This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D1966
Council Decision (EU) 2016/1966 of 20 September 2016 on the position to be adopted, on behalf of the European Union, within the EEA Joint Committee concerning an amendment to Annex XIX (Consumer protection) to the EEA Agreement (Alternative Dispute Settlement System)
2016 m. rugsėjo 20 d. Tarybos sprendimas (ES) 2016/1966 dėl pozicijos, kuri turi būti priimta Europos Sąjungos vardu EEE jungtiniame komitete dėl EEE susitarimo XIX priedo (Vartotojų apsauga) pakeitimo (Alternatyvaus ginčų sprendimo sistema)
2016 m. rugsėjo 20 d. Tarybos sprendimas (ES) 2016/1966 dėl pozicijos, kuri turi būti priimta Europos Sąjungos vardu EEE jungtiniame komitete dėl EEE susitarimo XIX priedo (Vartotojų apsauga) pakeitimo (Alternatyvaus ginčų sprendimo sistema)
OL L 303, 2016 11 10, p. 16–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
10.11.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 303/16 |
TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2016/1966
2016 m. rugsėjo 20 d.
dėl pozicijos, kuri turi būti priimta Europos Sąjungos vardu EEE jungtiniame komitete dėl EEE susitarimo XIX priedo (Vartotojų apsauga) pakeitimo (Alternatyvaus ginčų sprendimo sistema)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 114 straipsnį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
atsižvelgdama į 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2894/94 dėl Europos ekonominės erdvės susitarimo įgyvendinimo tvarkos (1), ypač į jo 1 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
Europos ekonominės erdvės susitarimas (toliau – EEE susitarimas) įsigaliojo 1994 m. sausio 1 d.; |
(2) |
pagal EEE susitarimo 98 straipsnį EEE jungtinis komitetas gali nuspręsti iš dalies pakeisti, be kita ko, EEE susitarimo XIX priedą (Vartotojų apsauga); |
(3) |
į EEE susitarimą turi būti įtrauktas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 524/2013 (2); |
(4) |
į EEE susitarimą turi būti įtrauktas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1051 (3); |
(5) |
į EEE susitarimą turi būti įtraukta Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/11/ES (4); |
(6) |
todėl EEE susitarimo XIX priedas (Vartotojų apsauga) turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(7) |
todėl Sąjungos pozicija EEE jungtiniame komitete turėtų būti grindžiama pridedamu sprendimo projektu, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Pozicija, kuri turi būti priimta Sąjungos vardu EEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo XIX priedo (Vartotojų apsauga) dalinio pakeitimo grindžiama prie šio sprendimo pridėtu EEE jungtinio komiteto sprendimo projektu.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2016 m. rugsėjo 20 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
I. KORČOK
(1) OL L 305, 1994 11 30, p. 6.
(2) 2013 m. gegužės 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 524/2013 dėl elektroninio vartotojų ginčų sprendimo, kuriuo iš dalies keičiami Reglamentas (EB) Nr. 2006/2004 ir Direktyva 2009/22/EB (OL L 165, 2013 6 18, p. 1).
(3) 2015 m. liepos 1 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1051 dėl elektroninio ginčų sprendimo platformos funkcijų vykdymo, elektroninės skundo formos ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 524/2013 dėl elektroninio vartotojų ginčų sprendimo numatytų kontaktinių centrų bendradarbiavimo sąlygų (OL L 171, 2015 7 2, p. 1).
(4) 2013 m. gegužės 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/11/ES dėl alternatyvaus vartotojų ginčų sprendimo, kuria iš dalies keičiami Reglamentas (EB) Nr. 2006/2004 ir Direktyva 2009/22/EB (OL L 165, 2013 6 18, p. 63).
PROJEKTAS
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. …
… m. … … d.
kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIX priedas (Vartotojų apsauga)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2013 m. gegužės 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 524/2013 dėl elektroninio vartotojų ginčų sprendimo, kuriuo iš dalies keičiami Reglamentas (EB) Nr. 2006/2004 ir Direktyva 2009/22/EB (1); |
(2) |
reikia nustatyti konkrečią pereinamojo laikotarpio tvarką, kol bus visiškai įgyvendinta Reglamento (ES) Nr. 524/2013 5 straipsnyje nurodytos elektroninės ginčų sprendimo platformos su islandų kalba susijusi vertimo funkcija; |
(3) |
į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. liepos 1 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1051 dėl elektroninio ginčų sprendimo platformos funkcijų vykdymo, elektroninės skundo formos ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 524/2013 dėl elektroninio vartotojų ginčų sprendimo numatytų kontaktinių centrų bendradarbiavimo sąlygų (2); |
(4) |
į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2013 m. gegužės 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/11/ES dėl alternatyvaus vartotojų ginčų sprendimo, kuria iš dalies keičiami Reglamentas (EB) Nr. 2006/2004 ir Direktyva 2009/22/EB (3); |
(5) |
todėl EEE susitarimo XIX priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
EEE susitarimo XIX priedas iš dalies keičiamas taip:
1. |
7d punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/22/EB) papildomas šiuo tekstu: „su pakeitimais, padarytais:
|
2. |
7f punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2006/2004) papildomas šiomis įtraukomis:
|
3. |
Po 7i punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/83/EB) įterpiamas šis punktas:
|
2 straipsnis
Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini Reglamento (ES) Nr. 524/2013, Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/1051 ir Direktyvos 2013/11/ES tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja […], jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
EEE jungtinio komiteto sekretoriai
(1) OL L 165, 2013 6 18, p. 1.
(3) OL L 165, 2013 6 18, p. 63.
(*) [Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.] [Konstituciniai reikalavimai nurodyti.]