Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D1860

2017 m. spalio 16 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2017/1860, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas (BUSP) 2016/849 dėl ribojamųjų priemonių Korėjos Liaudies Demokratinei Respublikai

OL L 265I, 2017 10 16, p. 8–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/1860/oj

16.10.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

LI 265/8


TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2017/1860

2017 m. spalio 16 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas (BUSP) 2016/849 dėl ribojamųjų priemonių Korėjos Liaudies Demokratinei Respublikai

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 29 straipsnį,

atsižvelgdama į 2016 m. gegužės 27 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2016/849 dėl ribojamųjų priemonių Korėjos Liaudies Demokratinei Respublikai, kuriuo panaikinamas Sprendimas 2013/183/BUSP (1),

atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2016 m. gegužės 27 d. Taryba priėmė Sprendimą (BUSP) 2016/849 dėl ribojamųjų priemonių Korėjos Liaudies Demokratinei Respublikai (KLDR);

(2)

2017 m. liepos 17 d. Taryba priėmė išvadas dėl KLDR, kuriose pasmerkta tai, kad KLDR tęsia ir spartina branduolinę ir balistinių raketų programas, atkreiptas dėmesys į galimybę nustatyti papildomų autonominių ES sankcijų ir išreikštas susirūpinimas dėl KLDR veiksmų, kuriais toliau siekiama gauti tvirtos valiutos, kuria galėtų finansuoti savo branduolinę ir balistinių raketų programas;

(3)

be to, Taryba dar kartą patvirtino savo kritiško bendradarbiavimo su KLDR politiką, kuri apima sankcijomis ir kitomis priemonėmis daromą spaudimą, tuo pat metu paliekant atvirus ryšių palaikymo ir dialogo kanalus;

(4)

2017 m. rugpjūčio 5 d. Jungtinių Tautų Saugumo Taryba (JT ST) priėmė rezoliuciją 2371 (2017), kuria reaguojant į KLDR 2017 m. liepos 3 d. ir 28 d. atliktus balistinių raketų bandymus nustatytos tolesnės sankcijos KLDR. Toje rezoliucijoje JT ST išreiškė susirūpinimą, kad, inter alia, KLDR piliečiai dažnai dirba kitose valstybėse siekdami kaupti užsienio valiutą, kurią KLDR naudoja remti savo branduolinę ir balistinių raketų programas;

(5)

2017 m. rugsėjo 11 d. JT ST priėmė rezoliuciją 2375 (2017), kuria reaguojant į KLDR 2017 m. rugsėjo 2 d. atliktą branduolinį bandymą ir tebegresiantį jos keliamą pavojų regiono taikai ir stabilumui nustatyta papildomų ribojamųjų priemonių;

(6)

atsižvelgiant į KLDR keliamą nuolatinę grėsmę tarptautinei taikai ir stabilumui, turėtų būti priimta papildomų ribojamųjų priemonių siekiant daryti spaudimą KLDR, kad ji laikytųsi savo prievolių, išdėstytų keliose JT ST rezoliucijose. Be to, trys asmenys ir šeši subjektai turėtų būti įtraukti į Sprendimo (BUSP) 2016/849 II ir III prieduose pateiktus asmenų ir subjektų sąrašus;

(7)

tam tikroms šiame sprendime numatytoms priemonėms įgyvendinti reikia imtis tolesnių Sąjungos veiksmų;

(8)

Sprendimas (BUSP) 2016/849 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimas (BUSP) 2016/849 iš dalies keičiamas taip:

1)

9 straipsnis pakeičiamas taip:

„9 straipsnis

1.   Draudžiama iš KLDR importuoti, pirkti ar perduoti naftos produktus.

2.   Valstybių narių nacionaliniams subjektams arba per valstybių narių teritoriją ar iš jos, arba naudojantis valstybių narių jurisdikcijai priklausančiais laivais ar orlaiviais draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai tiekti, parduoti ar perduoti KLDR visus rafinuotos naftos produktus, nepriklausomai nuo to, ar tų rafinuotos naftos produktų kilmė yra tų valstybių narių teritorija.

3.   Nukrypstant nuo 2 dalyje nustatyto draudimo, jei tiekiamų, parduodamų arba perduodamų KLDR rafinuotos naftos produktų kiekis neviršija 500 000 barelių per laikotarpį nuo 2017 m. spalio 1 d. iki 2017 m. gruodžio 31 d. arba jei tų produktų kiekis neviršija 2 000 000 barelių per metus – dvylikos mėnesių laikotarpį, kuris prasideda 2018 m. sausio 1 d., ir vėliau kasmet, valstybės narės kompetentinga institucija gali kiekvienu konkrečiu atveju leisti tiekti, parduoti arba perduoti KLDR rafinuotos naftos produktus, jei kompetentinga institucija yra nustačiusi, kad tiekimas, pardavimas arba perdavimas skirtas išimtinai humanitariniais tikslais ir jei:

a)

valstybė narė kas 30 dienų praneša Sankcijų komitetui apie tokių tiektų, parduotų ar perduotų KLDR rafinuotos naftos produktų kiekį, kartu pateikdama informaciją apie visas sandorio šalis;

b)

tiekiant, parduodant ar perduodant tokius rafinuotos naftos produktus nedalyvauja asmenys ar subjektai, kurie yra susiję su KLDR vykdomomis branduolinėmis arba balistinių raketų programomis ar kita JT ST rezoliucijomis 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) ar 2375 (2017) draudžiama veikla, įskaitant į sąrašą įtrauktus asmenis ar subjektus, ir

c)

sandoris nesusijęs su pajamų gavimu KLDR branduolinėms ar balistinių raketų programoms arba kitai veiklai, kuri yra draudžiama pagal JT ST rezoliucijas 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) ar 2375 (2017).

4.   Sąjunga imasi būtinų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikomas šis straipsnis, nustatyti.“;

2)

9b straipsnis pakeičiamas taip:

„9b straipsnis

1.   Valstybių narių nacionaliniams subjektams arba per valstybių narių teritoriją ar iš jos, arba naudojantis valstybių narių jurisdikcijai priklausančiais laivais ar orlaiviais draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai tiekti, parduoti ar perduoti KLDR žalią naftą.

2.   Nukrypstant nuo 1 dalies, 1 dalyje nustatytas draudimas netaikomas, jei valstybė narė nustato, kad žalia nafta tiekiama, parduodama ar perduodama KLDR išimtinai humanitariniais tikslais, ir jei Sankcijų komitetas, įvertinęs kiekvieną konkretų atvejį, yra iš anksto tą siuntą patvirtinęs, kaip nustatyta JT ST rezoliucijos 2375 (2017) 15 punkte.

3.   Sąjunga imasi būtinų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikomas šis straipsnis, nustatyti.“;

3)

11 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Draudžiami šie veiksmai:

a)

įsigyti, valdyti ar padidinti kapitalo dalį bet kokiuose KLDR esančiuose subjektuose, KLDR subjektuose arba KLDR valdomuose subjektuose už KLDR ribų, įskaitant visišką tokių subjektų įsigijimą ir jų akcijų ar kitų dalyvavimo teises suteikiančių vertybinių popierių įsigijimą, taip pat veikloje ar turte KLDR teritorijoje;

b)

teikti finansavimą ar finansinę pagalbą KLDR esantiems subjektams, KLDR subjektams arba KLDR valdomiems subjektams už KLDR ribų, arba dokumentais patvirtintu tokių KLDR esančių subjektų finansavimo tikslu;

c)

valstybių narių nacionaliniams subjektams arba jų teritorijoje kartu su KLDR subjektais ar asmenimis, nepriklausomai nuo to, ar jie veikia KLDR vyriausybės naudai ar jos vardu, ar ne, kurti, palaikyti ir eksploatuoti bet kokias naujas arba jau esamas bendras įmones, arba kooperatinius subjektus ir

d)

investavimo paslaugų, tiesiogiai susijusių su a, b ir c punktuose nurodyta veikla, teikimas.“;

4)

11 straipsnis papildomas šia dalimi:

„5.   2 dalies a punktas netaikomas investicijoms, jei atitinkamos valstybės narės kompetentinga institucija nustato, kad jos vykdomos humanitariniais tikslais, ir jei jos nėra vykdomos kalnakasybos, perdirbimo ir chemijos pramonės, metalurgijos ar metalo apdirbimo, aviacijos bei kosminės erdvės sektoriuose.“;

5)

13 straipsnio 4 punktas pakeičiamas taip:

„4)

bet kokiam lėšų pervedimui į KLDR ar iš KLDR, susijusiam su 3 punkto a ir c–g papunkčiuose nurodytais sandoriais, būtina gauti išankstinį valstybės narės kompetentingos institucijos leidimą, jeigu pervedimo suma viršija 15 000 EUR. Bet kokiam lėšų pervedimui į KLDR ar iš KLDR, susijusiam su 3 punkto b papunktyje nurodytais sandoriais, būtina gauti išankstinį valstybės narės kompetentingos institucijos leidimą, jeigu pervedimo suma viršija 5 000 EUR. Atitinkama valstybė narė praneša kitoms valstybėms narėms apie visus suteiktus leidimus.“;

6)

26a straipsnis papildomas šia dalimi:

„4.   Siekiant panaikinti lėšų pervedimus į KLDR, ir atsižvelgiant į taikomus nacionalinius teisinius reikalavimus bei procedūras, valstybės narės jų teritorijoje esantiems KLDR piliečiams neatnaujina darbo leidimų, išskyrus pabėgėlius ir kitus tarptautine apsauga besinaudojančius asmenis.“;

7)

II ir III priedai iš dalies keičiami taip, kaip nustatyta šio sprendimo priede.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Priimta Liuksemburge 2017 m. spalio 16 d.

Tarybos vardu

Pirmininkė

F. MOGHERINI


(1)  OL L 141, 2016 5 28, p. 79.


PRIEDAS

1)

Tarybos Sprendimo (BUSP) 2016/849 II priedo antraštės „I. Asmenys ir subjektai, atsakingi už KLDR vykdomas branduolines, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programas, arba jų vardu ar nurodymu veikiantys asmenys ar subjektai, arba jų valdomi ar kontroliuojami subjektai“ poskirsnis „A. Asmenys“ iš dalies keičiamas taip:

a)

esami įrašai pernumeruojami į 1–30;

b)

papildoma šiais įrašais:

 

Vardas, pavardė

Identifikavimo informacija

Įtraukimo į sąrašą data

Įtraukimo į sąrašą priežastys

„31.

Kim Jong Sik

Karinės pramonės ministerijos Amunicijos pramonės departamento (Munitions Industry Department) direktoriaus pavaduotojas

2017 10 16

Eidamas Amunicijos pramonės departamento direktoriaus pavaduotojo pareigas teikia paramą KLDR vykdomoms branduolinėms ir balistinių raketų programoms, be kita ko, 2016 m. dalyvavo su branduolinėmis ir balistinių raketų programomis susijusiuose įvykiuose, o 2016 m. kovo mėn. – sumažinto branduolinio įtaiso (kaip teigė KLDR) pristatyme.

32.

Ri Pyong Chol

Gim. data: 1948 m.

Munitions Industry Department (Amunicijos pramonės departamento) pirmasis direktoriaus pavaduotojas

2017 10 16

Eidamas Amunicijos pramonės departamento direktoriaus pirmojo pavaduotojo pareigas atlieka vieną iš svarbiausių vaidmenų vykdant KLDR balistinių raketų programą. Dalyvauja daugumoje balistinių raketų bandymų ir teikia apie juos informaciją Kim Jong Un'ui, įskaitant branduolinį bandymą ir ceremoniją 2016 m. sausio mėn.“

2)

Sprendimo (BUSP) 2016/849 II priedo antraštės „I. Asmenys ir subjektai, atsakingi už KLDR vykdomas branduolines, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programas, arba jų vardu ar nurodymu veikiantys asmenys ar subjektai, arba jų valdomi ar kontroliuojami subjektai“ poskirsnis „B. Subjektai“ papildomas šiais įrašais:

 

Pavadinimas

Buveinė

Įtraukimo į sąrašą data

Kita informacija

„5.

Ministry of People's Armed Forces (Liaudies ginkluotųjų pajėgų ministerija)

 

2017 10 16

Atsakinga už pagalbos teikimą KLDR Strateginėms raketų pajėgoms (Strategic Rocket Force), kurios kontroliuoja KLDR branduolinių ir įprastinių strateginių raketų padalinius, ir vadovavimą toms pajėgoms. Strateginės raketų pajėgos įtrauktos į Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijos 2356 (2017) sąrašą.

6.

Korean People's Army (Korėjos liaudies armija)

 

2017 10 16

Į Korėjos liaudies armiją įeina Strateginės raketų pajėgos, kurios kontroliuoja KLDR branduolinių ir įprastinių strateginių raketų padalinius. Strateginės raketų pajėgos įtrauktos į Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijos 2356 (2017) sąrašą.“

3.

Sprendimo (BUSP) 2016/849 III priede po antraštės „23 straipsnio 1 dalies c punkte ir 27 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytų asmenų ir subjektų sąrašas“ pridedamas šis tekstas:

„A.

Asmenys

 

Vardas, pavardė

Identifikavimo informacija

Įtraukimo į sąrašą data

Įtraukimo į sąrašą priežastys

1.

Kim Hyok Chan

Gim. data: 1970 6 9

Paso Nr.: 563410191 KLDR ambasados Luandoje sekretorius

2017 10 16

Kim Hyok Chan'as dirbo Green Pine, JT į sąrašą įtraukto subjekto, atstovu, be kita ko, derantis dėl sutarčių dėl Angolos karo laivų atnaujinimo pažeidžiant Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijomis nustatytus draudimus.

B.

Subjektai

 

Pavadinimas

(ir galimi alias)

Identifikavimo informacija

Įtraukimo į sąrašą data

Įtraukimo į sąrašą priežastys

1.

Korea International Exhibition Corporation

 

2017 10 16

Korea International Exhibition Corporation padėjo į sąrašą įtrauktiems subjektams nesilaikyti sankcijų, nes organizavo Pyongyang International Trade Fair (Pchenjano tarptautinę prekybos mugę), kurioje į sąrašą įtrauktiems subjektams suteikiama galimybė pažeisti JT sankcijas tęsiant ekonominę veiklą.

2.

Korea Rungrado General Trading Corporation

Dar žinoma kaip: Rungrado Trading Corporation

Adresas: Segori-dong, Pothonggang District, Pyongyang (Pchenjanas), KLDR

Tel. +850 218111-3818022

Faks. +850 23814507

El. pašto adresas: rrd@co.chesin.com

2017 10 16

Korea Rungrado General Trading Corporation padėjo pažeisti Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijomis nustatytas sankcijas parduodama Egiptui SCUD raketas.

3.

Maritime Administrative Bureau (Jūrų administracijos biuras)

Dar žinomas kaip North Korea Maritime Administration Bureau

Adresas: Ryonhwa-2Dong, Central District, Pyongyang (Pchenjanas), KLDR

PO Box 416

Tel. +850 218111 Ex 8059

Faks. +850 23814410

El. paštas: mab@silibank.net.kp

Svetainė: www.ma.gov.kp

2017 10 16

Maritime Administrative Bureau (Jūrų administracijos biuras) padėjo nesilaikyti Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos nustatytų sankcijų, be kita ko, pervadindamas ir perregistruodamas į sąrašą įtrauktų subjektų turtą ir išduodamas netikrus dokumentus laivams, kuriems taikomos Jungtinių Tautų sankcijos.

4.

Pan Systems Pyongyang

Dar žinoma kaip Wonbang Trading Co.

Adresas: Room 818, Pothonggang Hotel, Ansan-Dong, Pyongchon district, Pyongyang (Pchenjanas), KLDR

2017 10 16

Pan Systems padėjo nesilaikyti Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos nustatytų sankcijų bandydama parduoti Eritrėjai ginklus ir susijusius reikmenis.

Pan Systems taip pat yra kontroliuojama Reconaissance General Bureau ir veikia jo vardu; pastarąjį subjektą Jungtinės Tautos yra įtraukusios į sąrašą.“


Top