netiesioginių koregavimų, pavyzdžiui, atidėto atlygio vertės pokyčių, kuriuos lėmė priemonių kainų pokyčiai, apskaičiuota dedant visas pastangas |
EU-g |
Iki finansinių metų skirto atidėto atlygio, faktiškai išmokėto finansiniais metais, bendra suma Finansiniais metais išmokėto atidėto atlygio, kaip nustatyta pagal KRD 94 straipsnį, suma Kai tik suteikiama teisė į atidėtą atlygį, jis laikomas išmokėtu. |
EU-h |
Už ankstesnį veiklos vykdymo laikotarpį skirto atidėto atlygio, į kurį suteiktos teisės, bet kuriam taikomi išlaikymo laikotarpiai, bendra suma Už ankstesnius veiklos vykdymo laikotarpius skirto atidėto atlygio, į kurį suteiktos teisės, bet kuriam taikomi išlaikymo laikotarpiai, kaip nustatyta pagal KRD 94 straipsnį, suma |
EU REM4 forma. 1 mln. EUR per metus ar didesnis atlygis. Nustatytasis formatas
7. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXXIII priede pateiktą EU REM4 formą įstaigos atskleidžia KRR 450 straipsnio 1 dalies i punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais. |
8. |
Pateikiami finansinių metų pabaigos duomenys eurais. Visos vertės atskleidžiamos nesuapvalintomis sumomis eurais (pvz., 1 234 567 EUR, o ne 1,2 mln. EUR). Kai atlygis mokamas ne eurais, atskleistiniems konsoliduotiems skaičiams konvertuoti taikomas valiutos kursas, kurį Komisija taikė finansiniam programavimui ir biudžetui ataskaitinių metų gruodžio mėn. |
Nuorodos į teisės aktus ir nurodymai |
|
Eilutės numeris |
Paaiškinimas |
1–8 |
Didesnis nei 1 mln. ir mažesnis nei 5 mln. EUR per finansinius metus atlygis, suskirstytas 500 000 EUR intervalais |
9–x |
Didesnis nei 5 mln. EUR per finansinius metus atlygis, suskirstytas 1 mln. EUR intervalais |
Skilties raidė |
Paaiškinimas |
a |
Nustatytųjų darbuotojų, kuriems per finansinius metus išmokėtas 1 mln. EUR ar didesnis atlygis, skaičius Įstaigos atskleidžia informaciją, išreikštą asmenų skaičiumi. |
EU REM5 forma. Informacija apie darbuotojus, kurių profesinė veikla turi reikšmingą poveikį įstaigų rizikos pobūdžiui (nustatytuosius darbuotojus). Nustatytasis formatas
9. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXXIII priede pateiktą EU REM5 formą įstaigos atskleidžia KRR 450 straipsnio 1 dalies g punkte nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais. |
10. |
Kiek tai susiję su duomenų suskirstymu pagal verslo sritis, visos skolinimo sumos, įskaitant didmeninį skolinimą, įtraukiamos į mažmeninį skolinimą. Investicinės bankininkystės atveju įtraukiami įmonių finansai, prekyba ir pardavimai. Papildomus nurodymus, susijusius su veikla, įtraukta į šias verslo linijas, galima rasti KRR 317 straipsnyje pateiktoje lentelėje, kurioje verslo linijos apibrėžiamos pagal standartizuotą operacinės rizikos vertinimo metodą. |
Nuorodos į teisės aktus ir nurodymai |
|||||||||||||||||
Eilutės numeris |
Paaiškinimas |
||||||||||||||||
1 |
Nustatytųjų darbuotojų bendras skaičius Įstaigos ir jos patronuojamųjų įstaigų, įskaitant patronuojamąsias įstaigas, kurioms netaikoma KRD, ir visus jų atitinkamų valdymo organų narius, darbuotojai, kurių profesinė veikla turi reikšmingą poveikį įstaigų rizikos pobūdžiui (nustatytieji darbuotojai) Vertė atskleidžiama etato ekvivalentais. |
||||||||||||||||
2 |
Iš jų: valdymo organo nariai Priežiūros ir valdymo funkcijas vykdančių atitinkamo valdymo organo ir viso valdymo organo narių skaičius |
||||||||||||||||
3 |
Iš jų: kita vyresnioji vadovybė Darbuotojai, išskyrus valdymo organo narius, kurie sudaro vyresniąją vadovybę, kaip apibrėžta KRD 3 straipsnio 1 dalies 9 punkte |
||||||||||||||||
4 |
Iš jų: kiti nustatytieji darbuotojai Kiti darbuotojai, išskyrus valdymo organo ir vyresniosios vadovybės narius, kurių profesinė veikla turi reikšmingą poveikį įstaigos rizikos pobūdžiui, remiantis kriterijais, nustatytais Komisijos deleguotajame reglamente dėl nustatytųjų darbuotojų, kuriuo įgyvendinama KRD 94 straipsnio 2 dalis, ir atitinkamais atvejais papildomai remiantis įstaigų kriterijais |
||||||||||||||||
5 |
Nustatytųjų darbuotojų bendras atlygis Bendra atlygio suma – visų formų fiksuotasis ir kintamasis atlygis, apimantis piniginius ir nepiniginius mokėjimus ir išmokas, įstaigų arba jų vardu skirtus tiesiogiai darbuotojams už jų suteiktas specialistų paslaugas, priskaičiuotų palūkanų mokėjimus, kaip apibrėžta Direktyvos 2011/61/ES (4) 4 straipsnio 1 dalies d punkte, ir kitus metodais ir priemonėmis atliktus mokėjimus, kurie, jei nebūtų laikomi atlygiu, leistų apeiti KRD nustatytus atlygio reikalavimus. |
||||||||||||||||
6 |
Iš jų: kintamasis atlygis Visų atlygio dalių, kurios nėra šios formos 7 eilutėje nurodytas fiksuotasis atlygis, suma |
||||||||||||||||
7 |
Iš jų: fiksuotasis atlygis Įstaigos laiko atlygį fiksuotuoju, kai jo skyrimo ir dydžio sąlygos:
|
||||||||||||||||
Skilties raidė |
Paaiškinimas |
||||||||||||||||
a, b ir c |
Valdymo organas Įstaigos valdymo organas, atskiriant priežiūros funkciją ir valdymo funkciją vykdančius darbuotojus Įstaigos atskleidžia informaciją, išreikštą asmenų skaičiumi. |
||||||||||||||||
d–h |
Veiklos sritys Pagrindinės įstaigos veiklos sritys: investicinė bankininkystė, mažmeninė bankininkystė, turto valdymas, įmonių funkcijos, nepriklausomos vidaus kontrolės funkcijos Duomenys atskleidžiami etato ekvivalentais. |
||||||||||||||||
i |
Visa kita Visos kitos verslo sritys, neįtrauktos atskirai į pirmesnes skiltis Duomenys atskleidžiami etato ekvivalentais. |
(1) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013 6 27, p. 1).
(2) 2013 m. birželio 26 d. EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA 2013/36/ES dėl galimybės verstis kredito įstaigų veikla ir dėl riziką ribojančios kredito įstaigų ir investicinių įmonių priežiūros, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2002/87/EB ir panaikinamos direktyvos 2006/48/EB bei 2006/49/EB (OL L 176, 2013 6 27, p. 338).
(3) 2014 m. kovo 4 d. KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) Nr. 604/2014, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2013/36/ES nuostatos dėl techninių reguliavimo standartų, susijusių su kokybiniais ir atitinkamais kiekybiniais kriterijais, pagal kuriuos nustatomos darbuotojų, kurių profesinė veikla turi reikšmingą poveikį įstaigos rizikos pobūdžiui, kategorijos (OL L 167, 2014 6 6, p. 30).
(4) 2011 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/61/ES dėl alternatyvaus investavimo fondų valdytojų, kuria iš dalies keičiami direktyvos 2003/41/EB ir 2009/65/EB bei reglamentai (EB) Nr. 1060/2009 ir (ES) Nr. 1095/2010 (OL L 174, 2011 7 1, p. 1).
XXXV PRIEDAS
EU AE1 forma. Suvaržytas ir nesuvaržytas turtas
|
Suvaržyto turto balansinė vertė |
Suvaržyto turto tikroji vertė |
Nesuvaržyto turto balansinė vertė |
Nesuvaržyto turto tikroji vertė |
|||||
|
iš jo: teoriškai atitinkantis EHQLA ir HQLA reikalavimus |
|
iš jo: teoriškai atitinkantis EHQLA ir HQLA reikalavimus |
|
iš jo: EHQLA ir HQLA |
|
iš jo: EHQLA ir HQLA |
||
010 |
030 |
040 |
050 |
060 |
080 |
090 |
100 |
||
010 |
Informaciją atskleidžiančios įstaigos turtas |
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Nuosavybės priemonės |
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Skolos vertybiniai popieriai |
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
iš jų: padengtosios obligacijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
iš jų: pakeitimo vertybiniais popieriais priemonės |
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
iš jų: išleisti valdžios sektoriaus institucijų |
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
iš jų: išleisti finansų bendrovių |
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
iš jų: išleisti ne finansų bendrovių |
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Kitas turtas |
|
|
|
|
|
|
|
|
EU AE2 forma. Gautos užtikrinimo priemonės ir išleisti nuosavi skolos vertybiniai popieriai
|
Gautų suvaržytų užtikrinimo priemonių arba išleistų nuosavų skolos vertybinių popierių tikroji vertė |
Nesuvaržytos |
|||
Gautų užtikrinimo priemonių arba išleistų nuosavų skolos vertybinių popierių, kurie gali būti suvaržyti, tikroji vertė |
|||||
|
iš jo: teoriškai atitinkantis EHQLA ir HQLA reikalavimus |
|
iš jo: EHQLA ir HQLA |
||
010 |
030 |
040 |
060 |
||
130 |
Informaciją atskleidžiančios įstaigos gautos užtikrinimo priemonės |
|
|
|
|
140 |
Paskolos pagal pareikalavimą |
|
|
|
|
150 |
Nuosavybės priemonės |
|
|
|
|
160 |
Skolos vertybiniai popieriai |
|
|
|
|
170 |
iš jų: padengtosios obligacijos |
|
|
|
|
180 |
iš jų: pakeitimo vertybiniais popieriais priemonės |
|
|
|
|
190 |
iš jų: išleisti valdžios sektoriaus institucijų |
|
|
|
|
200 |
iš jų: išleisti finansų bendrovių |
|
|
|
|
210 |
iš jų: išleisti ne finansų bendrovių |
|
|
|
|
220 |
Paskolos ir išankstiniai mokėjimai, išskyrus paskolas pagal pareikalavimą |
|
|
|
|
230 |
Kitos gautos užtikrinimo priemonės |
|
|
|
|
240 |
Išleisti nuosavi skolos vertybiniai popieriai, išskyrus nuosavas padengtąsias obligacijas arba pakeitimo vertybiniais popieriais priemones |
|
|
|
|
241 |
Išleistos dar neįkeistos nuosavos padengtosios obligacijos ir pakeitimo vertybiniais popieriais priemonės |
|
|
|
|
250 |
BENDRA GAUTŲ UŽTIKRINIMO PRIEMONIŲ IR IŠLEISTŲ NUOSAVŲ SKOLOS VERTYBINIŲ POPIERIŲ SUMA |
|
|
|
|
EU AE3 forma. Suvaržymo šaltiniai
|
Suderinti įsipareigojimai, neapibrėžtieji įsipareigojimai arba paskolinti vertybiniai popieriai |
Suvaržytas turtas, gautos užtikrinimo priemonės ir nuosavi išleisti skolos vertybiniai popieriai, išskyrus padengtąsias obligacijas ir pakeitimo vertybiniais popieriais priemones |
|
010 |
030 |
||
010 |
Tam tikrų finansinių įsipareigojimų balansinė vertė |
|
|
EU AE4 lentelė. Papildomos aiškinamosios pastabos
Laisvos formos teksto laukeliai, skirti kokybinei informacijai atskleisti pagal KRR 443 straipsnį
Eilutės numeris |
Kokybinė informacija. Laisva forma |
a) |
Bendrosios aiškinamosios pastabos apie turto suvaržymą |
b) |
Aprašomoji informacija apie verslo modelio poveikį turto suvaržymui ir suvaržymo svarbą įstaigos verslo modeliui, kuri vartotojams parodo informacijos, kurią reikia atskleisti EU AE1 ir EU AE2 formose, kontekstą |
XXXVI PRIEDAS
Informacijos apie turto suvaržymą atskleidimo formų nurodymai
1. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXXV priede pateiktas EU AE1–EU AE4 formas įstaigos atskleidžia Reglamento (ES) Nr. 575/2013 (1) (toliau – KRR) 443 straipsnyje nurodytą informaciją, vadovaudamosi toliau šiame priede pateiktais nurodymais. |
2. |
Pildant informacijos apie turto suvaržymą atskleidimo formas, taikoma Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 680/2014 (2) XVII priedo 1.7 punkte (informacijos apie turto suvaržymą teikimo formų pildymo nurodymai) pateikta turto suvaržymo apibrėžtis. |
3. |
Įstaigos atskleidžia EU AE1, EU AE2 ir EU AE3 formose nurodytą informaciją taip kaip ji yra nurodoma pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 680/2014 XVI priedą (informacijos apie turto suvaržymą teikimo formos), nebent tose lentelėse nurodyta kitaip. |
4. |
3 punkte nurodyta informacija atskleidžiama naudojant medianines vertes. Medianinės vertės – ankstesnių dvylikos mėnesių slankiosios ketvirtinės medianos, nustatomos interpoliacijos būdu. |
5. |
Kai atskleidžiama konsoliduota informacija, taikomas konsolidavimas yra rizikos ribojimu pagrįstas konsolidavimas, kaip apibrėžta KRR pirmos dalies II antraštinės dalies 2 skyriaus 2 skirsnyje. |
6. |
Turto kokybės rodiklius pagal turto rūšį EU AE1 formos C030, C050, C080 ir C100 skiltyse ir pagal gautas užtikrinimo priemones ir išleistus skolos vertybinius popierius, įskaitant padengtąsias obligacijas ir pakeitimo vertybiniais popieriais priemones, EU AE2 formos C030 ir C060 skiltyse pildo tik kredito įstaigos, atitinkančios vieną iš šių kriterijų:
|
EU AE1 forma. Suvaržytas ir nesuvaržytas turtas
7. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXXV priede pateiktą EU AE1 formą įstaigos vadovaujasi toliau pateiktais nurodymais. |
Nuorodos į teisės aktus ir nurodymai |
|
Eilutės numeris |
Paaiškinimas |
010 |
Informaciją atskleidžiančios įstaigos turtas 1-ojo tarptautinio apskaitos standarto (TAS) 9 straipsnio a punktas, 6-oji įgyvendinimo nuoroda (ĮN), jei formą pildo TFAS taikančios įstaigos Visas įstaigos turtas, įrašytas balanse, išskyrus nuosavus skolos vertybinius popierius ir nuosavas nuosavybės priemones, kai taikomi apskaitos standartai leidžia juos pripažinti balanse Šioje eilutėje nurodoma vertė yra 030, 040 ir 120 eilučių ankstesnių dvylikos mėnesių keturių ketvirtinių laikotarpio pabaigos verčių sumų mediana. |
030 |
Nuosavybės priemonės Nuosavybės priemonių, kaip apibrėžta taikomuose apskaitos principuose (TFAS taikančių įstaigų atveju – 32-ojo TAS 1 straipsnyje), išskyrus nuosavas nuosavybės priemones, kai pagal taikomus apskaitos standartus leidžiama jas pripažinti balanse, medianinės vertės |
040 |
Skolos vertybiniai popieriai Įstaigos turimų skolos vertybinių popierių, išleistų kaip vertybiniai popieriai, kurie nėra paskolos pagal Europos Centrinio Banko reglamentą (ES) Nr. 1071/2013 (toliau – ECB BSI reglamentas) (3), išskyrus nuosavus skolos vertybinius popierius, kai pagal taikomus apskaitos standartus leidžiama juos pripažinti balanse, medianinės vertės |
050 |
iš jų: padengtosios obligacijos Įstaigos turimų skolos vertybinių popierių, kuriuos sudaro obligacijos, nurodytos Direktyvos 2009/65/EB (4) 52 straipsnio 4 dalies pirmoje pastraipoje, nepriklausomai nuo to, ar tos priemonės teisiškai yra vertybiniai popieriai, medianinės vertės |
060 |
iš jų: pakeitimo vertybiniais popieriais priemonės Įstaigos turimų skolos vertybinių popierių, kuriuos sudaro pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos, kaip apibrėžta KRR 4 straipsnio 1 dalies 62 punkte, medianinės vertės |
070 |
iš jų: išleisti valdžios sektoriaus institucijų Įstaigos turimų skolos vertybinių popierių, kuriuos išleido valdžios sektoriaus institucijos, medianinės vertės |
080 |
iš jų: išleisti finansų bendrovių Įstaigos turimų skolos vertybinių popierių, kuriuos išleido kredito įstaigos, kaip apibrėžta KRR 4 straipsnio 1 dalies 1 punkte, ir kitos finansų bendrovės, medianinės vertės Kitos finansų bendrovės – visos finansų bendrovės ir kvazikorporacijos, išskyrus kredito įstaigas, pvz., investicinės įmonės, investicijų fondai, draudimo bendrovės, pensijų fondai, kolektyvinio investavimo subjektai ir tarpuskaitos namai, taip pat likę finansiniai tarpininkai ir finansų pagalbinės įmonės ir priklausomos finansų įstaigos bei pinigų skolintojai. |
090 |
iš jų: išleisti ne finansų bendrovių Įstaigos turimų skolos vertybinių popierių, kuriuos išleido finansiniu tarpininkavimu nesiverčiančios bendrovės ir kvazikorporacijos, kurių pagrindinė veikla yra rinkos prekių gamyba ir nefinansinių paslaugų teikimas pagal ECB BSI reglamentą, medianinės vertės |
120 |
Kitas turtas Kito balanse įrašyto įstaigos turto, išskyrus atskleistą pirmiau nurodytose eilutėse, kuris nėra nuosavi skolos vertybiniai popieriai ir nuosavos nuosavybės priemonės, kurių pripažinimo balanse TFAS netaikanti įstaiga negali nutraukti, medianinė vertė Šiuo atveju nuosavi skolos vertybiniai popieriai nurodomi EU AE2 formos 240 eilutėje, o nuosavos nuosavybės priemonės teikiant informaciją apie turto suvaržymą neįtraukiamos. Kitas turtas – grynieji pinigai (turimi nacionalinės ir užsienio valiutų banknotai ir monetos, esantys apyvartoje, paprastai naudojami mokėjimams atlikti), paskolos pagal pareikalavimą (TFAS taikančių įstaigų atveju – 1-ojo TAS 54 straipsnio i punktas), įskaitant pareikalavus gaunamas lėšas centriniuose bankuose ir kitose įstaigose. Kitas turtas taip pat apima paskolas ir kitus išankstinius mokėjimus, išskyrus paskolas pagal pareikalavimą, t. y. įstaigų turimas skolos priemones, kurios nėra vertybiniai popieriai, išskyrus pareikalavus gaunamas lėšas, įskaitant paskolas, užtikrintas nekilnojamuoju turtu, kaip apibrėžta Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 680/2014 V priedo 2 dalies 86 punkto a papunktyje. Kitas turtas taip pat gali apimti nematerialųjį turtą, įskaitant prestižą, atidėtųjų mokesčių turtą, nekilnojamąjį turtą, įrangą ir kitą ilgalaikį turtą, išvestinių finansinių priemonių turtą, atvirkštinių atpirkimo sandorių ir akcijų skolinimosi gautinas sumas. Kai išlaikytų pakeitimo vertybiniais popieriais priemonių ir išlaikytų padengtųjų obligacijų pagrindinis turtas ir užtikrinamojo turto grupės turtas yra paskolos pagal pareikalavimą arba paskolos ir kiti išankstiniai mokėjimai, išskyrus paskolas pagal pareikalavimą, jis taip pat nurodomas šioje eilutėje. |
Nuorodos į teisės aktus ir nurodymai |
|
Skilties numeris |
Paaiškinimas |
010 |
Suvaržyto turto balansinė vertė Įstaigos turimo suvaržyto turto balansinės vertės medianinė vertė Balansinė vertė yra suma, nurodoma balanse turto dalyje. Kiekvienos turto klasės atskleidžiama balansinė vertė yra skirtingų atskleidžiamų balansinių verčių kiekvieno informacijos atskleidimo laikotarpio, naudoto medianai apskaičiuoti, pabaigoje, medianinė vertė. |
030 |
iš jo: teoriškai atitinkantis EHQLA ir HQLA reikalavimus Suvaržyto turto, kuris teoriškai atitinka reikalavimus, kad būtų laikomas itin didelio likvidumo ir itin aukštos kredito kokybės turtu (toliau – EHQLA) ir didelio likvidumo ir aukštos kredito kokybės turtu (toliau – HQLA), balansinės vertės medianinė vertė Šiame reglamente suvaržytas turtas, kuris teoriškai atitinka reikalavimus, kad būtų laikomas EHQLA ir HQLA, yra turtas, nurodytas Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/61 (5) 10, 11, 12, 13, 15 ir 16 straipsniuose, kuris atitiktų bendruosius bei veiklos reikalavimus, nustatytus to deleguotojo reglamento 7 ir 8 straipsniuose, jeigu nebūtų laikomas suvaržytu pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 680/2014 XVII priedą. Suvaržytas turtas, teoriškai atitinkantis reikalavimus, kad būtų laikomas EHQLA ir HQLA, taip pat atitinka atskiroms pozicijų klasėms taikomus reikalavimus, nustatytus Deleguotojo reglamento (ES) 2015/61 10–16 ir 35–37 straipsniuose. Suvaržyto turto, kuris teoriškai atitinka reikalavimus, kad būtų laikomas EHQLA ir HQLA, balansinė vertė yra balansinė vertė prieš pritaikant vertės mažinimą, nurodytą Deleguotojo reglamento (ES) 2015/61 10–16 straipsniuose. Kiekvienos turto klasės atskleidžiama balansinė vertė yra skirtingų atskleidžiamų balansinių verčių kiekvieno informacijos atskleidimo laikotarpio, naudoto medianai apskaičiuoti, pabaigoje, medianinė vertė. |
040 |
Suvaržyto turto tikroji vertė Informaciją atskleidžiančios įstaigos turimų skolos vertybinių popierių, kurie yra suvaržyti pagal turto suvaržymo apibrėžtį, tikrosios vertės medianinė vertė Finansinės priemonės tikroji vertė yra kaina, už kurią vertinimo dieną būtų parduotas turtas arba perleistas įsipareigojimas pagal tvarkingą sandorį tarp rinkos dalyvių (žr. 13-ąjį TFAS „Tikrosios vertės nustatymas“ ir 13-ąjį TFAS, o TFAS netaikančių įstaigų atveju – Direktyvos 2013/34/ES (6) 8 straipsnį). Kiekvienos turto klasės atskleidžiama tikroji vertė yra skirtingų tikrųjų verčių, stebėtų kiekvieno informacijos atskleidimo laikotarpio, naudoto medianai apskaičiuoti, pabaigoje, medianinė vertė. |
050 |
iš jo: teoriškai atitinkantis EHQLA ir HQLA reikalavimus Suvaržyto turto, kuris teoriškai atitinka reikalavimus, kad būtų laikomas EHQLA ir HQLA, tikrosios vertės medianinė vertė. Šiame reglamente suvaržytas turtas, kuris teoriškai atitinka reikalavimus, kad būtų laikomas EHQLA ir HQLA, yra turtas, nurodytas Deleguotojo reglamento (ES) 2015/61 10, 11, 12, 13, 15 ir 16 straipsniuose, kuris atitiktų bendruosius bei veiklos reikalavimus, nustatytus Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/61 7 ir 8 straipsniuose, jeigu nebūtų laikomas suvaržytu pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 680/2014 XVII priedą. Suvaržytas turtas, teoriškai atitinkantis reikalavimus, kad būtų laikomas EHQLA ir HQLA, taip pat atitinka atskiroms pozicijų klasėms taikomus reikalavimus, nustatytus Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/61 10–16 ir 35–37 straipsniuose. Suvaržyto turto, kuris teoriškai atitinka reikalavimus, kad būtų laikomas EHQLA ir HQLA, tikroji vertė yra tikroji vertė prieš pritaikant vertės mažinimą, nurodytą Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/61 10–16 straipsniuose. Kiekvienos turto klasės atskleidžiama tikroji vertė yra skirtingų tikrųjų verčių, stebėtų kiekvieno informacijos atskleidimo laikotarpio, naudoto medianai apskaičiuoti, pabaigoje, medianinė vertė. |
060 |
Nesuvaržyto turto balansinė vertė Įstaigos turimo turto, kuris yra nesuvaržytas pagal pateiktą turto suvaržymo apibrėžtį, balansinės vertės medianinė vertė. Balansinė vertė yra suma, atskleista balanse turto dalyje. Kiekvienos turto klasės atskleidžiama balansinė vertė yra skirtingų atskleidžiamų balansinių verčių kiekvieno informacijos atskleidimo laikotarpio, naudoto medianai apskaičiuoti, pabaigoje, medianinė vertė. |
080 |
iš jo: EHQLA ir HQLA Nesuvaržyto EHQLA ir HQLA, nurodyto Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/61 10, 11, 12, 13, 15 ir 16 straipsniuose ir atitinkančio bendruosius bei veiklos reikalavimus, nustatytus Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/61 7 ir 8 straipsniuose, taip pat atskiroms pozicijų klasėms taikomus reikalavimus, nustatytus Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/61 10–16 ir 35–37 straipsniuose, balansinės vertės medianinė vertė. EHQLA ir HQLA balansinė vertė yra balansinė vertė prieš pritaikant vertės mažinimą, nurodytą Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/61 10–16 straipsniuose. Kiekvienos turto klasės atskleidžiama balansinė vertė yra skirtingų atskleidžiamų balansinių verčių kiekvieno informacijos atskleidimo laikotarpio, naudoto medianai apskaičiuoti, pabaigoje, medianinė vertė. |
090 |
Nesuvaržyto turto tikroji vertė Įstaigos turimų nesuvaržytų skolos vertybinių popierių tikrosios vertės medianinė vertė. Finansinės priemonės tikroji vertė yra kaina, už kurią vertinimo dieną būtų parduotas turtas arba perleistas įsipareigojimas pagal tvarkingą sandorį tarp rinkos dalyvių (žr. 13-ąjį TFAS „Tikrosios vertės nustatymas“, 13-ąjį TFAS ir Direktyvos 2013/34/ES 8 straipsnį). Kiekvienos turto klasės atskleidžiama tikroji vertė yra skirtingų tikrųjų verčių, stebėtų kiekvieno informacijos atskleidimo laikotarpio, naudoto medianai apskaičiuoti, pabaigoje, medianinė vertė. |
100 |
iš jo: EHQLA ir HQLA Nesuvaržyto EHQLA ir HQLA, nurodyto Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/61 10, 11, 12, 13, 15 ir 16 straipsniuose ir atitinkančio bendruosius bei veiklos reikalavimus, nustatytus Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/61 7 ir 8 straipsniuose, taip pat atskiroms pozicijų klasėms taikomus reikalavimus, nustatytus Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/61 10–16 ir 35–37 straipsniuose, tikrosios vertės medianinė vertė. EHQLA ir HQLA tikroji vertė yra tikroji vertė prieš pritaikant vertės mažinimą, nurodytą Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/61 10–16 straipsniuose. Kiekvienos turto klasės atskleidžiama tikroji vertė yra skirtingų tikrųjų verčių, stebėtų kiekvieno informacijos atskleidimo laikotarpio, naudoto medianai apskaičiuoti, pabaigoje, medianinė vertė. |
EU AE2 forma. Gautos užtikrinimo priemonės ir išleisti nuosavi skolos vertybiniai popieriai
8. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXXV priede pateiktą EU AE2 formą įstaigos vadovaujasi toliau pateiktais nurodymais. |
Nuorodos į teisės aktus ir nurodymai |
|||||
Eilutės numeris |
Paaiškinimas |
||||
130 |
Informaciją atskleidžiančios įstaigos gautos užtikrinimo priemonės Visos įstaigos gautų užtikrinimo priemonių klasės. Šioje eilutėje nurodomi visi vertybiniai popieriai, kuriuos įstaiga skolininkė gavo per visus vertybinių popierių skolinimosi sandorius. Bendra įstaigos gautų užtikrinimo priemonių suma yra 140–160, 220 ir 230 eilučių ankstesnių dvylikos mėnesių keturių ketvirtinių laikotarpio pabaigos verčių sumų mediana. |
||||
140 |
Paskolos pagal pareikalavimą Šioje eilutėje nurodoma įstaigos gautų užtikrinimo priemonių, kurias sudaro paskolos pagal pareikalavimą (žr. nuorodas į teisės aktus ir nurodymus dėl EU AE1 formos 120 eilutės), medianinė vertė. Įtraukiami visi vertybiniai popieriai, kuriuos įstaiga skolininkė gavo per visus vertybinių popierių skolinimosi sandorius. |
||||
150 |
Nuosavybės priemonės Įstaigos gautų užtikrinimo priemonių, kurias sudaro nuosavybės priemonės (žr. nuorodas į teisės aktus ir nurodymus dėl EU AE1 formos 030 eilutės), medianinė vertė. Įtraukiami visi vertybiniai popieriai, kuriuos įstaiga skolininkė gavo per visus vertybinių popierių skolinimosi sandorius. |
||||
160 |
Skolos vertybiniai popieriai Įstaigos gautų užtikrinimo priemonių, kurias sudaro skolos vertybiniai popieriai (žr. nuorodas į teisės aktus ir nurodymus dėl EU AE1 formos 040 eilutės), medianinė vertė. Įtraukiami visi vertybiniai popieriai, kuriuos įstaiga skolininkė gavo per visus vertybinių popierių skolinimosi sandorius. |
||||
170 |
iš jų: padengtosios obligacijos Įstaigos gautų užtikrinimo priemonių, kurias sudaro padengtosios obligacijos (žr. nuorodas į teisės aktus ir nurodymus dėl EU AE1 formos 050 eilutės), medianinė vertė. Įtraukiami visi vertybiniai popieriai, kuriuos įstaiga skolininkė gavo per visus vertybinių popierių skolinimosi sandorius. |
||||
180 |
iš jų: pakeitimo vertybiniais popieriais priemonės Įstaigos gautų užtikrinimo priemonių, kurias sudaro turtu užtikrinti vertybiniai popieriai (žr. nuorodas į teisės aktus ir nurodymus dėl EU AE1 formos 060 eilutės), medianinė vertė. Įtraukiami visi vertybiniai popieriai, kuriuos įstaiga skolininkė gavo per visus vertybinių popierių skolinimosi sandorius. |
||||
190 |
iš jų: išleisti valdžios sektoriaus institucijų Įstaigos gautų užtikrinimo priemonių, kurias sudaro skolos vertybiniai popieriai, išleisti valdžios sektoriaus institucijų (žr. nuorodas į teisės aktus ir nurodymus dėl EU AE1 formos 070 eilutės), medianinė vertė. Įtraukiami visi vertybiniai popieriai, kuriuos įstaiga skolininkė gavo per visus vertybinių popierių skolinimosi sandorius. |
||||
200 |
iš jų: išleisti finansų bendrovių Įstaigos gautų užtikrinimo priemonių, kurias sudaro skolos vertybiniai popieriai, išleisti finansų bendrovių (žr. nuorodas į teisės aktus ir nurodymus dėl EU AE1 formos 080 eilutės), medianinė vertė. Įtraukiami visi vertybiniai popieriai, kuriuos įstaiga skolininkė gavo per visus vertybinių popierių skolinimosi sandorius. |
||||
210 |
iš jų: išleisti ne finansų bendrovių Įstaigos gautų užtikrinimo priemonių, kurias sudaro ne finansų bendrovių išleisti skolos vertybiniai popieriai (žr. nuorodas į teisės aktus ir nurodymus dėl EU AE1 formos 090 eilutės), medianinė vertė. Įtraukiami visi vertybiniai popieriai, kuriuos įstaiga skolininkė gavo per visus vertybinių popierių skolinimosi sandorius. |
||||
220 |
Paskolos ir išankstiniai mokėjimai, išskyrus paskolas pagal pareikalavimą Įstaigos gautų užtikrinimo priemonių, kurias sudaro paskolos ir kiti išankstiniai mokėjimai, išskyrus paskolas pagal pareikalavimą (žr. nuorodas į teisės aktus ir nurodymus dėl EU AE1 formos 120 eilutės), medianinė vertė. Įtraukiami visi vertybiniai popieriai, kuriuos įstaiga skolininkė gavo per visus vertybinių popierių skolinimosi sandorius. |
||||
230 |
Kitos gautos užtikrinimo priemonės Įstaigos gautų užtikrinimo priemonių, kurias sudaro kitas turtas (žr. nuorodas į teisės aktus ir nurodymus dėl EU AE1 formos 120 eilutės), medianinė vertė. Įtraukiami visi vertybiniai popieriai, kuriuos įstaiga skolininkė gavo per visus vertybinių popierių skolinimosi sandorius. |
||||
240 |
Išleisti nuosavi skolos vertybiniai popieriai, išskyrus nuosavas padengtąsias obligacijas arba pakeitimo vertybiniais popieriais priemones Išleistų nuosavų skolos vertybinių popierių, išskyrus nuosavas padengtąsias obligacijas arba pakeitimo vertybiniais popieriais priemones, medianinė vertė. Išlaikyti arba atpirkti išleisti nuosavi skolos vertybiniai popieriai, TFAS taikančių įstaigų atveju vadovaujantis 39-ojo TAS 42 straipsniu, mažina susijusius finansinius įsipareigojimus, todėl šie vertybiniai popieriai neįtraukiami į informaciją atskleidžiančios įstaigos turto kategoriją. Šioje eilutėje nurodomi nuosavi skolos vertybiniai popieriai, kurių pripažinimo balanse TFAS netaikanti įstaiga negali nutraukti. |
||||
241 |
Išleistos dar neįkeistos nuosavos padengtosios obligacijos ir pakeitimo vertybiniais popieriais priemonės Nesuvaržytų išleistų nuosavų padengtųjų obligacijų ir pakeitimo vertybiniais popieriais priemonių, kurias išlaiko informaciją atskleidžianti įstaiga, medianinė vertė. Siekiant išvengti dvigubo skaičiavimo, informaciją atskleidžiančios įstaigos išleistoms išlaikytoms nuosavoms padengtosioms obligacijoms ir pakeitimo vertybiniais popieriais priemonėms taikoma ši taisyklė:
|
||||
250 |
Bendra gautų užtikrinimo priemonių ir išleistų nuosavų skolos vertybinių popierių suma Įstaigos gautos visų klasių užtikrinimo priemonės ir išlaikyti išleisti nuosavi skolos vertybiniai popieriai, kurie nėra išleistos nuosavos padengtosios obligacijos arba išleistos nuosavos pakeitimo vertybiniais popieriais priemonės. Šioje eilutėje įrašoma EU AE1 formos 010 eilutės ir EU AE2 formos 130 ir 240 eilučių medianinių verčių suma. |
Nuorodos į teisės aktus ir nurodymai |
|
Skilties numeris |
Paaiškinimas |
010 |
Gautų suvaržytų užtikrinimo priemonių arba išleistų nuosavų skolos vertybinių popierių tikroji vertė Suvaržytų gautų užtikrinimo priemonių, tarp jų ir gautų vykdant visus vertybinių popierių skolinimosi sandorius, arba išleistų įstaigos turimų ir (arba) išlaikytų nuosavų skolos vertybinių popierių tikrosios vertės mediana pagal KRR 100 straipsnį. Finansinės priemonės tikroji vertė yra kaina, už kurią vertinimo dieną būtų parduotas turtas arba perleistas įsipareigojimas pagal tvarkingą sandorį tarp rinkos dalyvių (kaip TFAS taikančioms įstaigoms nurodyta 13-ajame TFAS „Tikrosios vertės nustatymas“). Kiekvieno užtikrinimo priemonės straipsnio atskleidžiama tikroji vertė yra skirtingų tikrųjų verčių, stebėtų kiekvieno informacijos atskleidimo laikotarpio, naudoto medianai apskaičiuoti, pabaigoje, medianinė vertė. |
030 |
iš jo: teoriškai atitinkantis EHQLA ir HQLA reikalavimus Suvaržytų gautų užtikrinimo priemonių, tarp jų ir gautų vykdant visus vertybinių popierių skolinimosi sandorius, arba išleistų įstaigos turimų ir (arba) išlaikytų nuosavų skolos vertybinių popierių, kurie teoriškai atitinka reikalavimus, kad būtų laikomi EHQLA ir HQLA, tikrosios vertės medianinė vertė. Šiame reglamente suvaržytas turtas, kuris teoriškai atitinka reikalavimus, kad būtų laikomas EHQLA ir HQLA, yra gautų užtikrinimo priemonių straipsniai arba išleisti įstaigos turimi ir (arba) išlaikyti nuosavi skolos vertybiniai popieriai, išvardyti Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/61 10, 11, 12, 13, 15 ir 16 straipsniuose, kurie atitiktų bendruosius bei veiklos reikalavimus, nustatytus Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/61 7 ir 8 straipsniuose, jeigu nebūtų laikomi suvaržytu turtu pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 680/2014 XVII priedą. Suvaržytas turtas, teoriškai atitinkantis reikalavimus, kad būtų laikomas EHQLA ir HQLA, taip pat atitinka atskiroms pozicijų klasėms taikomus reikalavimus, nustatytus Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/61 10–16 ir 35–37 straipsniuose. Suvaržyto turto, kuris teoriškai atitinka reikalavimus, kad būtų laikomas EHQLA ir HQLA, tikroji vertė yra tikroji vertė prieš pritaikant vertės mažinimą, nurodytą Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/61 10–16 straipsniuose. Kiekvieno užtikrinimo priemonės straipsnio atskleidžiama tikroji vertė yra skirtingų tikrųjų verčių, stebėtų kiekvieno informacijos atskleidimo laikotarpio, naudoto medianai apskaičiuoti, pabaigoje, medianinė vertė. |
040 |
Gautų užtikrinimo priemonių arba išleistų nuosavų skolos vertybinių popierių, kurie gali būti suvaržyti, tikroji vertė Įstaigos gautų nesuvaržytų užtikrinimo priemonių, tarp jų ir gautų vykdant visus vertybinių popierių skolinimosi sandorius, kurios gali būti suvaržytos, nes įstaigai leidžiama jas parduoti ar pakartotinai įkeisti, kai užtikrinimo priemonės savininkas vykdo įsipareigojimus, tikrosios vertės mediana. Taip pat įskaitoma nesuvaržytų išleistų nuosavų skolos vertybinių popierių, kurie gali būti suvaržyti, išskyrus nuosavas padengtąsias obligacijas ar pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijas, tikroji vertė. Kiekvieno užtikrinimo priemonės straipsnio atskleidžiama tikroji vertė yra skirtingų tikrųjų verčių, stebėtų kiekvieno informacijos atskleidimo laikotarpio, naudoto medianai apskaičiuoti, pabaigoje, medianinė vertė. |
060 |
iš jo: EHQLA ir HQLA Nesuvaržytų gautų užtikrinimo priemonių arba išleistų įstaigos turimų ir (arba) išlaikytų nuosavų skolos vertybinių popierių, išskyrus nuosavas padengtąsias obligacijas ar pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijas, kurie gali būti suvaržyti ir kurie laikomi EHQLA ir HQLA, nurodytu Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/61 10, 11, 12, 13, 15 ir 16 straipsniuose ir atitinkančiu bendruosius bei veiklos reikalavimus, nustatytus Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/61 7 ir 8 straipsniuose, taip pat atskiroms pozicijų klasėms taikomus reikalavimus, nustatytus Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/61 10–16 ir 35–37 straipsniuose, tikrosios vertės medianinė vertė. EHQLA ir HQLA tikroji vertė yra tikroji vertė prieš pritaikant vertės mažinimą, nurodytą Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/61 10–16 straipsniuose. |
EU AE3 forma. Suvaržymo šaltiniai
9. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXXV priede pateiktą EU AE3 formą įstaigos vadovaujasi toliau pateiktais nurodymais. |
Nuorodos į teisės aktus ir nurodymai |
|
Eilutės numeris |
Paaiškinimas |
010 |
Tam tikrų finansinių įsipareigojimų balansinė vertė Įstaigos straipsnio „Tam tikrų finansinių įsipareigojimų balansinė vertė“, jeigu dėl šių įsipareigojimų tos įstaigos turtas yra suvaržytas, medianinė vertė |
Nuorodos į teisės aktus ir nurodymai |
|
Skilties numeris |
Paaiškinimas |
010 |
Suderinti įsipareigojimai, neapibrėžtieji įsipareigojimai arba paskolinti vertybiniai popieriai Suderintų įsipareigojimų, neapibrėžtųjų įsipareigojimų (gautų kreditavimo įsipareigojimų ir gautų finansinių garantijų) arba paskolintų vertybinių popierių su nepinigine užtikrinimo priemone, jeigu dėl šių sandorių tos įstaigos turtas yra suvaržytas, medianinės vertės Finansiniai įsipareigojimai atskleidžiami balansine verte; neapibrėžtieji įsipareigojimai atskleidžiami nominaliąja verte; paskolinti vertybiniai popieriai su nepinigine užtikrinimo priemone atskleidžiami tikrosiomis vertėmis. Atskleidžiama tikroji vertė yra skirtingų tikrųjų verčių, stebėtų kiekvieno informacijos atskleidimo laikotarpio, naudoto medianai apskaičiuoti, pabaigoje, medianinė vertė. Įtraukiami įsipareigojimai be susijusio finansavimo, pvz., išvestinės finansinės priemonės. |
030 |
Suvaržytas turtas, gautos užtikrinimo priemonės ir išleisti nuosavi vertybiniai popieriai, išskyrus padengtąsias obligacijas ir pakeitimo vertybiniais popieriais priemones Turto, gautų užtikrinimo priemonių ir išleistų nuosavų vertybinių popierių (išskyrus padengtąsias obligacijas ir pakeitimo vertybiniais popieriais priemones), kurie yra suvaržyti dėl čia atskleidžiamų įvairių rūšių sandorių, suma. Siekiant užtikrinti suderinamumą su EU AE1 ir EU AE2 formų kriterijais, balanse įrašytas įstaigos turtas pateikiamas jo balansinės vertės medianine verte, o pakartotinai panaudotos gautos užtikrinimo priemonės ir suvaržyti išleisti nuosavi vertybiniai popieriai, išskyrus padengtąsias obligacijas ir pakeitimo vertybiniais popieriais priemones, pateikiami jų tikrosios vertės medianine verte. Atskleidžiama tikroji vertė yra skirtingų tikrųjų verčių, stebėtų kiekvieno informacijos atskleidimo laikotarpio, naudoto medianai apskaičiuoti, pabaigoje, medianinė vertė. Taip pat įtraukiamas suvaržytas turtas be suderintų įsipareigojimų. |
EU AE4 lentelė. Papildomos aiškinamosios pastabos
10. |
Pildydamos šio įgyvendinimo reglamento XXXV priede pateiktą EU AE4 lentelę įstaigos vadovaujasi toliau pateiktais nurodymais. |
Nuorodos į teisės aktus ir nurodymai |
|||||||||||||||||||||||||||
Eilutės numeris |
Paaiškinimas |
||||||||||||||||||||||||||
a |
Bendrosios aiškinamosios pastabos apie turto suvaržymą apima:
|
||||||||||||||||||||||||||
b |
Aprašomoji informacija, susijusi su įstaigos verslo modelio poveikiu jos turto suvaržymo lygiui ir su suvaržymo svarba įstaigos finansavimo modeliui, įskaitant:
|
(1) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013 6 27, p. 1).
(2) 2014 m. balandžio 16 d. KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 680/2014, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 575/2013 nustatomi įstaigų priežiūros ataskaitų teikimo techniniai įgyvendinimo standartai (OL L 191, 2014 6 28, p. 1).
(3) 2013 m. rugsėjo 24 d. EUROPOS CENTRINIO BANKO REGLAMENTAS (ES) Nr. 1071/2013 dėl pinigų finansų įstaigų sektoriaus balanso (ECB/2013/33) (OL L 297, 2013 11 7, p. 1).
(4) 2009 m. liepos 13 d. EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA 2009/65/EB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius subjektais (KIPVPS), derinimo (OL L 302, 2009 11 17, p. 32).
(5) 2014 m. spalio 10 d. KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2015/61, kuriuo dėl kredito įstaigoms taikomo padengimo likvidžiuoju turtu reikalavimo papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 (OL L 11, 2015 1 17, p. 1).
(6) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/34/ES dėl tam tikrų rūšių įmonių metinių finansinių ataskaitų, konsoliduotųjų finansinių ataskaitų ir susijusių pranešimų, kuria iš dalies keičiama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/43/EB ir panaikinamos Tarybos direktyvos 78/660/EEB ir 83/349/EEB (OL L 182, 2013 6 29, p. 19).