This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R1231
Commission Implementing Regulation (EU) No 1231/2013 of 28 November 2013 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
2013 m. lapkričio 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1231/2013 dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje
2013 m. lapkričio 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1231/2013 dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje
OL L 322, 2013 12 3, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32013R1231R(01) | (EL) |
3.12.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 322/13 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 1231/2013
2013 m. lapkričio 28 d.
dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (1), ypač į jo 9 straipsnio 1 dalies a punktą,
kadangi:
(1) |
siekiant užtikrinti, kad Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 priede pateikta Kombinuotoji nomenklatūra būtų taikoma vienodai, būtina patvirtinti priemones, susijusias su šio reglamento priede nurodytų prekių klasifikavimu; |
(2) |
Reglamente (EEB) Nr. 2658/87 nustatytos bendrosios Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklės. Šios taisyklės taip pat taikomos bet kuriai kitai specialiomis Sąjungos teisės aktų nuostatomis įteisintai nomenklatūrai, kuri visiškai ar iš dalies parengta pagal Kombinuotąją nomenklatūrą arba kurioje ji papildomai detalizuojama atsižvelgiant į tarifų ir kitų su prekyba susijusių priemonių taikymo poreikius; |
(3) |
laikantis minėtų bendrųjų taisyklių, šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės, remiantis 3 skiltyje išdėstytais motyvais, turėtų būti klasifikuojamos priskiriant 2 skiltyje nurodytą KN kodą; |
(4) |
reikėtų nustatyti, kad suteiktos šio reglamento nuostatų neatitinkančios privalomosios tarifinės informacijos, susijusios su šiame reglamente nurodytomis prekėmis, turėtojas galėtų dar tam tikrą laikotarpį remtis šia informacija, kaip nustatyta Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92 (2) 12 straipsnio 6 dalyje. Tas laikotarpis turėtų būti trys mėnesiai; |
(5) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės Kombinuotojoje nomenklatūroje klasifikuojamos priskiriant tos lentelės 2 skiltyje nurodytą KN kodą.
2 straipsnis
Vadovaujantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92 12 straipsnio 6 dalimi, šio reglamento nuostatų neatitinkančia privalomąja tarifine informacija galima remtis dar tris mėnesius nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2013 m. lapkričio 28 d.
Komisijos vardu Pirmininko pavedimu
Dacian CIOLOȘ
Komisijos narys
(2) 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2913/92, nustatantis Bendrijos muitinės kodeksą (OL L 302, 1992 10 19, p. 1).
PRIEDAS
Prekių aprašymas |
Klasifikavimas (KN kodas) |
Motyvai |
||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||
Apdorotas (valytas) aromatinių angliavandenilių distiliato ekstraktas, turintis šias fizines ir chemines savybes:
Apdorotas (valytas) aromatinių angliavandenilių distiliato ekstraktas – tai ekstraktas, gautas rafinuojant alyvas iš vakuuminio distiliavimo likučių. Aromatinės sudėtinės dalys – tai šalutiniai produktai, gaunami rafinuojant tepalinių alyvų bazines žaliavas ir vaškus. Šis produktas naudojamas kaip nevulkanizuotos gumos mišinių, kurie yra padangų ir kitų vulkanizuotos gumos produktų gamybos žaliava, plastifikatorius. |
2707 99 99 |
Klasifikuojama vadovaujantis Kombinuotosios nomenklatūros 1 ir 6 bendrosiomis aiškinimo taisyklėmis ir KN kodus 2707, 2707 99 ir 2707 99 99 atitinkančiais prekių aprašymais. Kadangi šis produktas nėra tiesiogiai gaunamas distiliuojant arba rafinuojant neapdorotas naftos alyvas arba neapdorotas alyvas, gautas iš bituminių mineralų, o šio produkto sudėtyje esančių aromatinių sudėtinių dalių masė didesnė už nearomatinių sudėtinių dalių masę, jis nepriskirtinas 2710 pozicijai kaip naftos alyvos ir alyvos, gautos iš bituminių mineralų, išskyrus neapdorotas; produktai, nenurodyti kitoje vietoje, kurių sudėtyje esančios naftos alyvos ir alyvos, gautos iš bituminių mineralų, sudaro ne mažiau kaip 70 % masės; alyvų atliekos (žr. 27 skirsnio 2 pastabą). Kadangi šis produktas nėra tiesiogiai gaunamas iš naftos, naftos alyvų arba alyvų, gautų iš bituminių mineralų, o šio produkto sudėtyje esančių aromatinių sudėtinių dalių kiekis yra mažesnis kaip 80 %, jis nepriskirtinas 2713 pozicijai kaip naftos koksas, naftos bitumas arba kiti nurodytų produktų likučiai (taip pat žr. Kombinuotosios nomenklatūros paaiškinimų 2713 90 10 ir 2713 90 90 subpozicijų paaiškinimus). Šis produktas – tai aromatinių angliavandenilių ekstraktas, gautas rafinuojant alyvas iš vakuuminio distiliavimo likučių. Dėl jo sudėtyje esančio aromatinių sudėtinių dalių kiekio jis priklauso alyvų ar panašių produktų, kurių sudėtyje esančių aromatinių sudėtinių dalių masė didesnė už nearomatinių sudėtinių dalių masę, kategorijai (taip pat žr. Kombinuotosios nomenklatūros paaiškinimų 2707 99 91 ir 2707 99 99 subpozicijų paaiškinimų 2 punktą). Todėl produktas klasifikuotinas priskiriant KN kodą 2707 99 99. |