This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D1968
Commission Implementing Decision (EU) 2016/1968 of 9 November 2016 concerning certain protective measures in relation to highly pathogenic avian influenza of subtype H5N8 Hungary (notified under document C(2016) 7245) (Text with EEA relevance )
2016 m. lapkričio 9 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2016/1968 dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su labai patogenišku H5N8 potipio paukščių gripu Vengrijoje (pranešta dokumentu Nr. C(2016) 7245) (Tekstas svarbus EEE )
2016 m. lapkričio 9 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2016/1968 dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su labai patogenišku H5N8 potipio paukščių gripu Vengrijoje (pranešta dokumentu Nr. C(2016) 7245) (Tekstas svarbus EEE )
C/2016/7245
OL L 303, 2016 11 10, p. 23–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 01/12/2016; panaikino 32016D2122
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32016D2010 | pakeitimas | priedas | 16/11/2016 | |
Modified by | 32016D2064 | pakeitimas | priedas | 24/11/2016 | |
Repealed by | 32016D2122 | 02/12/2016 |
10.11.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 303/23 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2016/1968
2016 m. lapkričio 9 d.
dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su labai patogenišku H5N8 potipio paukščių gripu Vengrijoje
(pranešta dokumentu Nr. C(2016) 7245)
(Tekstas autentiškas tik vengrų kalba)
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1989 m. gruodžio 11 d. Tarybos direktyvą 89/662/EEB dėl veterinarinių patikrinimų, taikomų Bendrijos vidaus prekyboje, siekiant sukurti vidaus rinką (1), ypač į jos 9 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvą 90/425/EEB dėl Bendrijos vidaus prekyboje tam tikrais gyvūnais ir produktais taikomų veterinarinių ir zootechninių patikrinimų, siekiant užbaigti vidaus rinkos kūrimą (2), ypač į jos 10 straipsnio 4 dalį,
kadangi:
(1) |
paukščių gripas yra užkrečiama virusinė naminių ir kitų paukščių liga. Paukščių gripo virusų, kuriais užsikrečia naminiai paukščiai, sukelta liga būna dviejų pagrindinių formų, kurios skiriasi pagal virulentiškumą. Mažai patogeniškas virusas paprastai sukelia tik nesunkius simptomus, o labai patogeniško viruso pasekmė yra labai didelis daugelio rūšių naminių paukščių gaištamumas. Ši liga gali turėti labai didelį neigiamą poveikį paukštininkystės sektoriaus pelningumui; |
(2) |
nors paukščių gripu dažniausiai užsikrečia paukščiai, kartais ir esant tam tikroms aplinkybėms ligos virusu taip pat užsikrečia žmonės; |
(3) |
kilus paukščių gripo protrūkiui atsiranda pavojus ligos sukėlėjui išplisti į kitus ūkius, kuriuose auginami naminiai arba kiti nelaisvėje laikomi paukščiai. Todėl prekiaujant gyvais paukščiais ar kitais nelaisvėje laikomais paukščiais arba jų produktais virusas gali plisti iš vienos valstybės narės į kitas valstybes nares ar į trečiąsias šalis; |
(4) |
Tarybos direktyvoje 2005/94/EB (3) nustatytos tam tikros prevencinės priemonės, susijusios su paukščių gripo priežiūra ir ankstyvu nustatymu, ir būtiniausios kontrolės priemonės, taikytinos kilus šios naminių arba kitų nelaisvėje laikomų paukščių ligos protrūkiui. Toje direktyvoje numatyta, kad kilus labai patogeniško paukščių gripo protrūkiui turi būti nustatytos apsaugos ir priežiūros zonos; |
(5) |
Vengrija pranešė Komisijai apie labai patogeniško H5N8 potipio paukščių gripo protrūkį, kilusį jos teritorijoje esančiame ūkyje, kuriame auginami naminiai arba kiti nelaisvėje laikomi paukščiai, ir ėmėsi priemonių pagal Direktyvą 2005/94/EB, įskaitant apsaugos ir priežiūros zonų nustatymą; |
(6) |
Komisija išnagrinėjo tas priemones ir įsitikino, kad šios valstybės narės kompetentingos institucijos nustatytų apsaugos ir priežiūros zonų ribos yra pakankamai toli nuo bet kurio ūkio, kuriame patvirtintas ligos protrūkis; |
(7) |
kad būtų išvengta bet kokių nereikalingų Sąjungos vidaus prekybos trikdymų ir trečiųjų šalių sudaromų nepagrįstų prekybos kliūčių, būtina bendradarbiaujant su paveikta valstybe nare skubiai Sąjungos lygmeniu apibrėžti Vengrijos nustatytas apsaugos ir priežiūros zonas; |
(8) |
todėl šio sprendimo priede reikėtų apibrėžti Vengrijos apsaugos ir priežiūros zonas, kuriose turi būti taikomos Direktyvoje 2005/94/EB nustatytos gyvūnų sveikatos kontrolės priemonės, ir nustatyti šio skirstymo į regionus trukmę; |
(9) |
šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Vengrija užtikrina, kad apsaugos ir priežiūros zonos, nustatytos pagal Direktyvos 2005/94/EB 16 straipsnio 1 dalį, apimtų bent tas teritorijas, kurios šio sprendimo priedo A ir B dalyse nurodytos kaip apsaugos ir priežiūros zonos.
2 straipsnis
Šis sprendimas taikomas iki 2016 m. gruodžio 31 d.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Vengrijai.
Priimta Briuselyje 2016 m. lapkričio 9 d.
Komisijos vardu
Vytenis ANDRIUKAITIS
Komisijos narys
(1) OL L 395, 1989 12 30, p. 13.
(2) OL L 224, 1990 8 18, p. 29.
(3) 2005 m. gruodžio 20 d. Tarybos direktyva 2005/94/EB dėl paukščių gripo kontrolės Bendrijoje priemonių ir panaikinanti Direktyvą 92/40/EEB (OL L 10, 2006 1 14, p. 16).
PRIEDAS
A DALIS
Apsaugos zona, kaip nurodyta 1 straipsnyje:
ISO šalies kodas |
Valstybė narė |
Kodas (jei yra) |
Pavadinimas |
Taikoma iki (pagal Direktyvos 2005/94/EB 29 straipsnį) |
HU |
Vengrija |
|
Teritorija, kurią sudaro: |
|
|
|
|
Bekešo medės Orošhazos rajono dalys ir Čongrado medės Mako rajono dalys, esančios 3 kilometrų spinduliu nuo centro, kurio GPS koordinatės yra N46.39057; E20.74251; kartu su visiškai užstatytomis Tokomološo ir Nadėro vietovių teritorijomis |
2016 11 27 |
B DALIS
Priežiūros zona, kaip nurodyta 1 straipsnyje:
ISO šalies kodas |
Valstybė narė |
Kodas (jei yra) |
Pavadinimas |
Taikoma iki (pagal Direktyvos 2005/94/EB 31 straipsnį) |
HU |
Vengrija |
|
Teritorija, kurią sudaro: |
|
|
|
|
Bekešo medės Orošhazos ir Mezėkovačhazos rajonų dalių teritorija ir Čongrado medės Mako rajono dalies teritorija, esanti už nurodytosios apsaugos zonos 10 kilometrų spinduliu nuo centro, kurio GPS koordinatės yra N46.39057; E20.74251; kartu su visiškai užstatytomis Bėkėšamšono, Kasaperio, Vėgedhazos ir Mezėhedešo vietovių teritorijomis |
2016 12 6 |
|
Bekešo medės Orošhazos rajono dalys ir Čongrado medės Mako rajono dalys, esančios 3 kilometrų spinduliu nuo centro, kurio GPS koordinatės yra N46.39057; E20.74251; kartu su visiškai užstatytomis Tokomološo ir Nadėro vietovių teritorijomis |
2016 11 28–2016 12 6 |