This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021O1829
Guideline (EU) 2021/1829 of the European Central Bank of 7 October 2021 amending Guideline (EU) 2017/2335 on the procedures for the collection of granular credit and credit risk data (ECB/2021/47)
Europos Centrinio Banko gairės (ES) 2021/1829 2021 m. spalio 7 d. kuriomis iš dalies keičiamos Gairės (ES) 2017/2335 dėl neapibendrintų kredito ir kredito rizikos duomenų rinkimo tvarkos (ECB/2021/47)
Europos Centrinio Banko gairės (ES) 2021/1829 2021 m. spalio 7 d. kuriomis iš dalies keičiamos Gairės (ES) 2017/2335 dėl neapibendrintų kredito ir kredito rizikos duomenų rinkimo tvarkos (ECB/2021/47)
ECB/2021/47
OL L 370, 2021 10 19, p. 5–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32017O0038 | pakeitimas | priedas III | 13/10/2021 | |
Modifies | 32017O0038 | pakeitimas | priedas IV | 13/10/2021 | |
Modifies | 32017O0038 | pakeitimas | straipsnis 1 | 13/10/2021 | |
Modifies | 32017O0038 | pakeitimas | straipsnis 13 | 13/10/2021 | |
Modifies | 32017O0038 | pakeitimas | straipsnis 16d dalis 1 | 13/10/2021 | |
Modifies | 32017O0038 | pakeitimas | straipsnis 16d dalis 2 | 13/10/2021 | |
Modifies | 32017O0038 | pakeitimas | straipsnis 16d dalis 4 | 13/10/2021 | |
Modifies | 32017O0038 | pakeitimas | straipsnis 16e dalis 4 | 13/10/2021 | |
Modifies | 32017O0038 | pakeitimas | straipsnis 17 | 13/10/2021 | |
Modifies | 32017O0038 | pakeitimas | straipsnis 18 dalis 13 | 13/10/2021 | |
Modifies | 32017O0038 | pakeitimas | straipsnis 18 dalis 4 punktas (g) | 13/10/2021 | |
Modifies | 32017O0038 | papildymas | straipsnis 19a | 13/10/2021 | |
Modifies | 32017O0038 | pakeitimas | straipsnis 2 punktas 24 | 13/10/2021 | |
Modifies | 32017O0038 | pakeitimas | straipsnis 5 dalis 4 punktas (b) | 13/10/2021 | |
Modifies | 32017O0038 | pakeitimas | straipsnis 19 | 01/04/2022 |
2021 10 19 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 370/5 |
EUROPOS CENTRINIO BANKO GAIRĖS (ES) 2021/1829
2021 m. spalio 7 d.
kuriomis iš dalies keičiamos Gairės (ES) 2017/2335 dėl neapibendrintų kredito ir kredito rizikos duomenų rinkimo tvarkos (ECB/2021/47)
EUROPOS CENTRINIO BANKO VALDANČIOJI TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 127 straipsnio 2 ir 5 dalis,
atsižvelgdama į Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statutą, ypač į jo 5 straipsnio 1 dalį, 12 straipsnio 1 dalį ir 14 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
siekiant užtikrinti, kad statistika apie kreditą ir kredito riziką būtų aukštos kokybės, reikia numatyti papildomus aspektus, susijusius su neapibendrintų kredito ir kredito rizikos duomenų (toliau – kredito duomenys) ir kitos sandorio šalies ataskaitinių duomenų būtinaisiais taisymo standartais. Visų pirma reikia užtikrinti, kad visi nacionaliniai centriniai bankai (NCB) perduotų Europos Centriniam Bankui (ECB) pataisymus, kuriuos atskaitingieji agentai teikia pagal Europos Centrinio Banko reglamentą (ES) 2016/867 (ECB/2016/13) (1); |
(2) |
Europos Centrinio Banko gairėse (ES) 2017/2335 (ECB/2017/38) (2) numatyta, kad klaidos pateiktoje statistinėje informacijoje peržiūrimos ir pataisomos, o pataisyti ir peržiūrėti duomenys perduodami ECB. Siekiant pagerinti bendrą duomenų kokybę, būtų tikslinga numatyti papildomus aspektus, susijusius su pataisymų, kurie turi būti perduodami ECB, rūšimis ir dažnumu; |
(3) |
taip pat reikėtų patikslinti ataskaitines datas, su kuriomis bus susijęs pirmasis ECB grįžtamojo ryšio ciklo duomenų rinkinys po to, kai NCB nusprendžia dalyvauti AnaCredit grįžtamojo ryšio ciklo sistemoje, taip pat patikslinti ECB grįžtamojo ryšio ciklo duomenų rinkinio apimtį ir apribojimus, taikytinus gaunantiems NCB, kai jie dalinasi duomenimis. Tai taip pat turėtų padėti užtikrinti, kad dalyvaujantys NCB ir NCB, galėsiantys dalyvauti AnaCredit grįžtamojo ryšio ciklo sistemoje ateityje, būtų vertinami vienodai; |
(4) |
būtų tikslinga patikslinti bendrą metodą, kuris būtų taikomas visiems NCB perduodant statistinę informaciją ECB. Todėl NCB turėtų perduoti duomenis ECB, naudodami suderintą elektroninio perdavimo formatą, kuriam pritarė ir kurį nurodė Europos centrinių bankų sistema; |
(5) |
siekiant suteikti NCB pakankamai laiko, kad jie galėtų veiksmingai įgyvendinti pakeitimus, kuriais iš dalies keičiamos nuostatos dėl kredito ir kredito rizikos duomenų pataisymų, kuriuos atskaitingieji agentai teikia pagal Reglamentą (ES) 2016/867 (ECB/2016/13), ir siekiant užtikrinti pakankamą duomenų kokybę, šie daliniai pakeitimai turėtų būti taikomi nuo 2022 m. balandžio 1 d.; |
(6) |
todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Gaires (ES) 2017/2335 (ECB/2017/38), |
PRIĖMĖ ŠIAS GAIRES:
1 straipsnis
Daliniai pakeitimai
Gairės (ES) 2017/2335 (ECB/2017/38) iš dalies keičiamos taip:
1. |
1 straipsnis pakeičiamas taip: „1 straipsnis Dalykas ir taikymo sritis Šiose gairėse nustatomi NCB įsipareigojimai, susiję su kredito duomenų ir kitų sandorio šalių ataskaitinių duomenų, surinktų pagal Reglamentą (ES) 2016/867 (ECB/2016/13), perdavimu ECB. Konkrečiai šiomis gairėmis nustatoma:
|
2. |
2 straipsnyje pridedamas šis 24 punktas:
|
3. |
5 straipsnio 4 dalies b punktas pakeičiamas taip:
|
4. |
13 straipsnis pakeičiamas taip: „13 straipsnis Gavimo ir klaidų patvirtinimai 1. Gavęs 12 straipsnyje nurodytus atnaujintus duomenis, ECB tuoj pat atlieka patikrinimus dėl pateiktos informacijos kokybės patvirtinimo ir išsiunčia NCB gavimo ir klaidų patvirtinimus, nurodytus Europos Centrinio Banko gairių (ES) 2018/876 (ECB/2018/16) (*1) 9 straipsnyje. 2. NCB užtikrina, kad pataisymai būtų perduodami ECB vadovaujantis 19 straipsniu. (*1) 2018 m. birželio 1 d. Europos Centrinio Banko gairės (ES) 2018/876 dėl Institucijų ir susijusių įmonių duomenų registro (ECB/2018/16) (OL L 154, 2018 6 18, p. 3).“;" |
5. |
16d straipsnio 1 ir 2 dalys pakeičiamos taip: „1. Iki atitinkamos IV priede nurodytos dalyvavimo pradžios datos ECB perduoda ECB grįžtamojo ryšio ciklo duomenų rinkinį kiekvienam IV priede išvardytam NCB bandymo tikslais. Šie duomenys naudojami tik siekiant išbandyti 16b straipsnio b punkte nurodytus susitarimus, prieš įgyvendinant šiuos susitarimus nuo atitinkamo NCB dalyvavimo pradžios datos ir vadovaujantis 16e straipsnio 9 dalimi. NCB nenaudoja iš ECB gautų duomenų grįžtamojo ryšio ciklo tikslais pagal 16e straipsnį iki tol, kol atitinkamas NCB tampa dalyvaujančiu NCB ir gauna pirmąjį ECB grįžtamojo ryšio ciklo duomenų rinkinį, kuriame pateikti duomenys, susiję su ataskaitine data, kuri yra paskutinė mėnesio, kurį prasideda dalyvavimas, diena. 2. Nuo atitinkamos IV priede nurodytos dalyvavimo pradžios datos ECB perduoda ECB grįžtamojo ryšio ciklo duomenų rinkinį kiekvienam gaunančiam NCB reguliarių perdavimų metu, iškart po to, kai parengiama pagrindinė kopija. Pirmajame ECB grįžtamojo ryšio ciklo duomenų rinkinyje pateikiami tik duomenys, susiję su ataskaitine data, kuri yra paskutinė mėnesio, kurį prasideda dalyvavimas, diena. Kiekviename paskesniame ECB grįžtamojo ryšio ciklo duomenų rinkinyje pateikiami tik:
Taikant b punktą, duomenys, susiję su ataskaitinėmis datomis, einančiomis prieš ataskaitinę datą, kuri yra paskutinė mėnesio, kurį prasideda dalyvavimas, diena, neteikiami.“; |
6. |
16d straipsnio 4 dalis pakeičiama taip: „4. ECB perduoda gaunantiems NCB bet kuriuos pagal 19 straipsnį gautus duomenų pataisymus dėl informacijos, kuri buvo įtraukta į reguliarius perdavimus.“; |
7. |
16e straipsnio 4 dalis pakeičiama taip: „4. Šio skyriaus tikslais, gaunantys NCB atskaitingiesiems agentams neteikia:
|
8. |
17 straipsnis pakeičiamas taip: „17 straipsnis Perdavimas 1. Pagal šias gaires teikiamą statistinę informaciją NCB perduoda elektroniniu būdu, naudodami ECB nurodytas priemones. Šiems elektroniniams statistinės informacijos mainams naudojamas statistinio pranešimo formatas, kuriam pritarta ECBS. 2. Jei netaikoma pirma dalis, NCB gali naudoti kitas priemones statistinei informacijai perduoti, jei ECB iš anksto su tuo sutinka.“; |
9. |
18 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
10. |
19 straipsnis pakeičiamas taip: „19 straipsnis Pataisymai 1. NCB perduoda ECB visus iš atskaitingųjų agentų gautus kredito duomenų ir kitų sandorių šalių ataskaitinių duomenų, pateiktų pagal Reglamentą (ES) 2016/867 (ECB/2016/13), pataisymus nedelsiant po to, kai jie apdorojami, tokia tvarka:
Pirmos dalies tikslais atitinkamas rengimo laikotarpis yra rengimo laikotarpis, kurio metu NCB pirmą kartą pastebėjo klaidas ar trūkstamą informaciją. 2. NCB perduoda pataisymus ECB, vadovaudamiesi Reglamento (ES) 2016/867 (ECB/2016/13) V priedo 4 punkte įtvirtintais būtinaisiais pataisymų standartais. 3. NCB perduoda ECB atskaitingųjų agentų pateiktus pataisymus už ataskaitines datas iki pirmoje dalyje nurodytų ataskaitinių datų, kai tenkinamos abi toliau nurodytos sąlygos:
4. NCB sudaro susitarimus su atskaitingaisiais agentais tam, kad NCB nedelsdami galėtų perduoti duomenis ECB. 5. ECB apdoroja pataisymus ir saugo juos bendroje duomenų bazėje nedelsiant po to, kai jie buvo gauti iš NCB. ECB informuoja atitinkamus NCB apie kiekvieno kokybės vertinimo rezultatus.“; |
11. |
Įterpiamas šis 19a straipsnis: „19a straipsnis Duomenų teikimo kalendorius Iki kiekvienų metų rugsėjo pabaigos ECB duomenų teikimo kalendoriaus forma praneša NCB tikslias perdavimo datas kitiems metams. NCB statistinę informacija pagal šias gaires teikia vadovaudamiesi tuo duomenų teikimo kalendoriumi.“; |
12. |
Gairių (ES) 2017/2335 ECB/2017/38 III ir IV priedai iš dalies keičiami pagal šių gairių priedą. |
2 straipsnis
Įsigaliojimas ir įgyvendinimas
1. Šios gairės įsigalioja tą dieną, kai apie jas pranešama valstybių narių, kurių valiuta yra euro, nacionaliniams centriniams bankams.
2. Valstybių narių, kurių valiuta yra euro, nacionaliniai centriniai bankai šias gaires vykdo nuo pranešimo apie jas dienos. Tačiau šių gairių 1 straipsnio 10 punktą jie vykdo nuo 2022 m. balandžio 1 d.
3 straipsnis
Adresatai
Šios gairės skirtos valstybių narių, kurių valiuta yra euro, nacionaliniams centriniams bankams.
Priimta Frankfurte prie Maino 2021 m. spalio 7 d.
ECB valdančiosios tarybos vardu
ECB Pirmininkė
Christine LAGARDE
(1) 2016 m. gegužės 18 d. Europos Centrinio Banko reglamentas (ES) 2016/867 dėl neapibendrintų kredito ir kredito rizikos duomenų rinkimo (ECB/2016/13) (OL L 144, 2016 6 1, p. 44).
(2) 2017 m. lapkričio 23 d. Europos Centrinio Banko gairės (ES) 2017/2335 dėl neapibendrintų kredito ir kredito rizikos duomenų rinkimo tvarkos (ECB/2017/38) (OL L 333, 2017 12 15, p. 66).
PRIEDAS
Gairių (ES) 2017/2335 (ECB/2017/38) III ir IV priedai iš dalies keičiami taip:
1. |
III priedas pakeičiamas taip: „III PRIEDAS Duomenų požymiai grįžtamojo ryšio cikluose
|
2. |
IV priedas pakeičiamas taip: „IV PRIEDAS Dalyvavimas AnaCredit grįžtamojo ryšio ciklo sistemoje Taikant šias gaires, nurodyti NCB yra laikomi dalyvaujančiais NCB nuo nurodytos dalyvavimo pradžios datos. Po 2020 m. balandžio 1 d. ir iki atitinkamos dalyvavimo pradžios datos NCB gaus ECB grįžtamojo ryšio ciklo duomenų rinkinį bandymo tikslais pagal 16d straipsnio 1 dalį.
|
((*1)) NCB gauna šiuos požymius iš RIAD tik jeigu jų žyma yra „F“ – laisva, t. y. nekonfidencialu ir gali būti viešai skelbiama, arba „R“ – greta 10 straipsnio 2 dalies b punkte nustatytų naudojimo būdų, požymio verte galima dalintis su tą informaciją pateikusiu atskaitinguoju agentu ir, laikantis taikomų konfidencialumo apribojimų, su kitais atskaitingaisiais agentais, t. y. tik ribotas pateikimas, pagal Gaires (ES) 2018/876 (ECB/2018/16).
(1) Žr. apibrėžtis 2 straipsnyje.
(2) Dalyvaujantys NCB pažymėti pagal jų valstybių narių ISO šalies kodus.
(3) Nacionaliniu lygmeniu reguliaraus perdavimo metu gaunantis NCB pasidalina su atskaitingaisiais agentais rezidentais tik duomenimis apie bendraskolius (identifikatoriumi ir bendrų įsipareigojimų suma), kurie paėmę paskolas iš atskaitingųjų agentų rezidentų.
(4) NCB gali naudoti šiuos požymius siekdami pažymėti grįžtamojo ryšio cikle priemones, susijusias su apsaugos straipsniais.