Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021O0831

    Europos centrinio Banko gairės (ES) 2021/831 2021 m. kovo 26 d. dėl statistinės informacijos teikiamos apie finansinius tarpininkus, kurie nėra pinigų finansų įstaigos (ECB/2021/12)

    OL L 208, 2021 6 11, p. 59–97 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2021/831/oj

    2021 6 11   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 208/59


    EUROPOS CENTRINIO BANKO GAIRĖS (ES) 2021/831

    2021 m. kovo 26 d.

    dėl statistinės informacijos teikiamos apie finansinius tarpininkus, kurie nėra pinigų finansų įstaigos (ECB/2021/12)

    EUROPOS CENTRINIO BANKO VALDANČIOJI TARYBA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 127 straipsnio 2 dalį,

    atsižvelgdama į Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statutą, ypač į jo 5 straipsnio 1 dalį, 12 straipsnio 1 dalį ir 14 straipsnio 3 dalį,

    kadangi:

    (1)

    siekdamas vykdyti savo uždavinius pagal Sutartis, Europos Centrinis Bankas (ECB) reikalauja teikti statistinę informaciją apie valstybių narių, kurių valiuta yra euro (euro zonos valstybės narės), finansinius tarpininkus, kurie nėra pinigų finansų įstaigos (PFĮ). Šia informacija ECB suteikiami išsamūs statistiniai duomenys apie kitokią finansinę veiklą nei vykdomą PFĮ, kurios yra iš euro zonos valstybių narių, kurios laikomos viena ekonomine teritorija. Pakankamai išsami statistinė informacija būtina siekiant užtikrinti jos analitinį taikymą atliekant pinigų ir finansinę analizę Sąjungos lygmeniu ir tam, kad Europos centrinių bankų sistema (ECBS) galėtų prisidėti prie finansų sistemos stabilumo. Statistinė informacija apie finansinius sandorius bei statistinė informacija apie likučius taip pat naudojama sudaryti kitokiai statistikai; ypač euro zonos finansinėms sąskaitoms pagal Europos Centrinio Banko gaires ECB/2013/24 (1);

    (2)

    statistinės informacijos rinkimas iš nacionalinių centrinių bankų (NCB) turėtų būti suderintas visoje euro zonoje. Atitinkamai, būtina nustatyti bendras šios informacijos rinkimo ir vertinimo taisykles. Svarbu užtikrinti, kad šios taisyklės nenustatytų NCB nepagrįstos atskaitomybės naštos. Todėl NCB turėtų teikti šią statistinę informaciją ECB naudodami statistinę informaciją, surinktą pagal Europos Centrinio Banko reglamentą (ES) Nr. 1073/2013 (ECB/2013/38) (2), Europos Centrinio Banko reglamentą (ES) Nr. 1075/2013 (ECB/2013/40) (3), Europos Centrinio Banko reglamentą (ES) Nr. 1374/2014 (ECB/2014/50) (4) ir Europos Centrinio Banko reglamentą (ES) 2018/231 (ECB/2018/2) (5), bei apie tam tikrus finansinius tarpininkus statistinę informaciją, kuri prieinama nacionaliniu lygmeniu. ECB gali naudotis pagal šias gaires pateikta statistine informacija, vadovaudamasis Reglamentu (EB) Nr. 2533/98;

    (3)

    todėl būtina taip pat apibrėžti formatus ir tvarką, kurios privalo laikytis NCB, teikdami ECB nacionaliniu lygmeniu prieinamą statistinę informaciją, kuri susijusi su finansiniais tarpininkais, kurie nėra atskaitingosios visumos dalimi pagal pirmiau nurodytus reglamentus;

    (4)

    apibrėžtys pateiktos Reglamente (ES) Nr. 1073/2013 (ECB/2013/38), Reglamente (ES) Nr. 1075/2013 (ECB/2013/40), Reglamente (ES) Nr. 1374/2014 (ECB/2014/50), Reglamente (ES) 2018/231 (ECB/2018/2) ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 2533/98 (6) taip pat svarbios duomenų teikimo pagal šias gaires tikslams ir todėl turėtų būti taikomos;

    (5)

    siekiant suteikti ECB išsamius statistinius duomenis, kad jis galėtų atlikti veiksmingą pinigų politikos ir finansinio stabilumo Sąjungos lygmeniu analizę, ECB, be statistinės informacijos teikiamos apie PFĮ pagal Europos Centrinio Banko gaires (ES) 2021/830 (ECB/2021/11) (7), papildomai reikalauja išsamios statistinės informacijos apie šiuo finansinius tarpininkus, kurie nėra PFĮ pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 549/2013 (8) nustatytas kategorijas, įskaitant investicinius fondus (IF), draudimo bendroves (DB) ir pensijų fondus (PF). Todėl NCB turėti teikti statistinę informaciją atskirai IF, DB ir PF subsektoriams;

    (6)

    statistinė informacija apie IF, DB ir PF subsektorius, teikiama pagal Reglamentą (ES) Nr. 1073/2013 (ECB/2013/38), Reglamentą (ES) Nr. 1374/2014 (ECB/2014/50) ir Reglamentą (ES) 2018/231 (ECB/2018/2), apima duomenų teikimą kiekvieno vertybinio popieriaus (k–v–p) pagrindu apie vertybinius popierius, turinčius viešai prieinamus identifikavimo kodus. Siekdami pateikti šią informaciją ECB, NCB turėtų remtis veikiančia centrine vertybinių popierių duomenų baze (CVPDB) arba atitinkama nacionaline vertybinių popierių duomenų baze siekiant klasifikuoti statistiką apie IF, DB ir PF turtą ir įsipareigojimus;

    (7)

    siekiant pateikti ECB apžvalgą apie euro zonos valstybių narių kitų finansinių tarpininkų (KFT), kurių neapima ECB reglamentai dėl statistikos, finansinius sandorius, ECB reikalauja statistinės informacijos, prieinamos nacionaliniu lygmeniu, apie tam tikrų KFT turimą ir išleistą turtą ir įsipareigojimus. Todėl NCB turėtų teikti šią informaciją ECB, naudodami nacionaliniu lygmeniu prieinamą statistinę informaciją pagal šias gaires. Statistinė informacija turėtų apimti statistinę informaciją apie šių KFT turtą ir įsipareigojimus: prekiautojų vertybiniais popieriais ir išvestinėmis finansinėmis priemonėmis; skolinimo veiklą vykdančių finansų bendrovių; ir specializuotų finansų bendrovių. Apie finansinių priemonių bendroves, užsiimančias pakeitimo vertybiniais popieriais sandoriais (FPB) (kurios Reglamente (ES) Nr. 549/2013 priskirtos KFT kategorijai), teikiama statistinė informacija turėtų būti atskirta nuo atskaitomybės reikalavimų apie KFT, nes jų rinkimas iš atskaitingųjų agentų reglamentuojamas Reglamentu (ES) Nr. 1075/2013 (ECB/2013/40);

    (8)

    ECB reikalauja atskiros statistinės informacijos apie KFT, kuriems priskirta FPB kategorija, turimą ir išleistą turtą ir įsipareigojimus siekiant stebėti pakeitimo vertybiniais popieriais operacijų poveikį, ir ypač sąveiką tarp FPB ir PFĮ sektoriaus, su kuriuo jis glaudžiai susijęs. Todėl NCB turėtų teikti šią statistinę informaciją atskirai nuo statistinės informacijos teikiamos ECB apie KFT, naudodami pagal Reglamentą (ES) Nr. 1075/2013 (ECB/2013/40) surinktą statistinę informaciją;

    (9)

    ECB reikalauja statistinės informacijos apie pagrindines sandorių šalis (PSŠ), kurios priskirtos specializuotų finansų bendrovių kategorijai KFT kategorijoje pagal Reglamentą (ES) Nr. 549/2013 ir kurioms netaikomi ECB reglamentai dėl statistikos. ECB reikalauja šios informacijos, kad galėtų patvirtinti, kad atlikti suvestinių pinigų rodiklių ir jų priešinių pataisymai PFĮ paskolų, suteiktų PSŠ, ir indėlių iš PSŠ atveju atitinka faktinę PSŠ vykdomą veiklą. Todėl NCB turėti teikti šią statistinę informaciją atskirai nuo ir papildomai greta apie KFT teikiamos statistinės informacijos;

    (10)

    siekiant užtikrinti, kad ECB teikiama statistinė informacija apie finansinius tarpininkus, kurie nėra PFĮ, atspindi visą atskaitingąją visumą, turėtų būti nustatytos bendros apibendrinimo taisyklės tiems atskaitingiesiems agentams, kuriems taikomos nukrypti leidžiančios nuostatos pagal Reglamentą (ES) Nr. 1073/2013 (ECB/2013/38), Reglamentą (ES) Nr. 1075/2013 (ECB/2013/40), Reglamentą (ES) Nr. 1374/2014 (ECB/2014/50) ir Reglamentą (ES) 2018/231 (ECB/2018/2);

    (11)

    siekiant, kad ECB galėtų vykdyti savo uždavinius, NCB turėtų teikti reikalaujamą statistinę informaciją iki nurodytų datų;

    (12)

    siekiant užtikrinti ECB renkamos statistinės informacijos tikslumą ir kokybę, būtina nustatyti NCB pateiktos statistinės informacijos stebėsenos, tikrinimo ir, kai tinkama, taisymo tvarką. Dėl tų pačių priežasčių, NCB turėtų pateikti paaiškinimus ECB dėl pataisymų, kurie žymiai pagerina informacijos kokybę;

    (13)

    Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statuto 5 straipsnis kartu su Europos Sąjungos sutarties 4 straipsnio 3 dalimi reiškia, kad ne euro zonos valstybės narės, kurios ketina įsivesti eurą, turėtų sukurti ir įgyvendinti statistinės informacijos rinkimo priemones, kurios reikalingos siekiant įvykdyti ECB statistinės atskaitomybės reikalavimus rengiantis tokiam euro įvedimui. Siekiant sudaryti galimybes ECB gauti išsamią surinktos statistinės informacijos apžvalgą ir atlikti atitinkamą analizę, iš NCB iš ne euro zonos valstybių narių, kurios įsiveda eurą, turėtų būti reikalaujama pateikti ECB statistinę informaciją, apimančią nustatytą laikotarpį iki joms įsivedant eurą;

    (14)

    tikslinga nustatyti visiems NCB bendrą ECB perduodamos statistinės informacijos metodą. Atitinkamai, ECBS turėti susitarti ir nustatyti suderintą elektroniniu būdu perduodamų duomenų formatą;

    (15)

    būtina nustatyti procedūrą, pagal kurią būtų veiksmingai priimami šių gairių priedų techniniai daliniai pakeitimai, jei tokie daliniai pakeitimai nepakeičia esminio konceptualaus pagrindo ir nedaro poveikio atskaitomybės naštai. Atitinkamai, NCB turėtų tokius techninius dalinius pakeitimus siūlyti Statistikos komitete ir turėtų būti atsižvelgiama į ECBS statistikos komiteto nuomonę, kai vadovaujamasi šia procedūra;

    (16)

    siekiant teisinio tikrumo, NCB turėtų vykdyti šių gairių nuostatas nuo tos pačios datos, kaip nurodyta Europos Centrinio Banko gairių (ES) 2021/835 (ECB/2021/16) 2 straipsnyje (9),

    PRIĖMĖ ŠIAS GAIRES:

    1 SKIRSNIS

    DALYKAS IR TAIKYMO SRITIS

    1 straipsnis

    Dalykas ir taikymo sritis

    1.   Šiose gairėse nustatomi nacionaliniams centriniams bankams (NCB) taikomi atskaitomybės reikalavimai, susiję su statistika apie finansinius tarpininkus, kurie nėra pinigų finansų įstaigos (PFĮ). Konkrečiai šiose gairėse nurodoma ECB teikiama informacija, šios informacijos tvarkymas, atskaitomybės periodiškumas bei terminai ir atskaitomybei taikytini standartai.

    2.   Šios gairės taikomos šiems finansų tarpininkams:

    a)

    investiciniams fondams (IF);

    b)

    draudimo bendrovėms (DB);

    c)

    pensijų fondams (PF);

    d)

    finansinių priemonių bendrovėms, užsiimančioms pakeitimo vertybiniais popieriais sandoriais (FPB);

    e)

    kitiems finansiniams tarpininkams, išskyrus DB ir PF (KFT);

    f)

    pagrindinėms sandorio šalims (PSŠ).

    2 straipsnis

    Apibrėžtys

    1.   Šiose gairėse taikomos šių reglamentų apibrėžtys pagal:

    a)

    Reglamento (EB) Nr. 2533/98 1 straipsnį;

    b)

    Reglamento (ES) Nr. 1073/2013 (ECB/2013/38) 1 straipsnį;

    c)

    Reglamento (ES) Nr. 1075/2013 (ECB/2013/40) 1 straipsnį;

    d)

    Reglamento (ES) Nr. 1374/2014 (ECB/2014/50) 1 straipsnį;

    e)

    Reglamento (ES) 2018/231 (ECB/2018/2) 1 straipsnį.

    2.   Šiose gairėse taip pat taikomos šios apibrėžtys:

    1)

    pagrindinės sandorio šalys – tos pagrindinės sandorio šalys, kurios:

    a)

    įtrauktos į EVPRI viešą registrą, kuris įsteigtas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 (10) 6 straipsnį, ir

    b)

    neįtrauktos kaip pinigų finansų įstaigos (PFĮ) į sąrašą, sudarytą pagal Europos Centrinio Banko reglamento (ES) 2021/379 (ECB/2021/2) (11) 4 straipsnį;

    2)

    kiti finansiniai tarpininkai, išskyrus draudimo bendroves ir pensijų fondus (KFT) – kiti finansiniai tarpininkai, išskyrus draudimo bendroves ir pensijų fondus (subsektorius S.125), kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 549/2013 A priedo 2.86–2.94 dalyse, ir išskyrus FPB, kaip apibrėžta to priedo 2.90 dalyje.

    2 SKIRSNIS

    INVESTICINIAI FONDAI (IF)

    3 straipsnis

    Statistinė informacija teikiama apie IF laikomą ir išleistą turtą ir įsipareigojimus

    1.   NCB teikia ECB šią agreguotą statistinę informaciją apie investicinių fondų (IF) laikomą ir išleistą turtą ir įsipareigojimus pagal:

    a)

    Reglamento (ES) Nr. 1073/2013 (ECB/2013/38) I priedo 3 dalies 1 lentelę;

    b)

    Reglamento (ES) Nr. 1073/2013 (ECB/2013/38) I priedo 3 dalies 4 lentelę;

    c)

    šių gairių I priedo 1 dalies 1 lentelę remiantis geriausiu vertinimu, kai duomenys yra prieinami;

    d)

    šių gairių I priedo 1 dalies 2 lentelę remiantis geriausiu vertinimu, kai duomenys yra prieinami.

    2.   Pagal 1 dalį teikiama statistinė informacija teikiama apie kiekvieną iš šių IF rūšių:

    a)

    akcijų fondai, suskirstyti į atviruosius akcijų fondus ir uždaruosiuos akcijų fondus;

    b)

    obligacijų fondai, suskirstyti į atviruosius obligacijų fondus ir uždaruosiuos obligacijų fondus;

    c)

    mišrieji fondai, suskirstyti į atviruosius mišriuosius fondus ir uždaruosiuos mišriuosius fondus;

    d)

    nekilnojamojo turto fondai, suskirstyti į atviruosius nekilnojamojo turto fondus ir uždaruosiuos nekilnojamojo turto fondus;

    e)

    rizikos draudimo fondai, suskirstyti į atviruosius rizikos draudimo fondus ir uždaruosiuos rizikos draudimo fondus;

    f)

    kiti fondai, suskirstyti į atviruosius kitus fondus ir uždaruosiuos kitus fondus;

    g)

    privataus kapitalo fondai (įskaitant rizikos kapitalo fondus), kaip „visų fondų“ pozicija „iš jų“.

    3.   Pagal 1 dalies a ir d punktus teikiama statistinė informacija taip pat teikiama apie kiekvieną iš šių IF rūšių:

    a)

    akcijų fondai, suskirstyti į kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius subjektų (KIPVPS) akcijų fondus ir ne KIPVPS akcijų fondus;

    b)

    obligacijų fondai, suskirstyti į KIPVPS obligacijų fondus ir ne KIPVPS obligacijų fondus;

    c)

    mišrieji fondai, suskirstyti į KIPVPS mišriuosius fondus ir ne KIPVPS mišriuosius fondus;

    d)

    nekilnojamojo turto fondai, suskirstyti į KIPVPS nekilnojamojo turto fondus ir ne KIPVPS nekilnojamojo turto fondus;

    e)

    rizikos draudimo fondai, suskirstyti į KIPVPS rizikos draudimo fondus ir ne KIPVPS rizikos draudimo fondus;

    f)

    kiti fondai, suskirstyti į KIPVPS kitus fondus ir ne KIPVPS kitus fondus;

    g)

    biržoje prekiaujami fondai (angl. exchange traded funds, ETF), kaip „visų fondų“ pozicija „iš jų“.

    4.   1 dalyje nurodyta statistinė informacija apima visus šiuos duomenis:

    a)

    likučiai;

    b)

    patikslinimai dėl perklasifikavimo;

    c)

    patikslinimai dėl perkainojimo, nulemti tiek kainų, tiek ir valiutų kursų pokyčių.

    Pirma pastraipa netaikoma statistinei informacijai dėl IF naujai išleistų ir išpirktų akcijų ir (arba) vienetų, kuri teikiama pagal 1 dalies b punktą.

    5.   2 dalies g punkte nurodyta statistinė informacija teikiama remiantis geriausiu vertinimu, kai duomenys yra prieinami, ir apima visus šiuos duomenis:

    a)

    ketvirčio pabaigos likučiai;

    b)

    ketvirčio patikslinimai dėl perklasifikavimo;

    c)

    ketvirčio patikslinimai dėl perkainojimo, nulemti tiek kainų, tiek ir valiutų kursų pokyčių.

    Pirma pastraipa netaikoma statistinei informacijai dėl IF naujai išleistų ir išpirktų akcijų ir (arba) vienetų, kuri teikiama pagal 1 dalies b punktą.

    6.   Šiame straipsnyje nurodyta statistinė informacija apie patikslinimus dėl perklasifikavimo ir perkainojimo teikiama vadovaujantis šių gairių II priedu. Kai prieinama pagal kiekvieną vertybinį popierių (k–v–p) informacija, NCB gali išvesti vertybinių popierių patikslinimų dėl perkainojimo, kurie nulemti tiek kainų, tiek ir valiutų kursų pokyčių, vertės artinius.

    NCB teikia paaiškinimus dėl pagal šių gairių II priedą teikiamų patikslinimų dėl perklasifikavimo ir ECB prašymu.

    7.   NCB teikia ECB statistinę informaciją apie pareikštines akcijas, kai IF, PFĮ ir (arba) KFT pagal Reglamento (ES) Nr. 1073/2013 (ECB/2013/38) I priedo 2 dalį pateikta informacija apie pareikštines akcijas yra neišsami arba dar neprieinama. NCB pateikia šią statistinę informaciją ECB remdamiesi geriausiu vertinimu, vadovaudamiesi Reglamento (ES) Nr. 1073/2013 (ECB/2013/38) I priedo 3 dalies 1 lentelėje ir šių gairių I priedo 1 dalies 1 lentelėje pateiktu geografiniu ir sektorių suskirstymu.

    8.   Kai NCB taiko nukrypti leidžiančias nuostatas IF pagal Reglamento (ES) Nr. 1073/2013 (ECB/2013/38) 8 straipsnio 1 dalį, jie apibendrina pagal 1 dalį teikiamą statistinę informaciją iki 100 %.

    Kai NCB apibendrina pagal pirmą pastraipą, jie gali pasirinkti atskaitomybės reikalavimų apibendrinimo iki 100 % procedūrą remdamiesi duomenimis, surinktais pagal Reglamento (ES) Nr. 1073/2013 (ECB/2013/38) 8 straipsnio 1 dalį, ir atlieka abu šiuos veiksmus:

    a)

    kai trūksta statistinės informacijos apie suskirstymo duomenis, įverčiai išvedami taikant santykius, paremtus atitinkamu 2 dalyje nurodytu IF subsektoriumi;

    b)

    įtraukiami visi 2 dalyje nurodyti IF subsektoriai.

    9.   Kai NCB taiko nukrypti leidžiančias nuostatas IF pagal Reglamento (ES) Nr. 1073/2013 (ECB/2013/38) 8 straipsnio 2 dalį, jie apibendrina pagal 1 dalį teikiamą statistinę informaciją iki 100 %.

    10.   Kai IF kaip grupė teikia savo turimo ir išleisto turto ir įsipareigojimų duomenis pagal Reglamento (ES) Nr. 1073/2013 (ECB/2013/38) 4 straipsnio 3 dalį, jie užtikrina, kad pagal šį straipsnį teikiama statistinė informacija priklauso tai pačiai IF rūšiai, kaip nurodyta 2 ir 3 dalyse.

    11.   NCB gali bet kada pataisyti pagal 1 dalį pateiktą statistinę informaciją, išskyrus:

    a)

    mėnesio rengimo laikotarpiu (laikotarpis nuo 4 straipsnyje nurodyto galutinio termino iki datos, iki kurios ECB leidžia pateikti duomenis už tą rengimo laikotarpį), NCB gali pataisyti tik naujausią ir praėjusio mėnesio statistinę informaciją;

    b)

    ketvirčio rengimo laikotarpiu (laikotarpis nuo 4 straipsnyje nurodyto galutinio termino iki datos, iki kurios ECB leidžia pateikti duomenis už tą rengimo laikotarpį), NCB gali pataisyti tik naujausią ir praėjusio ketvirčio statistinę informaciją.

    Kai NCB, vadovaudamiesi pirma pastraipa, pataiso statistinę informaciją, jie užtikrina, kad mėnesio ir ketvirčio statistinė informacija būtų nuosekli.

    Siekdami pirmoje pastraipoje nurodytų tikslų, NCB gali bet kada pataisyti ankstesnių ataskaitinių laikotarpių statistinę informaciją, jeigu tai žymiai pagerina informacijos kokybę.

    NCB pateikia paaiškinimus ECB dėl abiejų iš šių:

    a)

    pataisymų, kurie žymiai pagerina ECB teikiamos statistinės informacijos kokybę;

    b)

    ECB teikiamos statistinės informacijos pataisymus, atliktus ne pirmoje pastraipoje nurodytų rengimo laikotarpių metu.

    4 straipsnis

    Savalaikiškumas

    1.   NCB kas ketvirtį teikia ECB 3 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytą ketvirčio statistinę informaciją.

    2.   NCB kas mėnesį teikia ECB 3 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytą mėnesio statistinę informaciją, išskyrus pagal 3 straipsnio 2 dalies g punktą teikiamą ketvirčio statistinę informaciją, susijusią su privataus kapitalo fondais, kuri teikiama kas ketvirtį.

    3.   NCB kas ketvirtį teikia ECB 3 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytą ketvirčio statistinę informaciją.

    4.   NCB kas mėnesį teikia ECB 3 straipsnio 1 dalies d punkte nurodytą mėnesio statistinę informaciją, išskyrus pagal 3 straipsnio 2 dalies g punktą teikiamą ketvirčio statistinę informaciją, susijusią su privataus kapitalo fondais, kuri teikiama kas ketvirtį.

    5.   NCB pateikia ECB 3 straipsnyje nurodyta statistinę informaciją iki 28-os darbo dienos pabaigos, pasibaigus mėnesiui ar ketvirčiui, už kurį teikiami duomenys, vadovaujantis Reglamento (ES) Nr. 1073/2013 (ECB/2013/38) 9 straipsnio 2 dalimi.

    5 straipsnis

    Statistinės informacijos apie IF laikomą ir išleistą turtą ir įsipareigojimus agregavimas, įverčiai ir vertinimas

    1.   NCB išveda agreguotą statistinę informaciją apie 3 straipsnyje nurodytų IF laikomą ir išleistą turtą ir įsipareigojimus tokiu būdu:

    a)

    NCB apie vertybinius popierius, turinčius tarptautinius vertybinių popierių identifikavimo numerius (ISIN), suderina statistinę informaciją, pateiktą k–v–p pagrindu, su informacija gauta iš centrinės vertybinių popierių duomenų bazės (CVPDB), kuri sukurta pagal Europos Centrinio Banko gaires ECB/2012/21 (12) ir kuri yra pagrindinė orientacinė duomenų bazė. Suderinta k–v–p informacija naudojama nustatyti turto ir įsipareigojimų vertę eurais ir išvesti kiekvieno IF atskiro vertybinio popieriaus reikalingus suskirstymus. NCB parengia reikalaujamos statistinės informacijos įverčius, jeigu tenkinama bet kuri iš šių sąlygų:

    i)

    CVPDB nerandama vertybinių popierių identifikacinių duomenų;

    ii)

    iš CVPDB negaunama informacijos, reikalingos parengti turto ir įsipareigojimų duomenis pagal 3 straipsnio 1 dalį;

    iii)

    CVPDB esanti informacija, reikalinga parengti turto ir įsipareigojimų duomenis pagal 3 straipsnio 1 dalį, nėra patikima.

    NCB taip pat gali rinkti k–v–p informaciją apie vertybinius popierius, neturinčius viešai prieinamų identifikavimo kodų, naudodami NCB vidaus vertybinių popierių identifikacinius duomenis.

    b)

    NCB agreguoja statistinius duomenis apie vertybinius popierius, išvestus pagal a punktą ir prijungia juos prie informacijos, pateiktos apie vertybinius popierius, neturinčius viešai prieinamų identifikavimo kodų, siekdami sudaryti suvestinius rodiklius: i) dėl skolos vertybinių popierių, suskirstytų pagal išpirkimo terminą, valiutą ir kitą sandorio šalį; ii) dėl nuosavybės priemonių ir IF turimų IF akcijų / vienetų, suskirstytų pagal priemones ir kitą sandorio šalį; ir iii) visų IF išleistų akcijų ir (arba) vienetų.

    c)

    NCB išveda reikalaujamą statistinę informaciją apie IF turimą ir išleistą turtą ir įsipareigojimus prijungdami vertybinių popierių statistinę informaciją, išvestą pagal b punktą bei statistinę informaciją apie turtą ir įsipareigojimus, kitus nei vertybiniai popieriai, gautą iš atskirų IF rezidentų.

    d)

    NCB agreguoja visų IF, valstybės narės rezidentų, priklausančių tai pačiai rūšiai, turimo ir išleisto turto ir įsipareigojimų duomenis.

    Pirmoje dalyje nurodyti reikalavimai taip pat taikomi, kai NCB renka mėnesio statistinę informaciją apie IF turimą ir išleistą turtą ir įsipareigojimus pagal Reglamento (ES) Nr. 1073/2013 (ECB/2013/38) 5 straipsnio 2 dalį.

    2.   NCB įvertina ataskaitinių mėnesių, kurie nėra ketvirčių pabaigos mėnesiai, mėnesio statistinę informaciją apie IF turimą ir išleistą turtą ir įsipareigojimus, kitus nei IF išleistas akcijas (vienetus), remiantis statistine informacija, kurią NCB surinko:

    a)

    atskirų fondų lygiu;

    b)

    kai neįmanoma pagal a punktą, tuomet pagal IF rūšį, nurodytą 3 straipsnio 2–3 dalyse;

    c)

    kai NCB negali išvesti tokių įverčių, NCB gali prašyti, kad įverčius išvestų ECB. Kai NCB prašo iverčių, ECB gali paprašyti papildomos statistinės informacijos, įskaitant statistinės informacijos apie kiekvieną fondą arba k-v-p.

    Ši dalis netaikoma, kai statistinė informacija renkama kas mėnesį, pagal Reglamento (ES) Nr. 1073/2013 (ECB/2013/38) 5 straipsnio 2 dalį.

    3.   NCB teikia ECB statistinę informaciją, nurodytą šių gairių 3 straipsnyje, pagal vertinimo ir apskaitos taisykles, nustatytas Reglamento (ES) Nr. 1073/2013 (ECB/2013/38) 7 straipsnyje ir to reglamento prieduose. Straipsniams, susijusiems su sukauptomis palūkanomis, NCB teikia statistinę informaciją taip:

    a)

    „indėliai ir paskolų reikalavimai“ ir „indėliai ir gautos paskolos“ neapima sukauptų palūkanų, įrašytų prie likusio turto ir (arba) likusių įsipareigojimų;

    b)

    „skolos vertybiniai popieriai“, įskaitant sukauptas palūkanas.

    3 SKIRSNIS

    DRAUDIMO BENDROVĖS (DB)

    6 straipsnis

    Statistinė informacija teikiama apie DB

    1.   NCB teikia ECB šią agreguotą statistinę informaciją apie DB pagal:

    a)

    Reglamento (ES) Nr. 1374/2014 (ECB/2014/50) I priedo 3 dalies 1a ir 1b lenteles;

    b)

    šių gairių I priedo 2 dalies 1 lentelę remiantis geriausiu vertinimu, kai duomenys yra prieinami;

    c)

    Reglamento (ES) Nr. 1374/2014 (ECB/2014/50) I priedo 3 dalies 4 lentelę;

    d)

    šių gairių I priedo 2 dalies 2 lentelę remiantis geriausiu vertinimu, kai duomenys yra prieinami.

    Taikant a punktą, NCB neteikia langelių, kurie pažymėti kaip „suma“, duomenų.

    2.   NCB teikia 1 dalyje nurodytą statistinę informaciją apie kiekvieną iš šių DB rūšių:

    a)

    gyvybės draudimas;

    b)

    ne gyvybės draudimas;

    c)

    mišrus draudimas;

    d)

    perdraudimas.

    3.   1 dalies a ir b punktuose nurodyta statistinė informacija teikiama atskirai apie visus šiuos duomenis:

    a)

    ketvirčio pabaigos likučiai;

    b)

    ketvirčio patikslinimai dėl perklasifikavimo;

    c)

    ketvirčio patikslinimai dėl perkainojimo, nulemti tiek kainų, tiek ir valiutų kursų pokyčių.

    4.   Šiame straipsnyje nurodyta statistinė informacija apie patikslinimus dėl perklasifikavimo ir perkainojimo teikiama vadovaujantis šių gairių II priedu. Kai prieinama k–v–p informacija, NCB gali išvesti vertybinių popierių patikslinimų dėl perkainojimo, kurie nulemti tiek kainų, tiek ir valiutų kursų pokyčių, vertės artinius.

    NCB teikia paaiškinimus dėl pagal šių gairių II priedą teikiamų patikslinimų dėl perklasifikavimo ir ECB prašymu.

    5.   Kai NCB taiko nukrypti leidžiančias nuostatas pagal Reglamento (ES) Nr. 1374/2014 (ECB/2014/50) 7 straipsnio 1 dalį, jie apibendrina pagal 1 dalį teikiamą statistinę informaciją iki 100 %.

    Kai NCB apibendrina pagal pirmą pastraipą, jie gali pasirinkti atskaitomybės reikalavimų apibendrinimo iki 100 % procedūrą remdamiesi duomenimis, surinktais pagal Reglamento (ES) Nr. 1374/2014 (ECB/2014/50) 7 straipsnio 1 dalies b punktą ir 7 straipsnio 1 dalies c punktą, jei apskaičiavimai grindžiami atitinkama 2 dalyje nurodyta DB rūšimi.

    6.   NCB gali bet kada pataisyti pagal 1 dalį pateiktą statistinę informaciją, išskyrus:

    a)

    ketvirčio rengimo laikotarpiu (laikotarpis nuo 7 straipsnyje nurodyto galutinio termino iki datos, iki kurios ECB leidžia pateikti duomenis už tą rengimo laikotarpį), NCB gali pataisyti tik einamojo ir praėjusio ketvirčio statistinę informaciją;

    b)

    metų rengimo laikotarpiu (laikotarpis nuo 7 straipsnyje nurodyto galutinio termino iki datos, iki kurios ECB leidžia pateikti duomenis už tą rengimo laikotarpį), NCB gali pataisyti tik einamųjų ir praėjusių metų statistinę informaciją.

    NCB gali bet kada pataisyti ankstesnių ataskaitinių laikotarpių statistinę informaciją, jeigu tai žymiai pagerina informacijos kokybę.

    NCB pateikia paaiškinimus ECB dėl abiejų iš šių:

    a)

    pataisymų, kurie žymiai pagerina ECB teikiamos statistinės informacijos kokybę;

    b)

    ECB teikiamos statistinės informacijos pataisymus, atliktus ne pirmoje pastraipoje nurodytų rengimo laikotarpių metu.

    7 straipsnis

    Savalaikiškumas

    1.   NCB kas ketvirtį pateikia ECB 6 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose nurodytą ketvirčio statistinę informaciją iki 10-os darbo dienos pabaigos po galutinio termino, nustatyto ketvirčio statistinei informacijai Reglamento (ES) Nr. 1374/2014 (ECB/2014/50) 8 straipsnio 1 dalyje.

    2.   NCB kas metus pateikia ECB 6 straipsnio 1 dalies c ir d punktuose nurodytą metų statistinę informaciją iki 10-os darbo dienos pabaigos po galutinio termino, nustatyto metų statistinei informacijai Reglamento (ES) Nr. 1374/2014 (ECB/2014/50) 8 straipsnio 2 dalyje.

    8 straipsnis

    Statistinės informacijos apie DB laikomą ir išleistą turtą ir įsipareigojimus agregavimas, įverčiai ir vertinimas

    1.   NCB išveda agreguotą ketvirčio statistinę informaciją apie 6 straipsnyje nurodytų DB laikomą ir išleistą turtą ir įsipareigojimus tokiu būdu:

    a)

    NCB apie vertybinius popierius, turinčius ISIN, suderina statistinę informaciją, pateiktą k–v–p pagrindu, su informacija gauta iš CVPDB, kuri sukurta pagal Europos Centrinio Banko gaires ECB/2012/21 kaip orientacinė duomenų bazė. Suderinta k–v–p informacija naudojama nustatyti turto ir įsipareigojimų vertę eurais ir išvesti kiekvieno DB turimo arba išleisto atskiro vertybinio popieriaus reikalingus suskirstymus. NCB parengia reikalaujamos statistinės informacijos įverčius, jeigu tenkinama bet kuri iš šių sąlygų:

    i)

    CVPDB nerandama vertybinių popierių identifikacinių duomenų;

    ii)

    iš CVPDB negaunama informacijos, reikalingos parengti turto ir įsipareigojimų duomenis pagal 6 straipsnio 1 dalies a ir b punktus;

    iii)

    CVPDB esanti informacija, reikalinga parengti turto ir įsipareigojimų duomenis pagal 6 straipsnio 1 dalies a ir b punktus, nėra patikima.

    b)

    NCB agreguoja statistinę informaciją apie vertybinius popierius, išvestus pagal a punktą ir prijungia juos prie informacijos, pateiktos apie vertybinius popierius, neturinčius ISIN, siekdami sudaryti suvestinius rodiklius:

    i)

    dėl skolos vertybinių popierių, suskirstytų pagal išpirkimo terminą (pradinį ir likutinį) ir kitą sandorio šalį (sektorių ir rezidavimo vietą);

    ii)

    dėl nuosavybės, suskirstytos pagal priemones ir kitą sandorio šalį (sektorių ir rezidavimo vietą), ir

    iii)

    dėl IF išleistų akcijų ir (arba) vienetų, suskirstytų pagal IF ir kitos sandorio šalies rezidavimo vietą.

    2.   NCB teikia ECB geriausius vertinimus, kai duomenys yra prieinami, apie DB turimas IF išleistas akcijas ir (arba) vienetus, suskirstytus taip:

    a)

    obligacijų fondai;

    b)

    akcijų fondai;

    c)

    mišrūs fondai;

    d)

    nekilnojamojo turto fondai;

    e)

    rizikos draudimo fondai;

    f)

    kiti fondai.

    Siekdami pirmoje pastraipoje nurodytų tikslų, NCB gali išvesti šiuos geriausius vertinimus palygindami informaciją, pateiktą k-v-p pagrindu remiantis Reglamento (ES) Nr. 1374/2014 (ECB/2014/50) I priedo 2 lentele, su informacija, išvesta iš CVPDB, kaip ataskaitinių duomenų bazės. NCB parengia reikalaujamos statistinės informacijos įverčius arba panaudoja alternatyvius šaltinius statistinei informacijai išvesti, jeigu tenkinama bet kuri iš šių sąlygų:

    i)

    CVPDB nerandama IF išleistų akcijų ir (arba) vienetų;

    ii)

    CVPDB esanti informacija ir reikalinga parengti informaciją pagal pirmą pastraipą nėra patikima.

    3.   Jeigu atskaitingasis agentas teikia statistinę informaciją kas metus pagal Reglamento (ES) Nr. 1374/2014 (ECB/2014/50) 4 straipsnio 1 dalies c punktą, NCB gali parengti ketvirčio statistinės informacijos, teikiamos pagal 6 straipsnio 1 dalies a punktą, įverčius, remdamiesi kas metus renkama statistine informacija.

    4.   NCB teikia statistinę informaciją, nurodytą šių gairių 6 straipsnyje, pagal vertinimo ir apskaitos taisykles, nustatytas Reglamento (ES) Nr. 1374/2014 (ECB/2014/50) 6 straipsnyje ir jo prieduose.

    5.   NCB gali teikti statistinę informaciją, nurodytą 6 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose, pagal Reglamento (ES) Nr. 1374/2014 (ECB/2014/50) 2 straipsnio 2 dalį, jeigu skirtumas tarp šios informacijos ir informacijos, teikiamos pagal Reglamento (ES) Nr. 1374/2014 (ECB/2014/50) 2 straipsnio 1 dalį, nėra reikšmingas remiantis informacija apie įmokas, apie kurias pranešta vadovaujantis 6 straipsnio 1 dalies c ir d punktais.

    Siekdami pirmoje pastraipoje nurodytų tikslų, ECB, glaudžiai bendradarbiaudamas su NCB, įvertina, ar informacija, pateikta pagal Reglamento (ES) Nr. 1374/2014 (ECB/2014/50) 2 straipsnio 2 dalį, reikšmingai skiriasi nuo informacijos, pateiktos pagal Reglamento (ES) Nr. 1374/2014 (ECB/2014/50) 2 straipsnio 1 dalį. Jeigu informacija reikšmingai skiriasi, ECB, glaudžiai bendradarbiaudamas su NCB, nustato metodologiją siekiant išvesti pagal Reglamento (ES) Nr. 1374/2014 (ECB/2014/50) 2 straipsnio 1 dalį teikiamą statistinę informaciją.

    Kol ši metodologija nėra apibrėžta, NCB gali patikslinti savo statistinę informaciją, savanoriškai ir dėdami visas įmanomas pastangas, išvesdami statistinę informaciją, surinktą pagal Reglamento (ES) Nr. 1374/2014 (ECB/2014/50) 2 straipsnio 1 dalį, iš statistinės informacijos, surinktos pagal Reglamento (ES) Nr. 1374/2014 (ECB/2014/50) 2 straipsnio 2 dalį.

    4 SKIRSNIS

    PENSIJŲ FONDAI (PF)

    9 straipsnis

    Statistinė informacija teikiama apie PF

    1.   NCB teikia ECB šiąagreguotą statistinę informaciją apie PF pagal:

    a)

    Reglamento (ES) 2018/231 (ECB/2018/2) I priedo 3 dalies 1a, 1b ir 1c lenteles;

    b)

    šių gairių I priedo 3 dalies 1 lentelę remiantis geriausiu vertinimu, kai duomenys yra prieinami;

    c)

    Reglamento (ES) 2018/231 (ECB/2018/2) I priedo 3 dalies 3 lentelę.

    2.   1 dalies a ir b punktuose nurodyta statistinė informacija teikiama atskirai apie visus šiuos duomenis:

    a)

    ketvirčio pabaigos likučiai;

    b)

    ketvirčio patikslinimai dėl perklasifikavimo;

    c)

    ketvirčio patikslinimai dėl perkainojimo, nulemti tiek kainų, tiek ir valiutų kursų pokyčių.

    3.   Šiame straipsnyje nurodyta statistinė informacija apie patikslinimus dėl perklasifikavimo ir perkainojimo teikiama vadovaujantis šių gairių II priedu. Kai prieinama k–v–p informacija, NCB gali išvesti vertybinių popierių patikslinimų dėl perkainojimo, kurie nulemti tiek kainų, tiek ir valiutų kursų pokyčių, vertės artinius.

    NCB teikia paaiškinimus dėl pagal šių gairių II priedą teikiamų patikslinimų dėl perklasifikavimo ir ECB prašymu.

    4.   Kai NCB taiko nukrypti leidžiančias nuostatas pagal Reglamento (ES) 2018/231 (ECB/2018/2) 7 straipsnio 1 dalį ir 13 straipsnį, jie apibendrina pagal 1 dalį teikiamą statistinę informaciją iki 100 %.

    Kai NCB apibendrina pagal pirmą pastraipą, jie gali pasirinkti atskaitomybės reikalavimų apibendrinimo iki 100 % procedūrą remdamiesi duomenimis, surinktais pagal Reglamento (ES) 2018/231 (ECB/2018/2) 7 straipsnio 1 dalies a–d punktus.

    5.   NCB gali bet kada pataisyti pagal 1 dalį pateiktą statistinę informaciją, išskyrus:

    a)

    ketvirčio rengimo laikotarpiu (laikotarpis nuo 10 straipsnyje nurodyto galutinio termino iki datos, iki kurios ECB leidžia pateikti duomenis už tą rengimo laikotarpį), NCB gali pataisyti tik einamojo ir praėjusio ketvirčio statistinę informaciją.

    b)

    metų rengimo laikotarpiu (laikotarpis nuo 10 straipsnyje nurodyto termino iki datos, iki kurios ECB leidžia pateikti duomenis už tą rengimo laikotarpį), NCB gali pataisyti tik einamųjų ir praėjusių metų statistinę informaciją.

    NCB gali bet kada pataisyti ankstesnių ataskaitinių laikotarpių statistinę informaciją, jeigu tai žymiai pagerina informacijos kokybę.

    NCB pateikia paaiškinimus ECB dėl abiejų iš šių:

    a)

    pataisymų, kurie žymiai pagerina ECB teikiamos statistinės informacijos kokybę;

    b)

    ECB teikiamos statistinės informacijos pataisymus, atliktus ne pirmoje pastraipoje nurodytų rengimo laikotarpių metu.

    10 straipsnis

    Savalaikiškumas

    1.   NCB pateikia ECB 9 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose nurodytą ketvirčio statistinę informaciją iki 10-os darbo dienos pabaigos po galutinio termino, nustatyto Reglamento (ES) 2018/231 (ECB/2018/2) 8 straipsnio 1 dalyje.

    2.   NCB teikia ECB metų statistinę informaciją, nurodytą 9 straipsnio 1 dalies c punkte iki 10-os darbo dienos pabaigos po galutinio termino, nustatyto Reglamento (ES) 2018/231 (ECB/2018/2) 8 straipsnio 2 dalyje.

    11 straipsnis

    Informacijos apie PF laikomą ir išleistą turtą ir įsipareigojimus agregavimas, įverčiai ir vertinimas

    1.   NCB išveda agreguotą ketvirčio statistinę informaciją apie 9 straipsnyje nurodytų PF laikomą ir išleistą turtą ir įsipareigojimus tokiu būdu:

    a)

    NCB apie vertybinius popierius, turinčius ISIN, suderina statistinę informaciją, pateiktą k–v–p pagrindu, su informacija gauta iš CVPDB, kuri sukurta pagal Europos Centrinio Banko gaires ECB/2012/21 kaip orientacinė duomenų bazė. Suderinta k–v–p informacija naudojama nustatyti turto ir įsipareigojimų vertę eurais ir išvesti kiekvieno PF turimo arba išleisto atskiro vertybinio popieriaus reikalingus suskirstymus. NCB parengia reikalaujamos statistinės informacijos įverčius, jeigu tenkinama bet kuri iš šių sąlygų:

    i)

    CVPDB nerandama vertybinių popierių identifikacinių duomenų;

    ii)

    iš CVPDB negaunama informacijos, reikalingos parengti turto ir įsipareigojimų duomenis pagal 9 straipsnio 1 dalies a ir punktus;

    iii)

    CVPDB esanti informacija, reikalinga parengti turto ir įsipareigojimų duomenis pagal 9 straipsnio 1 dalies a ir b punktus, nėra patikima.

    b)

    NCB agreguoja informaciją apie vertybinius popierius, išvestus pagal a punktą ir prijungia juos prie statistinės informacijos, pateiktos apie vertybinius popierius, neturinčius ISIN, siekdami sudaryti suvestinius rodiklius dėl visų šių:

    i)

    skolos vertybinių popierių, suskirstytų pagal išpirkimo terminą (pradinį ir likutinį) ir kitą sandorio šalį (sektorių ir rezidavimo vietą);

    ii)

    nuosavybės, suskirstytos pagal priemones ir kitą sandorio šalį (sektorių ir rezidavimo vietą);

    iii)

    IF išleistų akcijų ir (arba) vienetų, suskirstytų pagal IF ir kitos sandorio šalies rezidavimo vietą.

    2.   NCB teikia ECB PF įsipareigojimų ketvirčio įverčius, gautus pagal Reglamento (ES) 2018/231 (ECB/2018/2) 4 straipsnio 2 dalį.

    3.   NCB teikia statistinę informaciją, nurodytą 9 straipsnyje, pagal vertinimo ir apskaitos taisykles, nustatytas Reglamento (ES) 2018/2013 (ECB/2018/2) 6 straipsnyje ir jo prieduose.

    5 SKIRSNIS

    FINANSINIŲ PRIEMONIŲ BENDROVĖS, UŽSIIMANČIOS PAKEITIMO VERTYBINIAIS POPIERIAIS SANDORIAIS (FPB)

    12 straipsnis

    Statistinė informacija teikiama apie FPB laikomą ir išleistą turtą ir įsipareigojimus

    1.   NCB teikia ECB agreguotą statistinę informaciją apie FPB laikomą ir išleistą turtą ir įsipareigojimus pagal Reglamento (ES) Nr. 1075/2013 (ECB/2013/40) I priedo 1 ir 2 lenteles.

    2.   Pagal 1 dalį teikiama statistinė informacija teikiama apie kiekvieną iš šių FPB rūšių:

    a)

    FPB, užsiimančios tradiciniu pakeitimu vertybiniais popieriais;

    b)

    FPB, užsiimančios sintetiniu pakeitimu vertybiniais popieriais;

    c)

    FPB, užsiimančios pakeitimu vertybiniais popieriais, susijusiu su draudimu;

    d)

    kitos FPB.

    3.   1 dalyje nurodyta statistinė informacija teikiami atskirai apie visus šiuos duomenis:

    a)

    ketvirčio pabaigos likučiai;

    b)

    ketvirčio sandoriai.

    NCB teikia ECB statistinę informaciją apie sandorius pagal šių gairių II priedą.

    4.   Statistinė informacija teikiama pagal 1 dalį, vadovaujantis Reglamento (ES) Nr. 1075/2013 (ECB/2013/40) I priedo 2 lentele, apima statistinę informaciją apie visiškus ir (arba) dalinius nurašymus dedant visas įmanomas pastangas.

    5.   NCB gali bet kada pataisyti pagal 1 dalį pateiktą statistinę informaciją, išskyrus ketvirčio rengimo laikotarpiu (laikotarpis nuo 14 straipsnyje nurodyto galutinio termino iki datos, iki kurios ECB leidžia pateikti duomenis už tą rengimo laikotarpį), kai NCB gali pataisyti tik einamojo ir praėjusio ketvirčio statistinę informaciją.

    NCB gali bet kada pataisyti ankstesnių ataskaitinių laikotarpių statistinę informaciją, jeigu tai žymiai pagerina informacijos kokybę.

    NCB pateikia paaiškinimus ECB dėl abiejų iš šių:

    a)

    pataisymų, kurie žymiai pagerina ECB teikiamos statistinės informacijos kokybę;

    b)

    ECB teikiamos statistinės informacijos pataisymus, atliktus ne pirmoje pastraipoje nurodytų rengimo laikotarpių metu.

    13 straipsnis

    Apibendrinimo ir kokybės standartai

    1.   Kai NCB taiko nukrypti leidžiančias nuostatas FPB pagal Reglamento (ES) Nr. 1075/2013 (ECB/2013/40) 5 straipsnio 1 dalies b ir c punktus, jie apibendrina pagal 2 straipsnį teikiamą statistinę informaciją iki 100 %.

    2.   Kai NCB taiko nukrypti leidžiančias nuostatas FPB pagal Reglamento (ES) Nr. 1075/2013 (ECB/2013/40) 5 straipsnio 1 dalies c punktą, jie užtikrina, kad FPB sudaro bent 95 % viso likusio atraminės atskaitingosios visumos turto. NCB, pasikonsultavę su ECB, nusprendžia, kuris iš Reglamento (ES) Nr. 1075/2013 (ECB/2013/40) 5 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytų šaltinių yra tinkamas išvesti statistinę informaciją, kuri būtų teikiama pagal Reglamento (ES) Nr. 1075/2013 (ECB/2013/40) II priede nustatytas statistines sąvokas ir apibrėžtis.

    3.   Kai NCB taiko nukrypti leidžiančias nuostatas FPB pagal Reglamento (ES) Nr. 1075/2013 (ECB/2013/40) 5 straipsnio 1 dalies c punktą, taikomi šie kokybės standartai pagal šių gairių 12 straipsnį teikiamai statistinei informacijai:

    a)

    kokybės standartai, panašūs į taikomus standartus statistinei informacijai, kurią tiesiogiai teikia FPB, pagal Reglamento (ES) Nr. 1075/2013 (ECB/2013/40) I priedą, taikomi šiai statistinei informacijai apie turtą:

    i)

    indėliai ir paskolų reikalavimai;

    ii)

    vertybiniais popieriais pakeistos paskolos;

    iii)

    skolos vertybiniai popieriai;

    iv)

    kitas vertybiniais popieriais pakeistas turtas;

    v)

    išvestinės finansinės priemonės;

    b)

    kokybės standartai, panašūs į taikomus standartus statistinei informacijai, kurią tiesiogiai teikia FPB, pagal Reglamento (ES) Nr. 1075/2013 (ECB/2013/40) I priedą, taikomi šiai statistinei informacijai apie įsipareigojimus:

    i)

    paskolos ir gauti indėliai;

    ii)

    išleisti skolos vertybiniai popieriai;

    iii)

    kapitalas ir atsargos;

    iv)

    išvestinės finansinės priemonės;

    c)

    ši statistinė informacija apie turtą gali būti teikiama remiantis geriausiu vertinimu, kai duomenys yra prieinami:

    i)

    nuosavybės priemonės ir investicinių fondų akcijos ir (arba) vienetai;

    ii)

    nefinansinis turtas;

    iii)

    likęs turtas;

    d)

    ši statistinė informacija apie įsipareigojimus gali būti teikiama remiantis geriausiu vertinimu, kai duomenys yra prieinami:

    i)

    likę įsipareigojimai;

    ii)

    likę įsipareigojimai iš jų: sukauptos išleistų skolos vertybinių popierių palūkanos;

    e)

    statistinė informacija apie visiškus ir (arba) dalinius nurašymus gali būti teikiama remiantis geriausiu vertinimu, kai duomenys yra prieinami.

    4.   Kai NCB taiko nukrypti leidžiančias nuostatas pagal Reglamento (ES) Nr. 1075/2013 (ECB/2013/40) 5 straipsnio 1 dalies c punktą ir išveda tą informaciją iš viešųjų arba priežiūros institucijų šaltinių, jie patikrina, ar pagal šių gairių 12 straipsnį teikiama statistinė informacija atitinka informaciją iš metinių finansinių ataskaitų, kai tik metinės finansinės ataskaitos tampa prieinamos.

    Kai iš pirmoje pastraipoje nurodytų patikrinimų galima spręsti, kad statistinė informacija, kaip nustatyta Reglamento (ES) Nr. 1075/2013 (ECB/2013/40) I priede, negali būti išvesta pagal to reglamento III priede nustatytus būtinuosius statistikos standartus, NCB imasi priemonių pagerinti šios statistinės informacijos kokybę. Jeigu būtina, NCB surenka šią statistinę informaciją tiesiogiai iš atskaitingųjų agentų pagal Reglamentą (ES) Nr. 1075/2013 (ECB/2013/40) ir, kai taikytina, panaikina nukrypti leidžiančios nuostatos taikymą pagal Reglamento (ES) Nr. 1075/2013 (ECB/2013/40) 5 straipsnio 1 dalies c punktą.

    14 straipsnis

    Savalaikiškumas

    NCB teikia ECB ketvirčio statistinę informaciją, nurodytą 12 straipsnyje, iki 28-os darbo dienos pabaigos, einančios po ketvirčio, kurio statistinė informacija teikiama, pabaigos.

    6 SKIRSNIS

    KITI FINANSINIAI TARPININKAI, IŠSKYRUS DRAUDIMO BENDROVES IR PENSIJŲ FONDUS (KFT)

    15 straipsnis

    Statistinė informacija teikiama apie KFT laikomą ir išleistą turtą ir įsipareigojimus

    1.   NCB teikia ECB agreguotą statistinę informaciją apie KFT laikomą ir išleistą turtą ir įsipareigojimus pagal šių gairių I priedo 4 dalies 1 lentelę remiantis geriausiu vertinimu, kai duomenys yra prieinami, apie kiekvieną iš šių KFT rūšių:

    a)

    prekiautojai vertybiniais popieriais ir išvestinėmis finansinėmis priemonėmis;

    b)

    skolinimo veiklą vykdančios finansų bendrovės;

    c)

    specializuotos finansų bendrovės.

    Pirmos pastraipos a ir b punktų tikslais NCB teikia statistinę informaciją, kai prieinama faktinė informacija. Kai faktinės informacijos, kurios reikia reikalingiems suskirstymams arba nustatytiems dažnumui, terminams ar laikotarpiams, nėra, pateikiami įverčiai.

    2.   Pagal 1 dalį teikiama statistinė informacija apima KFT, kurie yra euro zonos valstybių narių rezidentai, įskaitant abu šiuos:

    a)

    toje euro zonos valstybės narės teritorijoje esančias įstaigas, įskaitant patronuojančiųjų bendrovių, esančių ne toje teritorijoje, patronuojamąsias bendroves;

    b)

    įstaigų, kurių pagrindinė buveinė yra ne toje euro zonos valstybės narės teritorijoje, filialus rezidentus.

    3.   Statistinė informacija apie patikslinimus dėl perklasifikavimo gali būti teikiama esant reikšmingiems likučių lūžiams arba kai atliekami perklasifikavimai. Statistinė informacija apie patikslinimus dėl perklasifikavimo teikiama vadovaujantis šių gairių II priedu.

    4.   1 dalyje nurodytą statistinę informaciją NCB, teikia pagal Tarybos direktyvą 86/635/EEB (13), kai įmanoma, ir visus kitus taikytinus tarptautinius standartus. Nepažeidžiant vyraujančios apskaitos praktikos valstybėse narėse, visi turto ir įsipareigojimų straipsniai turi būti pateikti bendrąja verte.

    NCB teikia 1 dalyje nurodytą statistinę informaciją vadovaudamiesi šių gairių I priedo 4 dalies 2 skirsnyje nustatytomis vertinimo taisyklėmis.

    5.   NCB gali bet kada pataisyti pagal šį straipsnį pateiktą statistinę informaciją, išskyrus ketvirčio rengimo laikotarpiu (laikotarpis nuo 16 straipsnyje nurodyto galutinio termino iki datos, iki kurios ECB leidžia pateikti duomenis už tą rengimo laikotarpį), kai NCB gali pataisyti tik naujausio ir praėjusio ketvirčio statistinę informaciją.

    NCB gali bet kada pataisyti ankstesnių ataskaitinių laikotarpių statistinę informaciją, jeigu tai žymiai pagerina informacijos kokybę.

    Antros pastraipos tikslais NCB teikia paaiškinimus.

    16 straipsnis

    Savalaikiškumas

    NCB kas ketvirtį teikia ECB 15 straipsnyje nurodytą ketvirčio statistinę informaciją iki paskutinės trečio mėnesio, pasibaigus ketvirčiui, už kurį teikiami duomenys, kalendorinės dienos darbo pabaigos arba prieš tai einančią darbo dieną, jei paskutinė mėnesio kalendorinė diena yra nedarbo diena.

    7 SKIRSNIS

    PAGRINDINĖS SANDORIO ŠALYS (PSŠ)

    17 straipsnis

    Statistinė informacija teikiama apie PSŠ laikomą ir išleistą turtą ir įsipareigojimus

    1.   NCB teikia ECB agreguotą ketvirčio statistinę informaciją apie PSŠ laikomą ir išleistą turtą ir įsipareigojimus pagal šių gairių I priedo 5 dalies 1 lentelę šiuo būdu:

    a)

    NCB teikia informaciją apie visus I priedo 5 dalies 1 lentelės langelius, kai bet kurių langelių, pažymėtu „R“, likučiai viršija 10 mlrd. EUR;

    b)

    NCB teikia informaciją apie visus langelius, kurie I priedo 5 dalies 1 lentelėje pažymėti „NR“, kai bet kurių langelių, pažymėtų „NR“ likučiai viršija 10 mlrd. EUR;

    c)

    jei nepasiekiamas nei a punkte, ne b punkte nurodytas dydis, NCB teikia agreguotą statistinę informaciją apie PSŠ balansą savanoriškai.

    Taikant c punktą, NCB stebi, ar ribiniai dydžiai pasiekiami bent kartą per metus, kai jie nusprendžia neteikti agreguotos statistinės informacijos.

    2.   Pagal 1 dalį teikiama statistinė informacija apima likučių ir patikslinimus dėl perklasifikavimo. Šiame straipsnyje nurodyta statistinė informacija apie patikslinimus dėl perklasifikavimo teikiama vadovaujantis šių gairių II priedu.

    3.   NCB teikia ketvirčio statistinę informaciją, nurodytą 12 dalyje, iki 28-os darbo dienos pabaigos, einančios po ketvirčio, kurio statistinė informacija teikiama, pabaigos.

    4.   NCB gali bet kada pataisyti pagal 1 dalį pateiktą statistinę informaciją, išskyrus ketvirčio rengimo laikotarpiu (laikotarpis nuo 3 dalyje nurodyto galutinio termino iki datos, iki kurios ECB leidžia pateikti duomenis už tą rengimo laikotarpį), kai NCB gali pataisyti tik einamojo ir praėjusio ketvirčio statistinę informaciją.

    NCB gali bet kada pataisyti ankstesnių ataskaitinių laikotarpių statistinę informaciją, jeigu tai žymiai pagerina informacijos kokybę.

    Antros pastraipos tikslais NCB teikia paaiškinimus.

    8 SKIRSNIS

    ANKSTESNIŲ DUOMENŲ TEIKIMAS IR ATSKAITOMYBĖS STANDARTAI

    18 straipsnis

    Ankstesnių duomenų teikimo reikalavimai euro įvedimo atvejais

    1.   Jeigu valstybė narė, kurios valiuta nėra euro (toliau – ne euro zonos valstybės narės), įsiveda eurą po šių gairių įsigaliojimo, tos valstybės narės NCB teikia šią statistinę informaciją ECB už visus ataskaitinius laikotarpius nuo tos valstybės narės įstojimo į Sąjungą ir bet kuriuo atveju bent trejus metus prieš valstybei narei įsivedant eurą:

    a)

    statistinę informaciją apie IF, kuri teikiama pagal 3 straipsnį;

    b)

    statistinę informaciją apie DB, kuri teikiama pagal 6 straipsnį;

    c)

    statistinę informaciją apie PF, kuri teikiama pagal 9 straipsnį;

    d)

    statistinę informaciją apie FPB, kuri teikiama pagal 12 straipsnį.

    2.   NCB parengia 1 dalyje nurodytą statistinę informaciją taip, tarsi valstybė narė būtų buvusi euro zonos dalimi visais ataskaitiniais laikotarpiais.

    19 straipsnis

    Tikrinimas ir paaiškinimai

    1.   Nepažeisdami Reglamento (EB) Nr. 2533/98, Reglamento (ES) Nr. 1073/2013 (ECB/2013/38), Reglamento (ES) Nr. 1075/2013 (ECB/2013/40), Reglamento (ES) Nr. 1374/2014 (ECB/2014/50) ir Reglamento (ES) 2018/231 (ECB/2018/2), NCB stebi ir tikrina pagal šias gaires ECB teikiamos statistinės informacijos kokybę bei patikimumą.

    2.   Jei NCB parengia pagal šias gaires teikiamos statistinės informacijos įverčius, jie teikia paaiškinimus ECB prašymu.

    20 straipsnis

    Duomenų teikimo kalendorius

    Iki kiekvienų metų rugsėjo mėnesio pabaigos ECB praneša NCB tikslias perdavimo datas duomenų teikimo kalendoriaus forma. Teikdami statistinę informaciją pagal šias gaires, NCB atsižvelgia į šį duomenų teikimo kalendorių.

    21 straipsnis

    Perdavimo standartai

    NCB perduodą statistinę informaciją, teikiamą pagal šias gaires, elektroniniu būdu, naudodami ECB nurodytas priemones. Šiems elektroniniams statistinės informacijos mainams naudojamas statistinio pranešimo formatas, kuriam pritarta ECBS.

    Jei netaikoma pirma pastraipa, NCB gali naudoti kitas priemones statistinei informacijai perduoti, jei ECB iš anksto su tuo sutinka.

    9 SKIRSNIS

    SUPAPRASTINTA DALINIŲ PAKEITIMŲ TVARKA IR PIRMASIS DUOMENŲ TEIKIMAS

    22 straipsnis

    Supaprastinta dalinių pakeitimų tvarka

    Atsižvelgdama į Statistikos komiteto nuomonę, ECB vykdomoji valdyba atlieka visus būtinus techninius dalinius priedų pakeitimus, jei tokie daliniai pakeitimai nekeičia esminio konceptualaus pagrindo ir nedaromo poveikio atskaitingųjų agentų atskaitomybės naštai valstybėse narėse. Vykdomoji valdyba apie tokius dalinius pakeitimus nedelsdama praneša Valdančiajai tarybai.

    23 straipsnis

    Pirmasis duomenų teikimas

    1.   Pirmą kartą pagal šias gaires teikiamai mėnesio statistinei informacijai naudojama 2021 m. gruodžio mėn. statistinė informacija.

    2.   Pirmą kartą pagal šias gaires teikiamai ketvirčio statistinei informacijai naudojama 2021 m. ketvirto ketvirčio statistinė informacija.

    3.   Pirmą kartą pagal šias gaires teikiamai metų statistinei informacijai naudojama 2021 m. statistinė informacija.

    10 SKIRSNIS

    BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

    24 straipsnis

    Įsigaliojimas

    1.   Šios gairės įsigalioja tą dieną, kai apie jas pranešama valstybių narių, kurių valiuta yra euro, nacionaliniams centriniams bankams.

    2.   Valstybių narių, kurių valiuta yra euro, nacionaliniai centriniai bankai ir ECB šias gaires vykdo nuo 2022 m. vasario 1 d.

    25 straipsnis

    Adresatai

    Šios gairės skirtos visiems Eurosistemos centriniams bankams.

    Priimta Frankfurte prie Maino 2021 m. kovo 26 d.

    ECB valdančiosios tarybos vardu

    ECB Pirmininkė

    Christine LAGARDE


    (1)  2013 m. liepos 25 d. Europos Centrinio Banko gairės ECB/2013/24 dėl Europos Centrinio Banko statistinės atskaitomybės reikalavimų ketvirtinių finansinių sąskaitų srityje (OL L 2, 2014 1 7, p. 34).

    (2)  2013 m. spalio 18 d. Europos Centrinio Banko reglamentas (ES) Nr. 1073/2013 dėl investicinių fondų turto ir įsipareigojimų statistikos (ECB/2013/38) (OL L 297, 2013 11 7, p. 73).

    (3)  2013 m. spalio 18 d. Europos Centrinio Banko reglamentas (ES) Nr. 1075/2013 dėl finansinių priemonių bendrovių, užsiimančių pakeitimo vertybiniais popieriais sandoriais, turto ir įsipareigojimų statistikos (ECB/2013/40) (OL L 297, 2013 11 7, p. 107).

    (4)  2014 m. lapkričio 28 d. Europos Centrinio Banko reglamentas (ES) Nr. 1374/2014 dėl draudimo bendrovėms taikomų statistinės atskaitomybės reikalavimų (ECB/2014/50) (OL L 366, 2014 12 20, p. 36).

    (5)  2018 m. sausio 26 d. Europos Centrinio Banko reglamentas (ES) 2018/231 dėl pensijų fondams taikomų statistinės atskaitomybės reikalavimų (ECB/2018/2) (OL L 45, 2018 2 17, p. 3).

    (6)  1998 m. lapkričio 23 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2533/98 dėl Europos Centrinio Banko renkamos statistinės informacijos (OL L 318, 1998 11 27, p. 8).

    (7)  2021 m. kovo 26 d. Europos Centrinio Banko gairės (ES) 2021/830 dėl pinigų finansų įstaigų balansinių straipsnių ir palūkanų normų statistikos (ECB/2021/11) (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 1).

    (8)  2013 m. gegužės 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 549/2013 dėl Europos nacionalinių ir regioninių sąskaitų sistemos Europos Sąjungoje (OL L 174, 2013 6 26, p. 1).

    (9)  2021 m. kovo 26 d. Europos Centrinio banko gairės (ES) 2021/835, kuriomis panaikinamos Gairės ECB/2014/15 dėl pinigų ir finansų statistikos (ECB/2021/16) (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 335).

    (10)  2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (OL L 201, 2012 7 27, p. 1).

    (11)  2021 m. sausio 22 d. Europos Centrinio Banko reglamentas (ES) 2021/379 dėl kredito įstaigų ir pinigų finansų įstaigų sektoriaus balanso straipsnių (ECB/2021/2) (OL L 73, 2021 3 3, p. 16).

    (12)  2012 m. rugsėjo 26 d. Europos Centrinio Banko gairės ECB/2012/21 dėl centrinės vertybinių popierių duomenų bazės duomenų kokybės valdymo sistemos (OL L 307, 2012 11 7, p. 89).

    (13)  1986 m. gruodžio 8 d. Tarybos direktyva 86/635/EEB dėl bankų ir kitų finansų įstaigų metinės finansinės atskaitomybės ir konsoliduotos finansinės atskaitomybės (OL L 372, 1986 12 31, p. 1).


    I PRIEDAS

    1 DALIS

    Statistinė informacija teikiama apie IF laikomą ir išleistą turtą ir įsipareigojimus

    Šių lentelių tikslais, investiciniai fondai (IF), dažniausiai investuojantys į IF išleistas akcijas ir (ar) vienetus (fondų fondus), yra įtraukti į kategorijas pagal IF kategoriją į kurią jie dažniausiai investuoja, kaip nustatyta remiantis, inter alia: viešuoju prospektu; fondo taisyklėmis; steigimo dokumentais; sudarytu statutu ar įstatais; pasirašymo dokumentais ar investicijų sutartimis; arba rinkodaros dokumentais.

    1 LENTELĖ

    Kas ketvirtį teikiama statistinė informacija: likučiai, patikslinimai dėl perklasifikavimo ir patikslinimai dėl perkainojimo

    Image 1

    2 LENTELĖ

    Kas mėnesį teikiama statistinė informacija: likučiai, patikslinimai dėl perklasifikavimo ir patikslinimai dėl perkainojimo

    Image 2

    2 DALIS

    Statistinė informacija teikiama apie draudimo bendroves (DB)

    1 LENTELĖ

    Kas ketvirtį teikiama statistinė informacija: likučiai, patikslinimai dėl perklasifikavimo ir patikslinimai dėl perkainojimo

    Image 3

    2 LENTELĖ

    Kas metus teikiama statistinė informacija

    Image 4

    3 DALIS

    Statistinė informacija teikiama apie pensijų fondus (PF)

    1 LENTELĖ

    Kas ketvirtį teikiama statistinė informacija: likučiai, patikslinimai dėl perklasifikavimo ir patikslinimai dėl perkainojimo

    Image 5

    4 DALIS

    Statistinė informacija teikiama apie KFT laikomą ir išleistą turtą ir įsipareigojimus

    1 skyrius. Atskaitomybės lentelė

    1 lentelės tikslais, jei faktinė informacija neprieinama arba negali būti apdorota, NCB pateikia nacionalinius įverčius. Tuo atveju, kai atitinkamas ekonominis reiškinys egzistuoja, bet statistiškai nėra stebimas ir todėl negalima pateikti nacionalinių įverčių, NCB gali arba visai neteikti laiko eilučių, arba pateikti jas kaip trūkstamas. Bet kurios nepateiktos laiko eilutės NCB traktuojamos kaip „statistinė informacija, kuri yra, tačiau nerenkama“. Rengdamas euro zonos suvestinius rodiklius, ECB gali daryti prielaidas ir skaičiuoti įverčius.

    1 lENTELĖ

    Kas ketvirtį teikiama statistinė informacija: likučiai ir patikslinimai dėl perklasifikavimo

    Image 6

    2 skyrius. Priemonių kategorijos ir vertinimo taisyklės

    Remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 549/2013 (1) (2010 m. ESS), turtas ir įsipareigojimai turi būti vertinami naudojant einamąsias tos dienos, su kuria susijęs balansas, rinkos kainas. Indėliai ir paskolos pateikiami nominaliąja verte, neskaičiuojant sukauptų palūkanų.

    Turtas

    Visas turtas ir (arba) įsipareigojimai: visas turtas turi būti lygus visų balanso turto pusėje atskirai nurodytų straipsnių sumai ir taip pat turi būti lygus visiems įsipareigojimams.

    1.

    Indėliai: šis straipsnis (2) susideda iš dviejų pagrindinių subkategorijų: pervedamieji indėliai ir kiti indėliai. Turimi pinigai taip pat turi būti įtraukiami į šį straipsnį.

    Vertinimo taisyklės: vadovaujantis bendruoju apskaitos, paremtos kaupiamuoju pagrindu, principu, palūkanos už indėlius apskaitomos balanse, kai jos susikaupia (t. y. kaupiamuoju pagrindu), o ne tuomet, kai jos faktiškai gaunamos ar išmokamos (t. y. grynųjų pinigų pagrindu). Sukauptos indėlių palūkanos apskaitomos bendrąja verte ir priskiriamos kategorijai „likęs turtas“.

    SFB atveju šis straipsnis priskiriamas straipsniui „likęs turtas“.

    2.

    Paskolos: į šį straipsnį įeina:

    namų ūkiams suteiktos paskolos vartojimo kredito forma, t. y. iš esmės asmeniniam naudojimui suteiktos paskolos, skirtos prekėms ir paslaugoms vartoti; paskolos būstui įsigyti, t. y. kreditas, skirtas investicijoms į būstą asmeniniam naudojimui arba nuomai, įskaitant statybą ir remontą; ir kitos, t. y. paskolos, neskirtos vartojimui ar būsto įsigijimui, tačiau suteiktos tokiais tikslais kaip verslas, skolos konsolidavimas, švietimas ir pan.,

    trečiosioms šalims suteikta finansinė nuoma,

    blogos dar negrąžintos ar nenurašytos paskolos,

    turimi neperleidžiami vertybiniai popieriai,

    subordinuota skola paskolų forma.

    PVPIP subkategorijos atveju, paskolos turi būti priskirtos straipsniui „likęs turtas“.

    Vertinimo taisyklės: KFT suteiktos paskolos turi būti apskaitomos bendrąją verte su visais susijusiais ir bendraisiais, ir specialiaisiais atidėjiniais tol, kol duomenis teikianti institucija nurašo paskolas; tai padarius, paskolos turi būti išbrauktos iš balanso.

    Vadovaujantis bendruoju apskaitos, paremtos kaupiamuoju pagrindu, principu, palūkanos už paskolas apskaitomos balanse, kai jos susikaupia (t. y. kaupiamuoju pagrindu), o ne tuomet, kai jos faktiškai gaunamos ar išmokamos (t. y. grynųjų pinigų pagrindu). Sukauptos paskolų palūkanos apskaitomos bendrąja verte kategorijoje „likęs turtas“.

    3.

    Skolos vertybiniai popieriai: į šį straipsnį įeina turimi skolos vertybiniai popieriai, kurie yra perleidžiamosios finansinės priemonės, kuriomis įrodoma skola, ir kuriais paprastai prekiaujama antrinėse rinkose arba kurie gali būti užskaityti rinkoje, ir kurie nesuteikia turėtojui jokių nuosavybės teisių į instituciją emitentę. Į jį įeina paskolos, kuriomis prekiaujama, jei jos tapo perleidžiamomis organizuotoje rinkoje, su sąlyga, kad yra įrodymų, jog jomis prekiaujama antrinėje rinkoje, įskaitant rinkos formuotojų buvimo, dažno finansinio turto kotiravimo, pavyzdžiui, pirkėjo ir pardavėjo siūlomų kainų skirtumų įrodymus.

    Vertinimo taisyklės: vadovaujantis 2010 m. ESS, duomenys apie skolos vertybinius popierius turi būti teikiami rinkos verte.

    4.

    Nuosavybės priemonės: nuosavybės priemonės yra nuosavybės teisė bendrovėse ir kvazibendrovėse. Šis finansinis turtas paprastai suteikia jo turėtojams teisę į bendrovių ir kvazibendrovių pelno dalį ir į jų grynojo turto dalį likvidavimo atveju. Į nuosavybės priemones neįeina investicinio fondo akcijos ir (arba) vienetai.

    Į šį straipsnį įeina:

    biržinės akcijos: nuosavybės vertybiniai popieriai, įtraukti į biržos prekybos sąrašus. Birža gali būti pripažinta vertybinių popierių birža arba bet kokios kitos formos antrinė rinka. Biržinės akcijos taip pat vadinamos kotiruojamomis akcijomis. Jei žinomos biržinių akcijų kotiruojamos kainos, paprastai manoma, kad žinomos dabartinės rinkos kainos (2010 m. ESS, 5.146 dalis),

    nebiržinės akcijos: nuosavybės vertybiniai popieriai, neįtraukti į biržos prekybos sąrašus. (2010 m. ESS, 5.147 dalis),

    kitos nuosavybės priemonės: visų rūšių nuosavybės priemonės, kurios nėra biržinės arba nebiržinės akcijos (2010 m. ESS, 5.153–5.154 dalys).

    Vertinimo taisyklės: vadovaujantis 2010 m. ESS, duomenys apie nuosavybės priemones turi būti teikiami rinkos verte.

    5.

    IF akcijos ir (arba) vienetai: į šį straipsnį įeina turimos akcijos ir (arba) vienetai, išleisti PRF ir ne PRF investicinių fondų.

    SFB subkategorijos atveju investicinių fondų akcijos / vienetai turi būti priskirti straipsniui „likęs turtas“.

    Vertinimo taisyklės: vadovaujantis 2010 m. ESS, duomenys apie investicinių fondų akcijas ir (arba) vienetus turi būti teikiami rinkos verte.

    6.

    Išvestinės finansinės priemonės, kurios apima:

    pasirinkimo sandorius,

    varantus,

    ateities sandorius,

    išankstinius sandorius,

    apsikeitimo sandorius,

    kredito išvestines finansines priemones.

    SFB atveju šis straipsnis turėtų būti priskirtas straipsniui „likęs turtas“.

    Išvestinės finansinės priemonės balanse turi būti apskaitomos rinkos kaina bendrąja verte. Atskiros išvestinių finansinių priemonių sutartys, turinčios teigiamą rinkos vertę, turi būti apskaitomos balanso turto pusėje, o sutartys, turinčios neigiamą rinkos vertę – įsipareigojimų pusėje. Bendrieji būsimieji įsipareigojimai, atsirandantys iš išvestinių finansinių priemonių sutarčių, neturi būti apskaitomi kaip balansiniai straipsniai. Išvestinės finansinės priemonės gali būti apskaitomos grynąja verte, taikant skirtingus vertinimo metodus. Tuo atveju, kai yra prieinamos tik grynosios pozicijos arba kai pozicijos yra apskaitytos ne rinkos verte, turi būti teikiamos šios pozicijos. Į šį straipsnį neįeina išvestinės finansinės priemonės, kurių pagal nacionalines taisykles neprivaloma įrašyti į balansą.

    7.

    Likęs turtas: tai yra likęs balanso turto dalies straipsnis, apibrėžiamas kaip „kitur neįtrauktas turtas“. Į šį straipsnį įeina toks turtas kaip už paskolas ir (arba) indėlius gautinos sukauptos palūkanos ir sukaupti nuompinigiai už pastatų nuomą, gautini dividendai, gautinos sumos, nesusijusios su pagrindine KFT veikla, bendrosios gautinos sumos, susijusios su laikinaisiais straipsniais, bendrosios gautinos sumos, susijusios su pereinamaisiais straipsniais, kitas atskirai nenurodytas turtas, pavyzdžiui, nefinansinis turtas (įskaitant ilgalaikį turtą), paskolos ir indėliai, priklausomai nuo KFT subkategorijos.

    Įsipareigojimai

    Visas turtas ir (arba) įsipareigojimai: visi įsipareigojimai turi būti lygūs visų balanso įsipareigojimų pusėje atskirai nurodytų straipsnių sumai ir taip pat turi būti lygūs visam turtui (žr. taip pat turto straipsnį „visas turtas ir (arba) įsipareigojimai“).

    1.

    Gautos paskolos ir indėliai – į šį straipsnį įeina:

    indėliai: pervedamieji indėliai ir kiti indėliai (žr. turto pusę), esantys KFT. Šiuos indėlius dažniausiai padeda PFĮ,

    paskolos: KFT suteiktos paskolos, kurios paliudijamos neperleidžiamais dokumentais arba kurios nepaliudijamos dokumentais.

    2.

    Išleisti skolos vertybiniai popieriai: KFT išleisti vertybiniai popieriai, išskyrus nuosavybės vertybinius popierius, kurie paprastai yra perleidžiamosios priemonės ir kuriais prekiaujama antrinėse rinkose arba kurie gali būti užskaityti rinkoje ir kurie nesuteikia jų turėtojui jokių nuosavybės teisių į instituciją emitentę.

    3.

    Kapitalas ir atsargos: į šį straipsnį įeina sumos, atsirandančios, kai KFT akcininkams ar kitiems savininkams išleidžia nuosavybės kapitalą, atspindinčios jų turėtojų nuosavybės teises į KFT ir, apskritai, teisę į jo pelno dalį bei į dalį nuosavų lėšų likvidavimo atveju. Taip pat įeina lėšos iš nepaskirstytojo pelno ar lėšos, kurias KFT atideda tikėtiniems būsimiems mokėjimams ir įsipareigojimams. Jos apima:

    nuosavybės kapitalą,

    nepaskirstytąjį pelną ar lėšas,

    specialius ir bendruosius atidėjinius paskoloms, vertybiniams popieriams ir kitokio tipo turtui,

    veiklos pelną ar nuostolį.

    4.

    Išvestinės finansinės priemonės: žr. turto straipsnį „išvestinės finansinės priemonės“.

    5.

    Likę įsipareigojimai: likęs balanso įsipareigojimų dalies straipsnis, apibrėžiamas kaip „kitur neįtraukti įsipareigojimai“. Į šį straipsnį įeina tokie įsipareigojimai kaip bendrosios mokėtinos sumos, susijusios su laikinaisiais straipsniais, bendrosios mokėtinos sumos, susijusios su pereinamaisiais straipsniais, mokėtinos susikaupusios palūkanos už indėlius, mokėtini dividendai, mokėtinos sumos, nesusijusios su pagrindine KFT veikla, atidėjiniai, atspindintys įsipareigojimus trečiosioms šalims, privalomieji įnašai pagal išvestinių finansinių priemonių sutartis, atspindintys nuo kredito rizikos apsaugoti skirtus grynųjų pinigų įkaitus, kurie lieka indėlininko nuosavybe ir yra jam grąžinami sutarčiai pasibaigus, grynosios pozicijos, atsirandančios iš vertybinių popierių skolinimo be grynųjų pinigų įkaito, grynosios sumos, mokėtinos už būsimus atsiskaitymus už sandorius vertybiniais popieriais, kiti atskirai nenurodyti įsipareigojimai, pavyzdžiui, skolos vertybiniai popieriai, išvestinės finansinės priemonės, priklausomai nuo KFT subkategorijos.

    3 skyrius. Nacionaliniai paaiškinamieji raštai

    1.

    Duomenų šaltiniai / duomenų rinkimo sistema – į tai turi įeiti:

    duomenų šaltiniai, naudojami KFT statistikai parengti, pavyzdžiui, statistikos biurai, KFT ir (arba) fondų valdytojų tiesiogiai teikiama informacija,

    išsami informacija apie duomenų rinkimo sistemas, pavyzdžiui, savanoriškos ataskaitos, verslo apžvalgos, imtys, ataskaitos pagal egzistuojančias ribas ir statistinis apibendrinimas.

    2.

    Rengimo procedūros: turi būti aprašytas duomenims parengti naudotas metodas, pavyzdžiui, išsamus padarytų įverčių / prielaidų aprašymas, ir kaip agreguojamos eilutės, jei dviejų eilučių dažnumas yra skirtingas.

    3.

    Teisinė bazė: turi būti pateikta išsami informacija apie institucijų nacionalinę teisinę bazę. Būtina konkrečiai nurodyti ryšius su Sąjungos teisės aktais. Jei į tą pačią kategoriją įtraukiama keletas institucijų tipų, turi būti pateikta informacija apie visų institucijų tipus.

    4.

    Nukrypimai nuo ECB atskaitomybės nurodymų: NCB turi pateikti informaciją apie nukrypimus nuo atskaitomybės nurodymų.

    Gali pasitaikyti nukrypimų nuo atskaitomybės nurodymų, susijusių su:

    suskirstymu pagal priemonę: priemonių aprėptis gali skirtis nuo ECB atskaitomybės nurodymų, pavyzdžiui, dvi skirtingos priemonės negali būti nurodytos atskirai,

    geografiniu suskirstymu,

    suskirstymu pagal sektorių,

    vertinimo metodais.

    5.

    Atskaitomybės visuma: NCB gali priskirti visas KFT apibrėžimą atitinkančias institucijas konkrečiai KFT subkategorijai. Jie turi aprašyti visas institucijas, įtrauktas arba neįtrauktas į kiekvieną KFT subkategoriją. Jei įmanoma, NCB turi pateikti duomenų aprėpties įverčius atskaitingosios visumos visam turtui.

    6.

    Lūžiai istorinėse eilutėse: turi būti aprašyti istorinių eilučių rinkimo, atskaitomybės aprėpties, atskaitomybės sistemų ir rengimo lūžiai ir pagrindiniai pokyčiai laikui bėgant. Lūžių atveju turi būti nurodyta, kiek seni ir nauji duomenys gali būti laikomi palyginamais.

    7.

    Kitos pastabos: bet kokios kitos svarbios pastabos arba nurodymai.

    5 DALIS

    Statistinė informacija teikiama apie pagrindinių sandorio šalių (PSŠ) laikomą ir išleistą turtą ir įsipareigojimus

    1 LENTELĖ

    Kas ketvirtį teikiama statistinė informacija: likučiai ir patikslinimai dėl perklasifikavimo

    Image 7


    (1)  2013 m. gegužės 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 549/2013 dėl Europos nacionalinių ir regioninių sąskaitų sistemos Europos Sąjungoje (OL L 174, 2013 6 26, p. 1).

    (2)  Remiantis 2010 m. ESS, kai iniciatyvos imasi skolintojas, sandoris turi būti klasifikuojamas kaip indėlis, o kai iniciatyvos imasi skolininkas , finansinis sandoris turi būti klasifikuojamas kaip paskola.


    II PRIEDAS

    PATIKSLINIMŲ IR SANDORIŲ IŠVEDIMO ATSKAITOMYBĖ IF, DB, PF IR FPB STATISTIKOS KONTEKSTE

    1 DALIS

    Sandorių išvedimo procedūros bendras aprašas

    1.

    Finansiniai sandoriai apibrėžiami kaip grynasis įsigytas finansinis turtas arba grynieji prisiimti įsipareigojimai pagal kiekvieną finansinę priemonę, t. y. visų per atitinkamą ataskaitinį laikotarpį įvykdomų finansinių sandorių suma. Sandorių išvedimo IF, DB, PF ir FPB turto ir įsipareigojimų statistikai struktūra yra pagrįsta Europos nacionalinių ir regioninių sąskaitų sistema, paskelbta kaip Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 549/2013 (1) A priedas (toliau – 2010 m. ESS). Prireikus nuo šio tarptautinio standarto nukrypstama šiame priede tiek duomenų turinio, tiek statistinių sąvokų pavadinimų požiūriu. Šis priedas aiškinamas pagal 2010 m. ESS, jeigu Reglamente (ES) Nr. 1073/2013 (ECB/2013/38), Reglamente (ES) Nr. 1075/2013 (ECB/2013/40), Reglamente (ES) Nr. 1374/2014 (ECB/2014/50), Reglamente (ES) 2018/231 (ECB/2018/2) arba šiose gairėse nenurodyta kitaip.

    2.

    IF, DB ir PF statistikos kontekste ECB apskaičiuoja sandorių duomenis, kiekvieno turto ir įsipareigojimų straipsnio atžvilgiu imdamas likučių laikotarpių pabaigos atsiskaitymo dienomis skirtumą ir tada pašalindamas įvykių, kurie nėra sandorių rezultatas, poveikį („patikslinimai“). Jie skirstomi į dvi kategorijas: „patikslinimai dėl perklasifikavimo“ ir „patikslinimai dėl perkainojimo, nulemti kainos ir valiutų kursų pokyčių (2)“. Nacionaliniai centriniai bankai (NCB) pateikia šias dvi kategorijas ECB, kad jų poveikis, nesusijęs su sandorių poveikiu, galėtų būti pašalintas apskaičiuojant sandorius.

    3.

    FPB statistikos kontekste duomenis apie sandorius, o ne patikslinimus, NCB tiesiogiai teikia ECB. Sandorių apskaičiavimas (kurį atlieka arba atskaitingieji agentai tiesiogiai, arba NCB) privalo būti suderintas su bendruoju metodu patikslinimams dėl perklasifikavimų ir patikslinimams dėl perkainojimo, nulemtiems kainos ir valiutų kursų pokyčių, nustatytiems šiame priede.

    4.

    Sandoriai paprastai apskaičiuojami kaip grynoji suma, t. y. nereikalaujama nurodyti bendrosios finansinių sandorių sumos ar apyvartos. Viena išimtis yra dėl IF statistikos, nes pagal Reglamentą (ES) Nr. 1073/2013 (ECB/2013/38) reikalaujama atskirai teikti duomenis apie naujas IF akcijų ir (arba) vienetų emisijas ir atpirkimus per ataskaitinį laikotarpį.

    5.

    Paprastai finansiniai sandoriai matuojami sandorių vertėmis – turto įgijimo ir (arba) perleidimo vertė ir (arba) įsipareigojimų sukūrimo, panaikinimo ar iškeitimo vertė – kurios nebūtinai turi būti tokios pat kaip rinkoje nurodyta kaina arba sandorio sudarymo metu tikroji turto vertė. Į sandorio vertę neįtraukiami mokėjimai už paslaugas, rinkliavos, komisiniai ar panašūs mokėjimai už suteiktas paslaugas.

    6.

    Šiame priede nustatoma sandorių išvedimo metodologija. 2 dalyje daugiausiai dėstoma apie NCB atskaitomybės reikalavimus dėl patikslinimų. 3 dalyje dėmesys skiriamas specialioms pritaikomosioms nuostatoms rengiant IF, DB, PF ir FPB statistiką.

    2 DALIS

    Patikslinimų duomenų teikimo reikalavimai

    7.

    IF, DB ir PF statistikos kontekste NCB privalo teikti ECB „patikslinimus dėl perklasifikavimo“ ir „patikslinimus dėl perkainojimo, nulemtus kainos ir valiutų kursų pokyčių“.

    8.

    1 skyriuje aprašoma perklasifikavimo patikslinimų duomenų teikimo reikalavimai ir pateikiami patikslinimų dėl perklasifikavimo atvejų pavyzdžiai. 2 skyriuje aprašoma kainų ir valiutų kursų pokyčių nulemtų patikslinimų dėl perkainojimo duomenų teikimo reikalavimai.

    9.

    Patikslinimams taikoma ta pati dvigubo įrašo apskaitos sistema kaip ir likučiams. Visais atvejais patikslinimai turi priešinį, kuris priklauso nuo operacijos arba nacionalinių apskaitos taisyklių.

    1 skyrius. Patikslinimai dėl perklasifikavimų

    1.1. skirsnis. Bendras aprašymas

    1.

    Į „patikslinimus dėl perklasifikavimo“ įeina bet kokie atskaitingojo sektoriaus balanso pokyčiai, kurie atsiranda dėl atskaitingosios visumos sudėties ir struktūros pokyčių, finansinių priemonių ir kitų sandorio šalių klasifikavimo pokyčių, statistinių apibrėžčių pokyčių ir atskaitomybės klaidų (dalinio) pataisymo, o dėl viso to atsiranda lūžiai eilutėse ir todėl daro poveikį dviejų iš eilės einančių laikotarpių pabaigos likučių palyginamumui. Įstojimai į euro zoną gali būti traktuojami kaip perklasifikavimo neeiliniai atvejai.

    2.

    NCB teikia šiose gairėse nurodytą statistinę informaciją apie patikslinimus dėl perklasifikavimo naudodami tiesiogiai atskaitingosios visumos pateiktą statistinę informaciją, priežiūros būdu gautą informaciją, patikimumo patikrinimus, ad hoc tyrimus (pvz., sektoriui nepriklausančių subjektų atžvilgiu), nacionalinius statistikos reikalavimus, informaciją apie atskaitingąją visumą papildžiusius ar palikusius subjektus ir visus kitus jiems prieinamus šaltinius. NCB nustato dėl perklasifikavimų atsiradusius likučių pokyčius ir pateikia grynąją sumą. Grynasis likučių padidėjimas dėl perklasifikavimų įrašomas su teigiamu ženklu, grynasis likučių sumažėjimas – su neigiamu ženklu.

    3.

    NCB gali atlikti patikslinimų dėl perklasifikavimo įverčius, ypač, jei statistinė informacija nėra prieinama arba jos kokybė prasta. Nesitikima, kad ECB atliks ex post patikslinimus, išskyrus atvejus, kai NCB nustato ženklius galutinės statistinės informacijos pokyčius dėl perklasifikavimų, kurių NCB negali pataisyti laiku. Šiuo atveju ECB gali atlikti ex post patikslinimus, sutikus atitinkamam NCB.

    4.

    NCB privalo atsiųsti bent jau informaciją apie visus 50 mln. EUR viršijančius patikslinimus dėl perklasifikavimo. Šia riba siekiama padėti NCB nuspręsti, ar sudaryti patikslinimus. Tačiau, kai renkama santykinai išsami informacija neatsižvelgiant į ribą, NCB tokios ribos taikymas gali neduoti naudos. Šio lankstumo laikomasi nepažeidžiant reikalavimo, kad už ataskaitinį laikotarpį pateikta statistinė informacija būtų nuosekli, ir kad ji būtų nuosekli teikiant skirtingu informacijos teikimo dažnumu (t. y. nuoseklumas tarp mėnesio ir ketvirčio statistinės informacijos IF atvejais).

    5.

    3 straipsnio 11 dalyje, 6 straipsnio 6 dalyje, 9 straipsnio 5 dalyje, 12 straipsnio 5 dalyje, 15 straipsnio 5 dalyje ir 17 straipsnio 4 dalyje apibrėžtose ribose NCB privalo pataisyti atskaitomybės klaidas duomenyse apie likučius, kai tik tos klaidos nustatomos. Idealiu atveju pataisant visiškai pašalinamos klaidos iš duomenų, ypač jei klaida yra susijusi su vienu laikotarpiu ar ribotu laiku. Šiuo atveju nėra eilučių lūžio. Tačiau, jei klaida yra susijusi su istoriniais duomenimis ir praeities duomenys netaisomi arba taisomi tik riboto laiko atžvilgiu, yra eilučių lūžis tarp pirmojo laikotarpio su pataisytu skaičiumi ir paskutinio laikotarpio su klaidingu skaičiumi. Šiuo atveju NCB privalo nustatyti lūžio dydį ir įrašyti patikslinimą į „patikslinimus dėl perklasifikavimų“. Ši praktika taikoma statistinių apibrėžčių, darančių poveikį teikiamiems duomenims, pokyčiams ir lūžiams, kurie gali atsirasti dėl to, kad statistinio apibendrinimo metodai buvo pradėti naudoti, pakeisti arba jų atsisakyta.

    1.2 skirsnis. Patikslinimų dėl perklasifikavimo atvejai

    Atskaitingosios visumos sudėties pokyčiai

    6.

    Atskaitingosios visumos sudėties pokyčiai gali lemti veiklos perkėlimą iš vieno ekonominio sektoriaus į kitą. Tokio perkėlimo atvejai nėra sandoriai, todėl jie traktuojami kaip patikslinimas dėl „perklasifikavimų ir kitų patikslinimų“.

    7.

    Prie atskaitingojo sektoriaus prisijungianti institucija gali perkelti veiklą į sektorių, o iš atskaitingosios visumos pasitraukianti institucija gali perkelti veiklą iš sektoriaus. Tačiau tiek, kiek prisijungiančioji institucija pradeda savo veiklą ex novo po prisijungimo prie atskaitingojo sektoriaus, tai rodo finansinį sandorį, kuris nepašalinamas iš statistinės informacijos. Panašiai, kai pasitraukiančioji institucija prieš palikdama atskaitingąjį sektorių sumažina savo veiklos apimtį, tai statistinėje informacijoje atspindima kaip sandoris.

    8.

    Prisijungiančiųjų ir pasitraukiančiųjų institucijų grynasis poveikis atskaitingojo sektoriaus agreguotai turto ir įsipareigojimų sumai apskaičiuojamas agreguojant pirmuosius turtą ir įsipareigojimus, dėl kurių atsiskaitė naujai prisijungę, ir paskutiniuosius turtą ir įsipareigojimus, dėl kurių atsiskaitė pasitraukusieji, ir kiekvieno straipsnio atveju nustatant skirtumą tarp jų dviejų. Šis grynasis skaičius įrašomas prie patikslinimų dėl perklasifikavimų. Tam tikromis aplinkybėmis gali būti padaromas poveikis ir kitų sandorio šalių atskaitomybei, kuris taip pat privalo būti įtraukiamas į patikslinimus, kaip sektoriaus pokytis.

    Atskaitingojo sektoriaus struktūros pokyčiai

    9.

    Atskaitingojo sektoriaus struktūros pokyčiai atsiranda grupėms tarpusavyje persitvarkant arba susijungiant, vykstant įsigijimams ir pasidalijimams. Šie bendrovių struktūros keitimo veiksmai paprastai reiškia finansinio turto ir įsipareigojimų vertinimo pokyčius; patikslinimai dėl perkainojimo įrašomi tam, kad būtų atspindėti šie pokyčiai, ir todėl būtų galima teisingai išvesti šiuos sandorius. Be to, dėl veiksmų dažnai finansinis turtas ir įsipareigojimai iš vieno institucinio vieneto balanso pervedami į kito institucinio vieneto balansą (nuosavybės pasikeitimas). Turto pervedimų laikymo sandoriais ribą nustato tai, kad egzistuoja du skirtingi instituciniai vienetai, kurie veikia abipusiu susitarimu. Tačiau, jei pervedimai įvyksta sukūrus arba panaikinus institucinį vienetą, jie privalo būti traktuojami kaip patikslinimai dėl perklasifikavimų. Ypač, jei dėl susijungimo arba įsigijimo panaikinamas vienas arba daugiau institucinių vienetų, visos tarpusavyje susijungiančių institucijų buvusios susijusios pozicijos, kurios panaikinant institucijas įskaitomos tarpusavyje, dingsta iš sistemos ir atitinkamai turi būti teikiami duomenys apie perklasifikavimo patikslinimus. Bendrovių padalijimai traktuojami taip pat.

    Kiti patikslinimų dėl perklasifikavimų atvejai

    10.

    Dėl sektoriaus klasifikavimo arba klientų rezidavimo vietos pokyčių atsiranda poreikis šių kitų sandorio šalių atžvilgiu perklasifikuoti turtą ir įsipareigojimus. Tokie klasifikavimo pokyčiai įvyksta dėl daugelio priežasčių, pavyzdžiui, įvykus privatizavimui, vyriausybės subjektas pakeičia ekonominį sektorių arba dėl susijungimų / pasidalijimų pasikeičia pagrindinė bendrovių veikla. Panašiai gali pasikeisti turto ir įsipareigojimų priemonių klasifikavimas, pavyzdžiui, jei paskolų sąlygos keičiamos ir statistikos tikslais atitinkamai laikomos skolos vertybiniais popieriais. Kadangi tokie perklasifikavimai sukelia pateiktų duomenų apie likučių pokytį, bet nerodo sandorio, turi būti patikslinama, kad būtų pašalintas jų poveikis statistikai.

    Investicinių fondų statistikos neeiliniai atvejai – investicijų politikos pokyčiai

    11.

    Pokyčiai IF atskaitingajame sektoriuje dėl investicijų politikos pokyčių (pvz., akcijų fondai pakeičiami mišriais fondais) įrašomi kaip finansinis sandoris, o ne kaip perklasifikavimas. Tai susiję su tuo, kad dėl bet kurio investicijų politikos pokyčio investuotojai turi susitarti iki pokyčio ir todėl tai suprantama kaip aktyvus investavimo sprendimas. NCB gali nukrypti nuo šio standartinio požiūrio ir pateikti informaciją apie patikslinimą dėl perklasifikavimo tik tuo atveju, jeigu jis turi ex ante informacijos, kad politikos pokytis buvo ne dėl sąmoningai investuotojų priimto sprendimo.

    12.

    Ši taisyklė po pokyčių investicijų politikoje taip pat taikoma atskaitingiesiems agentams pereinantiems iš pinigų rinkos fondų (PRF) atskaitingojo sektoriaus į IF atskaitingajį sektorių ir atvirkščiai.

    2 skyrius. Patikslinimai dėl perkainojimo, nulemti kainų ir valiutų kursų pokyčių

    2.1 skirsnis. Bendras aprašymas

    13.

    „Patikslinimai dėl perkainojimo, nulemti kainų ir valiutų kursų pokyčių“ pateikti IF, DB ir PF statistikos kontekste apima i) patikslinimus dėl visiškų ir (arba) dalinių paskolų nurašymų, ii) patikslinimus dėl perkainojimo pasikeitus kainoms ir iii) patikslinimus dėl perkainojimo pasikeitus valiutų kursams.

    14.

    Patikslinimas dėl „visiškų ir (arba) dalinių paskolų nurašymų“ nusako balanse apskaitomų paskolų verčių pokyčių, kuriuos sukelia visiški ir (arba) daliniai paskolų nurašymai, poveikį.

    15.

    Turto ir įsipareigojimų kainos patikslinimas dėl perkainojimo nusako turto ir įsipareigojimų vertinimo svyravimus, atsirandančius dėl kainos, kuria turtas ir įsipareigojimai apskaitomi ar jais prekiaujama, pokyčio. Patikslinimas apima laikotarpio pabaigos likučių vertės pokyčius, atsirandančius per laiką dėl pamatinės vertės, kuria jie apskaitomi, pasikeitimų, t. y. vertės padidėjimo ir (arba) sumažėjimo. Jis taip pat gali apimti vertinimo pokyčius, kylančius iš sandorių turtu ir (arba) įsipareigojimais, t. y. įvykusio vertės padidėjimo ir (arba) sumažėjimo, atsižvelgiant į skirtingą nacionalinę praktiką.

    16.

    Valiutų kursų pokyčiai euro atžvilgiu, atsirandantys tarp laikotarpio pabaigos atsiskaitymo dienų, sukelia turto ir įsipareigojimų užsienio valiuta vertės pokyčius, kai jie išreiškiami eurais. Kadangi šie pokyčiai nusako vertės padidėjimą ir (arba) sumažėjimą ir nėra finansiniai sandoriai, turi būti nustatytas vertinimo poveikis, kad galėtų būti pašalintas iš sandorių duomenų. Patikslinimai dėl perkainojimo, nulemti valiutų kursų pokyčių, taip pat gali apimti vertinimo pokyčius dėl sandorių turtu ir (arba) įsipareigojimais, t. y. dėl įvykusio vertės padidėjimo ir (arba) sumažėjimo, atsižvelgiant į skirtingą nacionalinę praktiką.

    17.

    Pateikdami statistinę informaciją ECB, NCB privalo užtikrinti, kad užsienio valiuta išreikštos turto ir įsipareigojimų pozicijos būtų paverstos eurais, naudojant dienos, su kuria siejami duomenys, rinkos valiutų kursą. Privalo būti naudojami ECB orientaciniai valiutų kursai (3).

    2.2 skirsnis. NCB teikiami patikslinimai dėl perkainojimo

    18.

    Reglamentu (ES) Nr. 1073/2013 (ECB/2013/38), Reglamentu (ES) Nr. 1374/2014 (ECB/2014/50) ir Reglamentu (ES) 2018/231 (ECB/2018/2) leidžiamas lankstumas, kiek tai susiję su turto ir įsipareigojimų patikslinimams dėl perkainojimo apskaičiuoti reikiamos statistinės informacijos tipu ir šių duomenų rinkimo ir rengimo forma. Sprendimą dėl metodo priima NCB.

    19.

    Todėl siekiant įvykdyti IF, DB ir PF reikalavimus, susijusius su „kainų ir valiutų kursų pokyčių nulemtais patikslinimais dėl perkainojimo“, nurodytais šių gairių 3 straipsnio 4 dalyje, 6 straipsnio 3 dalyje ir 9 straipsnio 2 dalyje, NCB gali reikėti išvesti patikslinimus iš atskaitingosios visumos pateiktos statistinės informacijos pagal kiekvieną vertybinį popierių arba straipsnį arba iš tiesiogiai pateiktos statistinės informacijos apie sandorius. NCB taip pat gali reikėti parengti kai kurių atskaitingosios visumos nepateiktų suskirstymų patikslinimų įverčius, nes traktuojama, kad jiems netaikomi „būtinieji reikalavimai“, t. y. Reglamento (ES) Nr. 1073/2013 (ECB/2013/38) I priedo 3 dalies 3 lentelėje ir Reglamento (ES) Nr. 1374/2014 (ECB/2014/50) I priedo 3 dalies 3a ir 3b lentelėse.

    Statistinė informacija teikiama pagal kiekvieną vertybinį popierių arba straipsnį

    20.

    Išvedant 3 straipsnio 6 dalyje, 6 straipsnio 4 dalyje ir 9 straipsnio 3 dalyje nurodytus patikslinimus dėl vertybinių popierių perkainojimo, padarytus kiekvieno vertybinio popieriaus pagrindu, egzistuoja toliau nurodytos dvi galimybės:

    1 galimybė: atskaitingieji agentai teikia NCB statistinę informaciją pagal kiekvieną vertybinį popierių, kuri leidžia NCB išvesti kainų ir valiutų kursų pokyčių nulemtus patikslinimus dėl perkainojimo:

    IF teikia k-v-p statistinę informaciją, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1073/2013 (ECB/2013/38) I priedo 3 dalies 2 lentelės 1, 2 ir 4 punktuose,

    DB teikia k-v-p statistinę informaciją, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1374/2014 (ECB/2014/50) I priedo 3 dalies 2.1 ir 2.2 lentelių 1, 2 ir 4 punktuose,

    PF teikia k-v-p statistinę informaciją, kaip nurodyta Reglamento (ES) 2018/231 (ECB/2018/2) I priedo 3 dalies 2.1 ir 2.2 lentelių 1, 2 ir 4 punktuose.

    Ši informacija leidžia NCB gauti tikslią informaciją apie „kainų ir valiutų kursų pokyčių nulemtus patikslinimus dėl perkainojimo“, kurią reikia pateikti ECB. Gairės kaip išvesti artinius pagal šių gairių 3 straipsnio 7 dalį, 6 straipsnio 4 dalį ir 9 straipsnio 3 dalį yra prieinamos Investicinių fondų statistikos vadove (angl. Manual on investment fund statistics), kuris paskelbtas ECB svetainėje.

    2 galimybė: atskaitingieji agentai teikia NCB duomenis apie sandorius (t. y. bendrą vertybinių popierių pirkimo ir pardavimo kiekį per ataskaitinį laikotarpį) pagal kiekvieną vertybinį popierių taip:

    IF teikia informaciją, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1073/2013 (ECB/2013/38) I priedo 3 dalies 2 lentelės 1 ir 3 punktuose,

    DB teikia informaciją, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1374/2014 (ECB/2014/50) I priedo 3 dalies 2.1 ir 2.2 lentelių 1 ir 3 punktuose,

    PF teikia informaciją, kaip nurodyta Reglamento (ES) 2018/231 (ECB/2018/2) I priedo 3 dalies 2.1 ir 2.2 lentelių 1 ir 3 punktuose.

    NCB apskaičiuoja patikslinimus dėl perkainojimo iš skirtumo tarp laikotarpio pabaigos likučių atimdami sandorius ir perklasifikavimo patikslinimus, jei yra, nurodytus šių gairių priedo 2 dalies 1 skirsnyje. NCB praneša ECB duomenis apie patikslinimus dėl perkainojimo pagal šias gaires.

    21.

    NCB gali laikytis panašaus požiūrio ir dėl kito turto, išskyrus vertybinius popierius, rinkdami statistinę informaciją apie kiekvieną straipsnį.

    Agreguotu pagrindu teikiama statistinė informacija

    22.

    Dėl turto ir įsipareigojimų duomenų, surinktų agreguotu pagrindu, egzistuoja šios trys galimybės išvesti kainų ir valiutų kursų pokyčių nulemtus patikslinimus dėl perkainojimo:

    1 galimybė: atskaitingieji agentai teikia agreguotus patikslinimų dėl perkainojimo duomenis (4)

    NCB, kurie pasirenka šį metodą, agreguoja atskaitingųjų agentų pateiktus patikslinimus, kad pateiktų duomenis ECB.

    2 galimybė: atskaitingieji agentai teikia agreguotus sandorių duomenis. Atskaitingieji agentai kaupia ataskaitinio laikotarpio duomenis apie sandorius ir perduoda pirkimų ir pardavimų vertę NCB:

    NCB, kurie gauna statistinę informaciją apie sandorius, apskaičiuoja patikslinimus dėl perkainojimo iš skirtumo tarp laikotarpio pabaigos likučių atimdami sandorius ir patikslinimus dėl perklasifikavimo, jei yra, nurodytus šio priedo 2 dalies 1 skirsnyje. NCB praneša ECB duomenis apie patikslinimą dėl perkainojimo pagal šias gaires.

    3 galimybė: NCB išveda artinius, grindžiamus atskaitingųjų agentų pateiktais duomenimis.

    3 DALIS

    Specialiosios taisyklės ir pritaikomosios nuostatos

    23.

    Palūkanos už indėlius, paskolas ir išleistus bei laikomus skolos vertybinius popierius įrašomos kaupiamuoju principu ir įrašomas kaip sandoris iki apmokėjimo. Nurodymai dėl priemonės, su kuria apskaitomos sukauptos palūkanos statistinėje informacijoje, kurią NCB teikia ECB, skiriasi IF, DB, PF ir FPB statistikai.

    24.

    IF statistikos atvejais sukauptos indėlių ir (arba) paskolų palūkanos atitinkamai apskaitomos kaip „likęs turtas“ ar „likę įsipareigojimai“. Sukauptos turimų skolos vertybinių popierių palūkanos apskaitomos su atitinkama priemone. Išleisti skolos vertybiniai popieriai neapskaitomi kaip atskiras straipsnis ir yra įtraukiami į likusius įsipareigojimus.

    25.

    DB statistikos atvejais sukauptos palūkanos visais atvejais apskaitomos su atitinkama priemone.

    26.

    PF statistikos atvejais sukauptos palūkanos visais atvejais, remiantis geriausiu vertinimu, apskaitomos su atitinkama priemone.

    27.

    FPB statistikos atvejais sukauptos palūkanos visais atvejais atitinkamai apskaitomos kaip „likęs turtas“ ar „likę įsipareigojimai“.

    ŽODYNĖLIS

    Akcijų fondai (equity funds) – investiciniai fondai, kuriuose investuojama į akcijas. Investicijų fondų klasifikavimo į akcijų fondus kriterijai sudaromi remiantis viešuoju prospektu, fondo taisyklėmis, steigimo dokumentais, sudarytu statutu ar įstatais, pasirašymo dokumentais ar investicijų sutartimis, rinkodaros dokumentais ar kitais panašų poveikį turinčiais dokumentais.

    Atvirieji investiciniai fondai (open-end investment funds) – investiciniai fondai, kurių vienetai arba akcijos turėtojų pageidavimu atperkamos arba išperkamos tiesiogiai arba netiesiogiai iš įmonės turto.

    Biržoje prekiaujami fondai (exchange traded funds (ETFs)) – KIPVPS ETF, kaip apibrėžti 2012 m. gruodžio 18 d. EVPRI gairėse dėl ETF ir kitų KIPVPS emisijų (ESMA/2012/832). EVPRI apibrėžia KIPVPS ETF kaip tokį KIPVPS, kurio bent viena vienetų ar akcijų klase visą dieną bent vienoje reguliuojamoje rinkoje ar daugiašalės prekybos sistemoje prekiauja bent vienas rinkos formuotojas, kuris imasi veiksmų, kad fondo vienetų ar akcijų biržos vertė reikšmingiau nesiskirtų nuo jo grynojo turto vertės arba, jei taikoma, nuo jo orientacinės grynojo turto vertės. Šiose gairėse ne KIPVPS, kurie atitinka EVPRI pateiktą ETF apibrėžtį, turėtų būti įtraukti į šiose gairėse pateiktą apibrėžtį.

    Centrinė valdžia (central government) – Reglamento (ES) Nr. 549/2013 A priedo 2 dalies 114 punkte apibrėžta centrinė valdžia (subsektorius S.1311).

    Filialai (branches) – vienetai, kurie nėra registruoti kaip juridiniai asmenys (neturintys savarankiško juridinio asmens statuso), nuosavybės teise visiškai priklausantys patronuojančiai bendrovei.

    Finansinė nuoma (financial leases) – sutartys, pagal kurias ilgalaikės prekės teisinis savininkas (toliau – nuomotojas) ją išnuomoja trečiajai šaliai (toliau – nuomininkas) visam prekės ekonominio galiojimo laikui arba didžiajai jo daliai manais už dalimis atliekamą prekės kainą padengiantį mokėjimą ir į mokamą sumą įskaičiuotas palūkanas. Numatoma, kad nuomininkas gaus visą su prekės naudojimu susijusią naudą ir prisiims su nuosavybe siejamas išlaidas ir riziką.

    Fondų fondai (funds of funds) – investiciniai fondai, investuojantys į investicinių fondų akcijas arba vienetus. Investicinių fondų klasifikavimo į fondų fondus kriterijai sudaromi remiantis viešuoju prospektu, fondo taisyklėmis, steigimo dokumentais, sudarytu statutu ar įstatais, pasirašymo dokumentais ar investicijų sutartimis, rinkodaros dokumentais ar kitais panašų poveikį turinčiais dokumentais.

    Gyvybės draudimo bendrovės (life insurance corporations) – draudimo bendrovės, gavusios leidimą vykdyti tiesioginę gyvybės draudimo veiklą, tačiau negavusios leidimo vykdyti tiesioginę ne gyvybės draudimo veiklą. Gyvybės draudimo bendrovėms papildomai gali būti suteikiamas leidimas vykdyti perdraudimo veiklą (gyvybės ir (arba) ne gyvybės perdraudimo veiklą, priklausomai nuo nacionalinės teisės).

    Kiti fondai (other funds) – investiciniai fondai, išskyrus obligacijų fondus, akcijų fondus, mišrius fondus, nekilnojamo turto fondus ir rizikos draudimo fondus.

    Kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius subjektai (KIPVPS) (undertakings for collective investments in transferable securities (UCITS)) – pagal KIPVPS Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/65/EB (5) įsteigti investiciniai fondai.

    Mišrios draudimo bendrovės (composite insurance corporations) – draudimo bendrovės, gavusios leidimą vykdyti tiek tiesioginę gyvybės draudimo, tiek tiesioginę ne gyvybės draudimo veiklą. Draudimo bendrovių, kurioms taikoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/138/EB (6), atvejais tai apima draudimo bendroves pagal Direktyvos 2009/138/EB 73 straipsnio 2 ir 5 dalis. Mišrioms draudimo bendrovėms papildomai gali būti suteikiamas leidimas vykdyti perdraudimo veiklą (gyvybės ir (arba) ne gyvybės perdraudimo veiklą, priklausomai nuo nacionalinės teisės).

    Mišrūs fondai (mixed funds) – investiciniai fondai, investuojantys į akcijas ir obligacijas, neteikdami pirmenybės nei vienai priemonei. Investicinių fondų klasifikavimo į mišrius fondus kriterijai sudaromi remiantis viešuoju prospektu, fondo taisyklėmis, steigimo dokumentais, sudarytu statutu ar įstatais, pasirašymo dokumentais ar investicijų sutartimis, rinkodaros dokumentais ar kitais panašų poveikį turinčiais dokumentais.

    Ne gyvybės draudimo bendrovės (non-life insurance corporations) – draudimo bendrovės, gavusios leidimą vykdyti tiesioginę ne gyvybės draudimo veiklą, tačiau negavusios leidimo vykdyti tiesioginę gyvybės draudimo veiklą. Ne gyvybės draudimo bendrovėms taip pat gali būti suteikiamas leidimas vykdyti perdraudimo veiklą (gyvybės ir (arba) ne gyvybės perdraudimo veiklą, priklausomai nuo nacionalinės teisės).

    Nekilnojamojo turto fondai (real estate funds) – IF, dažniausiai investuojantys į nekilnojamąjį turtą. Investicinių fondų klasifikavimo į nekilnojamojo turto fondus kriterijai sudaromi remiantis viešuoju prospektu, fondo taisyklėmis, steigimo dokumentais, sudarytu statutu ar įstatais, pasirašymo dokumentais ar investicijų sutartimis, rinkodaros dokumentais ar kitais panašų poveikį turinčiais dokumentais.

    Obligacijų fondai (bonds funds) – tai investiciniai fondai (IF), investuojantys į skolos vertybinius popierius. Investicinių fondų priskyrimo obligaciniams fondams kriterijai nustatomi atsižvelgiant į viešąjį prospektą, fondo taisykles, steigimo dokumentus, priimtus įstatus, pasirašymo dokumentus ar investavimo sutartis, rinkodaros dokumentus ar kitą panašaus pobūdžio dokumentą.

    Patronuojamosios bendrovės (subsidiaries) – bendrovės, įregistruotos kaip atskiros įmonės, tačiau jose daugumą arba visas dalyvavimo teises turi kitas subjektas.

    Perdraudimo bendrovės (reinsurance corporations) – draudimo bendrovės, gavusios leidimą vykdyti perdraudimo veiklą, tačiau negavusios leidimo vykdyti tiesioginę draudimo veiklą. Perdraudimo veikla gali apimti gyvybės perdraudimo veiklą, ne gyvybės perdraudimo veiklą arba gyvybės ir ne gyvybės perdraudimo veiklų derinį.

    Prekiautojai vertybiniais popieriais ir išvestinėmis finansinėmis priemonėmis (PVPIFP) (security and derivative dealers (SDDs)) – priskiriami KFT, yra finansų bendrovės, turinčios veiklos leidimą teikti investicines paslaugas trečiosioms šalims investuojant į finansines priemones savo sąskaita, iš esmės besiverčiančios šia finansinio tarpininkavimo veikla:

    a)

    kaip vertybinių popierių ir išvestinių finansinių priemonių prekiautojai, savo sąskaita ir (arba) rizika, prekiaudami naujomis arba likusiomis finansinėmis priemonėmis, įsigydami ir parduodami tas finansines priemones siekdami išimtinai tik pelno iš įsigijimo ir pardavimo kainos skirtumo. Tai apima ir rinkos formavimo veiklą;

    b)

    finansinių priemonių emisijos organizavimas ir vykdymas ir (arba) finansinių priemonių platinimas rinkoje prisiimant tvirtus įsipareigojimus pirkti;

    c)

    pagalba bendrovėms išleidžiant naujas finansines priemones prisiimant naujų emisijų emitentų atžvilgiu tvirtus arba lanksčius įsipareigojimus.

    Pripažintas perdraudimas (accepted reinsurance) nurodo DB turimą kapitalo vertę būsimiems reikalavimams, kylantiems iš gyvybės perdraudimo įsipareigojimų, tenkinti.

    Privataus kapitalo fondai (PKF) (Private equity funds (PEFs)) – sverto nenaudojantys investiciniai fondai, daugiausia investuojantys į nuosavybės priemones ir į priemones, kurios ekonomiškai panašios į nebiržinių bendrovių išleistas nuosavybės priemones. PKF subkategorija yra rizikos kapitalo fondai (RKF), investuojantys į startuolius. PKF (įskaitant RKF) paprastai sudaromi kaip uždarojo tipo fondai arba ribotos atsakomybės įmonės, kurias valdo privataus kapitalo bendrovė (PKB) arba RKF atveju – rizikos kapitalo bendrovė (RKB). Nors pagal Reglamento (ES) Nr. 1073/2013 (ECB/2013/38) 1 straipsnį PKF (įskaitant RKF) priskiriami investiciniams fondams, PKB ir RKB priskiriamos finansiniams pagalbininkams (2010 m. ESS S.126 kategorija), jei jos valdo tik PKF ir RKF turtą, bei priskiriamos kitiems finansiniams tarpininkams (2010 m. ESS S.125 kategorija), jei į nuosavybės priemones investuoja savo sąskaita.

    Rizikos draudimo fondai (hedge funds) – šiose gairėse bet kokie kolektyvinio investavimo subjektai, nepriklausomai nuo jiems būdingos nacionaliniuose įstatymuose numatytos teisinės struktūros, taikantys iš esmės neribotas investicijų strategijas teigiamai absoliučiai grąžai užtikrinti ir kurių vadovybė be įprasto atlygio gauna premijas už sėkmingus fondo rezultatus. Dėl šios priežasties rizikos draudimo fondai gali pasitelkti beveik neribojamas finansinių priemonių rūšis, bei lanksčiai rinktis įvairias finansines technikas, kaip, pavyzdžiui, nuosavo ir skolinto kapitalo santykį ar skolintų vertybinių popierių pardavimą ir pan. Ši sąvoka taip pat taikoma kitiems į rizikos draudimo fondus pilnai ar iš dalies investuojantiems fondams, jei jie atitinka pateiktąjį apibrėžimą. Rizikos draudimo fondų atitikimas šiems kriterijams turi būti įvertintas remiantis viešuoju prospektu, fondo taisyklėmis, steigimo dokumentais, sudarytu statutu ar įstatais, pasirašymo dokumentais ar investicijų sutartimis, rinkodaros dokumentais ar kitais panašų poveikį fondo atžvilgiu turinčiais dokumentais.

    Sintetinis pakeitimas vertybiniais popieriais (synthetic securitisations) – pakeitimas vertybiniais popieriais, kai turto arba turto grupės kredito rizika perleidžiama naudojant kredito išvestines finansines priemones, garantijas arba panašius mechanizmus.

    Skolinimo veiklą vykdančios finansų bendrovės (SFB) (financial corporations engaged in lending (FCLs)) – finansų bendrovės, priskiriamos KFT, kurios specializuojasi finansuodamos namų ūkių ir ne finansų bendrovių turtą. Šiai kategorijai taip pat priskiriamos bendrovės, kurios specializuojasi finansinės išperkamosios nuomos, faktoringo, skolinimo hipotekos pagrindu ir vartojimo paskolų teikimo srityse. Šios finansų bendrovės gali turėti įvairų juridinį statusą ir veikti kaip statybų draugijos, savivaldybių kredito įstaigos ir pan.

    Specializuotos finansų bendrovės (subsektoriaus S.125 suskirstymas) (specialised financial corporations) – specializuotos finansų bendrovės, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 549/2013 A priedo 2 punkto 93 papunktyje.

    Su draudimu susietas pakeitimas vertybiniais popieriais (insurance-linked securitisations) – pakeitimas vertybiniais popieriais, kai perleidžiamas draudimo polisas FPB perleidžiant juridinę teisę ar naudą arba draudimo rizika perleidžiama iš draudimo ar perdraudimo bendrovės FPB, kuri visiškai finansuoja savo riziką, išleisdama finansavimo priemones, o investuotojų į šias finansavimo priemones grąžinimo teisės yra subordinuotos FPB perdraudimo įsipareigojimams.

    Suderinimo rezervas (reconciliation reserves) – atsargos (tokios kaip nepaskirstytasis pelnas), kaip apibrėžta Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2450 (7) II priede. Jos susidaro daugiausia dėl apskaitos vertinimo ir vertinimo, nurodyto Direktyvos 2009/138/EB 75 straipsnyje, skirtumo.

    Tradicinis pakeitimas vertybiniais popieriais (traditional securitisations) – pakeitimas vertybiniais popieriais, kai turto aba turto grupės kredito rizika perleidžiama perleidžiant vertybiniais popieriais pakeisto turto nuosavybės teisę arba naudą, arba dalinio dalyvavimo būdu.

    Uždarieji investiciniai fondai (closed-end investment funds) – investiciniai fondai, kurių išleistų akcijų skaičius yra nekintamas ir kurių akcininkai privalo įsigyti ar parduoti esamas akcijas, norėdami patekti į fondą ar iš jo pasitraukti.


    (1)  2013 m. gegužės 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 549/2013 dėl Europos nacionalinių ir regioninių sąskaitų sistemos Europos Sąjungoje (OL L 174, 2013 6 26, p. 1).

    (2)  Kategorija „patikslinimai dėl perkainojimo, padaryti dėl kainos ir valiutų kursų pokyčių“ apima vsiškus ir (arba) dalinius paskolų nurašymus.

    (3)  Žr. 1998 m. liepos 8 d. ECB pranešimą spaudai Bendrų rinkos standartų nustatymas (angl. Setting-up of common market standards), paskelbta ECB interneto svetainėje www.ecb.europa.eu.

    (4)  IF statistikos atvejais ir pagal Reglamento (ES) Nr. 1073/2013 (ECB/2013/38) III priedą, NCB arba renka duomenis apie perkainojimus dėl kainos ir valiutų kursų pokyčių iš IF, arba renka tik duomenis apie perkainojimus dėl kainų pokyčių ir reikiamus duomenis, kurie apima bent jau valiutų suskirstymą į Britanijos svarus, JAV dolerius, Japonijos jenas ir Šveicarijos frankus, kad išvestų perkainojimus dėl valiutų kurso pokyčių.

    (5)  2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/65/EB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius subjektais (KIPVPS), derinimo (OL L 302, 2009 11 17, p. 32).

    (6)  2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/138/EB dėl draudimo ir perdraudimo veiklos pradėjimo ir jos vykdymo (Mokumas II) (OL L 335, 2009 12 17, p. 1).

    (7)  2015 m. gruodžio 2 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2450, kuriuo nustatomi informacijos teikimo priežiūros institucijoms pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/138/EB formų techniniai įgyvendinimo standartai (OL L 347, 2015 12 31, p. 1).


    Top