Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D0384

2015 m. kovo 2 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/384 dėl Europos Sąjungos ir Senegalo Respublikos tausios žvejybos partnerystės susitarimo ir jo įgyvendinimo protokolo sudarymo Europos Sąjungos vardu

OL L 65, 2015 3 10, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/384/oj

Related international agreement

10.3.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 65/1


TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2015/384

2015 m. kovo 2 d.

dėl Europos Sąjungos ir Senegalo Respublikos tausios žvejybos partnerystės susitarimo ir jo įgyvendinimo protokolo sudarymo Europos Sąjungos vardu

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnį kartu su 218 straipsnio 6 dalies antros pastraipos a punktu ir 218 straipsnio 7 dalimi,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

atsižvelgdama į Europos Parlamento pritarimą,

kadangi:

(1)

Sąjunga ir Senegalo Respublika baigė derybas dėl tausios žvejybos partnerystės susitarimo (toliau – susitarimas), kuris galioja penkerius metus ir yra savaime pratęsiamas, ir penkerius metus galiojantį jo įgyvendinimo protokolą (toliau – protokolas), kuriuo Sąjungos laivams suteikiamos žvejybos galimybės vandenyse, į kuriuos Senegalo Respublika turi suverenias teises arba kurie priklauso jos jurisdikcijai žvejybos srityje;

(2)

šis susitarimas ir jo protokolas pasirašyti 2014 m. lapkričio 20 d. remiantis Sprendimu 2014/733/ES (1) ir laikinai taikomi nuo jų pasirašymo dienos;

(3)

susitarimas ir protokolas turėtų būti patvirtinti;

(4)

susitarimu įsteigtas jungtinis komitetas, kuriam pavesta kontroliuoti šio susitarimo taikymą. Be to, vadovaujantis protokolu, jungtinis komitetas gali patvirtinti tam tikrus protokolo pakeitimus. Siekiant palengvinti tokių pakeitimų patvirtinimą, reikėtų Komisiją įgalioti, laikantis konkrečių sąlygų, juos patvirtinti taikant supaprastintą procedūrą,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Europos Sąjungos ir Senegalo Respublikos tausios žvejybos partnerystės susitarimas ir jo įgyvendinimo protokolas patvirtinami Sąjungos vardu (2).

2 straipsnis

Tarybos pirmininkas paskiria asmenį (-is), kuris (-ie) įgaliojamas (-i) Sąjungos vardu pateikti susitarimo 16 straipsnyje ir protokolo 13 straipsnyje numatytus pranešimus.

3 straipsnis

Laikantis priede pateiktų nuostatų ir sąlygų, Komisija įgaliojama Sąjungos vardu patvirtinti jungtiniame komitete priimtus protokolo pakeitimus.

4 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Briuselyje 2015 m. kovo 2 d.

Tarybos vardu

Pirmininkė

D. REIZNIECE-OZOLA


(1)  OL L 304, 2014 10 23, p. 1.

(2)  Susitarimas ir protokolas buvo paskelbti OL L 304, 2014 10 23, p. 3 kartu su atitinkamu sprendimu dėl jo pasirašymo.


PRIEDAS

Įgaliojimų taikymo sritis ir Sąjungos pozicijos, kurios turi būti laikomasi jungtiniame komitete, nustatymo procedūra

1.

Komisija įgaliojama vesti derybas su Senegalo Respublika ir atitinkamais atvejais laikantis šio priedo 3 punkto susitarti dėl protokolo pakeitimų, susijusių su šiais klausimais:

a)

žvejybos galimybių koregavimu ir naujų žvejybos galimybių nustatymu pagal susitarimo 7 straipsnio 3 dalies a punktą ir protokolo 6 ir 7 straipsnius;

b)

sprendimu dėl sektoriui skiriamos paramos taisyklių pagal susitarimo 7 straipsnio 3 dalies b punktą ir protokolo 4 straipsnį;

c)

sąlygomis (įskaitant technines specifikacijas ir taisykles), susijusiomis su Sąjungos laivų žvejybos vykdymu pagal susitarimo 7 straipsnio 3 dalies c punktą ir protokolo priedą.

2.

Pagal susitarimą įsteigtame jungtiniame komitete Sąjunga:

a)

veikia vadovaudamasi Sąjungos tikslais, kurių siekiama vykdant bendrą žuvininkystės politiką;

b)

atsižvelgia į 2012 m. kovo 19 d. Tarybos išvadas dėl komunikato dėl bendros žuvininkystės politikos išorės aspekto;

c)

skatina laikytis pozicijų, kurios suderinamos su atitinkamomis regioninių žuvininkystės valdymo organizacijų patvirtintomis taisyklėmis.

3.

Kai jungtinio komiteto posėdyje numatyta priimti sprendimą dėl 1 dalyje nurodytų protokolo pakeitimų, imamasi būtinų priemonių, kad pozicijoje, kuri bus pareikšta Sąjungos vardu, būtų atsižvelgta į Komisijai pateiktą naujausią statistinę, biologinę ir kitą informaciją.

Šiuo tikslu, remdamosi šia informacija, Komisijos tarnybos, likus pakankamai laiko iki atitinkamo jungtinio komiteto posėdžio, perduoda Tarybai arba jos parengiamiesiems organams apsvarstyti ir patvirtinti dokumentą, kuriame išsamiai pateikti siūlomos Sąjungos pozicijos elementai.

Numatomą Sąjungos poziciją 1 dalies a punkte nurodytais klausimais Taryba turi patvirtinti kvalifikuota balsų dauguma. Kitais atvejais laikoma, kad parengiamajame dokumente numatyta Sąjungos pozicija patvirtinta, jeigu tam tikras blokuojančiai mažumai ekvivalentiškas valstybių narių skaičius tam nepaprieštarauja Tarybos parengiamojo organo posėdyje arba per dvidešimt dienų nuo parengiamojo dokumento gavimo, atsižvelgiant į tai, kas įvyks anksčiau. Esant prieštaravimui, klausimas perduodamas Tarybai.

Jei kituose susitikimuose, įskaitant vietoje rengiamus susitikimus, neįmanoma pasiekti susitarimo, kad Sąjungos pozicijoje būtų atsižvelgta į naujus elementus, klausimas perduodamas Tarybai arba jos parengiamiesiems organams.

4.

Komisijos prašoma tinkamu laiku imtis visų priemonių, kurios būtinos siekiant tęsti tolesnę veiklą, susijusią su jungtinio komiteto sprendimu, be kita ko, atitinkamais atvejais paskelbti atitinkamą sprendimą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikti pasiūlymus, kurie būtini tokiam sprendimui įgyvendinti.


Top