This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021D1787
Council Decision (EU) 2021/1787 of 5 October 2021 on the position to be adopted on behalf of the European Union within the International Grains Council as regards the amendment of the definition of ‘grain’ or ‘grains’ under the Grains Trade Convention, 1995
Tarybos sprendimas (ES) 2021/1787 2021 m. spalio 5 d. dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Tarptautinėje javų taryboje, dėl termino „javai“ apibrėžties 1995 m. Prekybos javais konvencijoje pakeitimo
Tarybos sprendimas (ES) 2021/1787 2021 m. spalio 5 d. dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Tarptautinėje javų taryboje, dėl termino „javai“ apibrėžties 1995 m. Prekybos javais konvencijoje pakeitimo
ST/11629/2021/INIT
OL L 359, 2021 10 11, p. 103–104
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
2021 10 11 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 359/103 |
TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2021/1787
2021 m. spalio 5 d.
dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Tarptautinėje javų taryboje, dėl termino „javai“ apibrėžties 1995 m. Prekybos javais konvencijoje pakeitimo
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalįkartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
Tarybos sprendimu 96/88/EB (1) Sąjunga sudarė 1995 m. Prekybos javais konvenciją (toliau – Konvencija) ir ši įsigaliojo 1995 m. liepos 1 d.; |
(2) |
Konvencijos 2 straipsnio 1 dalies e punkte šios Konvencijos tikslais pateikiama termino „javai“ apibrėžtis. Tarptautinės javų tarybos nariai gali nuspręsti iš dalies pakeisti tą apibrėžtį pagal Konvencijos 32 straipsnį; |
(3) |
2021 m. gegužės 14 d. Tarptautinės javų tarybos sekretoriatas pasiūlė į Konvencijos 2 straipsnio 1 dalies e punkte pateiktą termino „javai“ apibrėžtį įtraukti ankštinius augalus, siekiant, kad šis pakeitimas įsigaliotų nuo 2021 m. lapkričio 1 d. Pagal pasiūlymą „lęšiai, džiovinti žirniai, avinžirniai, džiovintos pupelės, kiti ankštiniai augalai ir jų produktai įtraukiami į 1995 m. Prekybos javais konvencijos 2 straipsnio 1 dalies e punkte pateikiamą termino „javai“ apibrėžtį“; |
(4) |
vadovaujantis Jungtinių Tautų Maisto ir žemės ūkio organizacijos „Biržos prekių apibrėžtis ir klasifikacija“ (projektas, 1994 m.), „ankštinės kultūros yra metiniai ankštiniai augalai, kurių vienoje ankštyje subręsta po 1–12 įvairaus dydžio, formos ir spalvos grūdų ar sėklų. Jos naudojamos tiek maistui, tiek pašarams“; |
(5) |
tikslinga nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Tarptautinėje javų taryboje, dėl Konvencijoje pateiktos termino „javai“ apibrėžties pakeitimo, nes Tarptautinės javų tarybos produktų aprėpties išplėtimas įtraukiant ankštinius augalus į termino „javai“ apibrėžtį atitinka Sąjungos interesus, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Tarptautinėje javų taryboje, yra balsuoti už Prekybos javais konvencijos 2 straipsnio 1 dalies e punkto pakeitimą į termino „javai“ apibrėžtį įtraukiant ankštinius augalus pagal 2021 m. gegužės 14 d. Tarptautinės javų tarybos sekretoriato pateiktą pasiūlymą.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Liuksemburge 2021 m. spalio 5 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
A. ŠIRCELJ
(1) 1995 m. gruodžio 19 d. Tarybos sprendimas 96/88/ΕΒ dėl Europos bendrijos Prekybos javais konvencijos ir Pagalbos maistu konvencijos, sudarančių 1995 m. Tarptautinį susitarimą dėl javų, patvirtinimo (OL L 21, 1996 1 27, p. 47).