EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0265

2014 m. kovo 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 265/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 642/2010 dėl Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo taisyklių grūdų sektoriaus importo muitų srityje

OL L 76, 2014 3 15, p. 26–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2023; netiesiogiai panaikino 32023R2835

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/265/oj

15.3.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 76/26


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 265/2014

2014 m. kovo 14 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 642/2010 dėl Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo taisyklių grūdų sektoriaus importo muitų srityje

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 180 straipsnį,

kadangi:

(1)

pagal nuolaidų sąrašą, pridėtą prie 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos, kurį Taryba sudarė Sprendimu 94/800/EB (2), ES įsipareigojo dėl tam tikrų javų nustatyti tokius importo muitus, kad kaina sumokėjus muitą importuojant nebūtų didesnė nei faktinė intervencinė kaina, prie jos pridėjus 55 %;

(2)

siekiant įgyvendinti šį įsipareigojimą, Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 (3) 136 straipsnyje buvo nustatyta, kad tam tikrų grūdų importo muitas yra lygus importo metu taikomai intervencinei kainai, kuri padidinama 55 % ir iš kurios atimama konkrečiai siuntai taikoma CIF importo kaina. Šio straipsnio taikymo taisyklės yra išdėstytos Komisijos reglamente (ES) Nr. 642/2010 (4);

(3)

Reglamente (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo panaikinamas ir pakeičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1234/2007, nėra nuostatos, panašios į Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 136 straipsnį. Kalbant apie žemės ūkio produktų importo muitus, Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 180 straipsniu Komisijai leidžiama priimti įgyvendinimo aktus, kuriais patvirtinamos priemonės, kuriomis įgyvendinami reikalavimai, nustatyti tarptautiniuose susitarimuose, sudarytuose laikantis Sutarties;

(4)

kad būtų laikomasi Sąjungos tarptautinių įsipareigojimų, į Reglamentą (ES) Nr. 642/2010 tikslinga įtraukti importo muito apskaičiavimo metodą, atitinkantį Europos Sąjungos nuolaidų sąrašą;

(5)

Reglamento (ES) Nr. 642/2010 2 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad importo muitai nustatomi kiekvieno mėnesio penkioliktą dieną ir paskutinę darbo dieną ir taikomi per kitas 15 dienų, o esant reikalui taikymo laikotarpiu daromi koregavimai. Siekiant supaprastinti dabartinį metodą, reikėtų panaikinti automatinį muitų nustatymo principą kiekvieno 15-os dienų laikotarpio pradžioje ir minėtą nustatymą taikyti tik tuo atveju, jeigu apskaičiavimo rezultatas tam tikra suma skiriasi nuo rezultato, kuriuo remiantis buvo nustatytas ankstesnysis importo muitas arba jeigu apskaičiavimo rezultatas yra lygus nuliui;

(6)

siekiant išvengti spekuliacijos ir užtikrinti veiksmingą priemonės valdymą, reikėtų numatyti, kad importo muitų nustatymas būtų taikomas nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos;

(7)

Reglamento (ES) Nr. 642/2010 2 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje numatyta, kad nustatant ir koreguojant muitus neatsižvelgiama į kiekvienos dienos importo muitus, kuriais remiantis buvo nustatytas ankstesnysis importo muitas. Taigi pasirinktų dienų skaičius skiriasi priklausomai nuo taikomo penkiolikos dienų laikotarpio. Siekiant numatyti pastovų pasirinktų dienų skaičių, lygų 10 darbo dienų, minėtą nuostatą tikslinga išbraukti;

(8)

Reglamento (ES) Nr. 642/2010 2 straipsnio 2 dalies antroje pastraipoje numatyta, kad muitų apskaičiavimui turi būti naudojama to mėnesio, kuriam taikomas muitas, intervencinė kaina. Atsižvelgiant į tai, kad nuo 2009–2010 prekybos metų kietiesiems kviečiams, o nuo 2010–2011 prekybos metų – paprastiesiems kviečiams, miežiams, kukurūzams ir sorgui intervencinės kainos mėnesiniai padidinimai jau nebetaikomi ir kad naudojama intervencinė kaina yra fiksuota, tikslinga šią nuostatą pakeisti;

(9)

Reglamento (ES) Nr. 642/2010 2 straipsnio 3 dalies antroje pastraipoje numatyta, kad kiekvieną kartą nustatant importo muitus arba atliekant jų koregavimus, importo muitai skelbiami Europos Sąjungos oficialiame leidinyje. Kadangi muitų koregavimai panaikinami, ta nuostata turėtų būti atitinkamai pritaikyta;

(10)

Reglamento (ES) Nr. 642/2010 5 straipsnyje numatyta, kad tipinės kietųjų kviečių CIF importo kainos nustatomos remiantis visų pirma tipine birža, nurodyta to reglamento III priede, t. y. Mineapolio grūdų birža. Su Jungtinių Valstijų kilmės kietųjų kviečių gamybos dydžiu susiję pokyčiai pasaulinėje rinkoje lemia, kad šios biržos nebegalima laikyti tipine ir patikima kietųjų kviečių rinkos vertinimo požiūriu. Be to, pernelyg sumažėjo kitų informacijos šaltinių kietųjų kviečių pasaulio rinkoje arba jie tapo pernelyg nepatikimi, kad būtų galima jais remtis nustatant šio produkto importo muitus. Pagaliau, iš turimų šaltinių matyti, kad iš Jungtinių Amerikos Valstijų eksportuojamų aukštos kokybės kietųjų kviečių ir aukštos kokybės paprastųjų kviečių kainos patiria panašius pokyčius. Todėl reikėtų aukštos kokybės kietiesiems kviečiams taikyti aukštos kokybės paprastiesiems kviečiams apskaičiuotą muitą. Be to, vidutinės ir žemos kokybės kietųjų kviečių atveju reikėtų atsižvelgti į sumažinimus, susietus su rupių miltų kokybe;

(11)

Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 1006/2011 (5) numatyta, kad nuo 2012 m. sausio 1 d. iš dalies keičiami grūdų KN kodai. Todėl prie šių pakeitimų būtina pritaikyti Reglamente (ES) Nr. 642/2010 į KN kodus pateiktas nuorodas;

(12)

todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (ES) Nr. 642/2010;

(13)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (ES) Nr. 642/2010 iš dalies keičiamas taip:

1)

1 straipsnis pakeičiamas taip:

„1 straipsnis

1.   Nepaisant importo muito tarifų pagal Bendrąjį muitų tarifą, importo muitai produktams, kurių KN kodai yra KN 1001 11 00, 1001 19 00, ex 1001 91 20 (paprastieji kviečiai, skirti sėjai), ex 1001 99 00 (aukštos kokybės paprastieji kviečiai, išskyrus skirtus sėjai), 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 ir 1007 90 00, yra lygus importo metu taikomai intervencinei kainai, kuri padidinama 55 % ir iš kurios atimama konkrečiai siuntai taikoma CIF importo kaina. Tačiau tas muitas negali viršyti konvencinės muito normos, nustatytos remiantis kombinuotąja nomenklatūra.

2.   Siekiant apskaičiuoti 1 dalyje nurodytą importo muitą, reguliariai nustatomos tipinės minėtoje dalyje nurodytų produktų CIF importo kainos.

3.   1 dalyje nurodytos bendrojo muitų tarifo muito normos yra taikomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 450/2008* 112 straipsnyje numatytu laiko tarpu (6).

2)

2 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 ir 2 dalys pakeičiamos taip:

„1.   Importo muitą, nurodytą 1 straipsnio 1 dalyje, kasdien apskaičiuoja Komisija.

Intervencinė kaina, naudojama apskaičiuojant importo muitą, yra 101,31 EUR už toną.

Importo kaina, naudojama apskaičiuojant importo muitą, yra tipinė kasdieninė CIF importo kaina, nustatoma pagal šio reglamento 5 straipsnyje numatytą metodą.

2.   Komisijos nustatytas importo muitas lygus importo muitų vidurkiui per praėjusias 10 darbo dienų.

Importo muitus Komisija nustato, jei per praėjusias 10 darbo dienų apskaičiuotas importo muitų vidurkis nukrypsta daugiau kaip 5 EUR už toną, lyginant su nustatytu muitu arba kai vidurkis tampa nulinis.

Kiekvieną kartą nustatant importo muitus, importo muitai ir jiems apskaičiuoti naudojami duomenys skelbiami Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje  (7).

Nustatytas importo muitas taikomas nuo jo paskelbimo dienos.

Pagal šį reglamentą nustatytas importo muitas taikomas tol, kol bus nustatytas naujas muitas.

b)

3 dalis išbraukiama.

3)

5 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Šio reglamento 1 straipsnio 1 dalyje nurodytų aukštos kokybės paprastųjų kviečių ir kukurūzų, išskyrus skirtus sėjai, tipinės CIF importo kainos, nurodytos 1 straipsnio 2 dalyje, yra nustatomos atsižvelgiant į:

a)

Jungtinių Amerikos Valstijų rinkos tipinę biržos kainą;

b)

žinomas komercines priemokas ir nuolaidas, kurios šiai kainai taikomos Jungtinėse Amerikos Valstijose tos kainos kotiravimo dieną;

c)

ne mažiau kaip 25 000 tonų talpos laivo jūrų frachto kainą ir kitas susijusias išlaidas nuo Jungtinių Amerikos Valstijų (nuo Meksikos įlankos arba Duluto) iki Roterdamo uosto.“;

b)

3 ir 4 dalys pakeičiamos taip:

„3.   Apskaičiuojant 1 dalies b punkte nurodytą komponentą arba atitinkamą FOB kainą, aukštos kokybės paprastųjų kviečių atveju taikoma 14 EUR už toną priemoka.

4.   Aukštos kokybės paprastųjų kviečių ir kukurūzų, išskyrus skirtus sėjai, tipines CIF importo kainas sudaro 1 dalies a, b ir c punktuose nurodytų komponentų suma.

Aukštos kokybės kietųjų kviečių, kietųjų kviečių, skirtų sėjai, ir paprastųjų kviečių, skirtų sėjai, tipinė CIF importo kaina yra tokia pati, kaip aukštos kokybės paprastųjų kviečių kaina.

Vidutinės kokybės kietųjų kviečių ir žemos kokybės kietųjų kviečių tipinė CIF importo kaina yra tokia pati, kaip aukštos kokybės paprastųjų kviečių kaina, kuriai taikomas 10 EUR už toną sumažinimas vidutinės kokybės kietųjų kviečių atveju ir 30 EUR už toną sumažinimas žemos kokybės kietųjų kviečių atveju.

Sorgo, išskyrus skirtą sėjai, sorgo, skirto sėjai (KN kodas 1007 10 90), rugių, išskyrus skirtus sėjai, rugių, skirtų sėjai, ir kukurūzų, skirtų sėjai (KN kodas 1005 10 90) tipinė CIF importo kaina yra tokia pati, kaip kukurūzų, išskyrus skirtus sėjai, kaina.“;

c)

5 dalis išbraukiama.

4)

II ir III priedai pakeičiami tekstu, išdėstytu šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2014 m. kovo 14 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 671.

(2)  1994 m. gruodžio 22 d. Tarybos sprendimas 94/800/EB dėl daugiašalių derybų Urugvajaus raunde (1986–1994) priimtų susitarimų patvirtinimo Europos bendrijos vardu jos kompetencijai priklausančių klausimų atžvilgiu (OL L 336, 1994 12 23, p. 1).

(3)  2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1234/2007, nustatantis bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas) (OL L 299, 2007 11 16, p. 1).

(4)  2010 m. liepos 20 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 642/2010 dėl Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo taisyklių grūdų sektoriaus importo muitų srityje (OL L 187, 2010 7 21, p. 5).

(5)  2011 m. rugsėjo 27 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1006/2011, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo I priedas (OL L 282, 2011 10 28, p. 1)..

(6)  2008 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 450/2008, nustatantis Bendrijos muitinės kodeksą (Modernizuotas muitinės kodeksas) (OL L 145, 2008 6 4, p. 1).“

(7)  Tarp dviejų nustatymų muitams apskaičiuoti naudojami duomenys skelbiami Komisijos interneto svetainėje.“;


PRIEDAS

II PRIEDAS

Importuojamų produktų klasifikacija

(remiantis 12 % drėgnumu pagal masę arba ekvivalentą)

Produktas

Paprastieji kviečiai ir spelta (1), išskyrus mesliną

Kietieji kviečiai

Dantiniai kukurūzai

KN kodas

ex 1001 91 20

ir

ex 1001 99 00

1001 11 00

ir

1001 19 00

ex 1005 90 00

Kokybė (2)

Aukšta

Vidutinė

Žema

Aukšta

Vidutinė

Žema

 

1.

Mažiausias baltymų kiekis procentais

14,0

11,5

2.

Mažiausias specifinis svoris kg/hl

77,0

74,0

76,0

76,0

76,0

3.

Didžiausias priemaišų kiekis (Schwarzbesatz)

1,5

1,5

1,5

1,5

4.

Mažiausias stikliškų grūdų procentas

75,0

62,0

95,0

5.

Didžiausias plaukiojimo indeksas

25,0


Leistini nuokrypiai

Leistini nuokrypiai

Kietieji ir paprastieji kviečiai

Dantiniai kukurūzai

Baltymų kiekis procentais

–0,7

Natūrinis svoris

–0,5

–0,5

Priemaišų kiekis procentais

+0,5

Stikliškų grūdų kiekis procentais

–2,0

–3,0

Plaukiojimo indeksas

+1,0

„—“: netaikoma

III PRIEDAS

Kotiravimo biržos ir referencinės veislės

Produktas

Paprastieji kviečiai

Kukurūzai

Standartinė kokybė

Aukšta

 

Referencinė veislė (rūšis / kokybė) kotiruoti biržoje

Hard Red Spring Nr. 2

Yellow Corn Nr. 3

Kotiravimo biržos

Minneapolis Grain Exchange

Chicago Mercantile Exchange


(1)  Įskaitant išlukštentą speltą.

(2)  Taikomi Reglamento (ES) Nr. 1272/2009 I priedo IV dalyje nustatyti analizės metodai.


Top