Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013A0822(01)

    2013 m. rugpjūčio 20 d. Komisijos nuomonė dėl draudimo importuoti ir eksportuoti įrangą, kurioje yra medžiagų, kontroliuojamų pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1005/2009 dėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų, arba kurios veikimas nuo jų priklauso, taikymo įvairiarūšio krovinių vežimo konteineriams Tekstas svarbus EEE

    OL C 241, 2013 8 22, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    22.8.2013   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 241/1


    KOMISIJOS NUOMONĖ

    2013 m. rugpjūčio 20 d.

    dėl draudimo importuoti ir eksportuoti įrangą, kurioje yra medžiagų, kontroliuojamų pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1005/2009 dėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų, arba kurios veikimas nuo jų priklauso, taikymo įvairiarūšio krovinių vežimo konteineriams

    (Tekstas svarbus EEE)

    2013/C 241/01

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 288 straipsnį,

    kadangi:

    (1)

    2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1005/2009 dėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų (1), ypač jo 15 ir 17 straipsniais, nustatomos taisyklės, kuriomis ribojamas reglamento I priede išvardytų ozono sluoksnį ardančių medžiagų, vadinamų kontroliuojamomis medžiagomis, ir produktų bei įrangos, kuriuose yra kontroliuojamų medžiagų, arba kurių veikimas nuo jų priklauso, importas ir eksportas;

    (2)

    pagal Reglamento (EB) Nr. 1005/2009 28 straipsnį reikalaujama, kad valstybės narės tikrintų, ar įmonės laikosi to reglamento;

    (3)

    pagal Monrealio protokolą dėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų (2) vis dar leidžiama toliau naudoti hidrochlorfluorangliavandenilius, įskaitant gaminant įvairiarūšio krovinių vežimo konteinerius;

    (4)

    Europos Sąjungoje nuo 2004 m. draudžiama importuoti ir teikti rinkai įvairiarūšio krovinių vežimo konteinerius, kuriuose yra hidrochlorfluorangliavandenilių, arba kurių naudojimas nuo jų priklauso, tačiau nereikalaujama nutraukti tokių konteinerių eksploatavimo;

    (5)

    todėl tarptautinėje prekyboje naudojamuose įvairiarūšio krovinių vežimo konteineriuose paprastai vis dar būna ozono sluoksnį ardančių medžiagų (izoliacinėse putose arba prijungtoje ar integruotoje šaldymo įrangoje, kurioje kontroliuojamos medžiagos naudojamos kaip aušalas);

    (6)

    Reglamento (EB) Nr. 1005/2009 nuostatos griežtesnės negu Monrealio protokolo ir jomis draudžiama teikti rinkai įvairiarūšio krovinių vežimo konteinerius, kuriuose yra kontroliuojamų medžiagų, arba kurių naudojimas nuo jų priklauso;

    (7)

    pagal tarptautines konvencijas, tokias kaip Laikinojo įvežimo konvencija (3) arba Konvencija dėl muitinės nustatytos tvarkos, taikomos tarptautiniame transporte naudojamiems bendro fondo konteineriams (4), laisvas įvairiarūšio krovinių vežimo konteinerių judėjimas neturėtų būti ribojamas;

    (8)

    pagal Laikinojo įvežimo konvenciją, kurią ratifikavo Bendrija ir visos valstybės narės, turi būti leidžiama laikinai įvežti tam tikras prekes, įskaitant konteinerius, importuojamas vykdant prekybos operaciją. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančio Bendrijos muitinės kodekso įgyvendinimo nuostatas (5), 553, 554, 555 ir 557 straipsniuose numatyta, inter alia, kad tam tikromis sąlygomis konteineriams taikomas visiškas atleidimas nuo importo muitų. Muitinės užtikrina, kad bendras laikas, kurį konteineriai paliekami procedūroms tuo pačiu tikslu ir to paties turėtojo atsakomybei, neviršytų 24 mėnesių, išskyrus atvejus, kai yra suteiktos specialios išimtys;

    (9)

    pagal nusistovėjusią Teisingumo Teismo praktiką institucijų teisės aktus reikia aiškinti atsižvelgiant į tarptautinius susitarimus, kurių viena iš šalių yra Sąjunga,

    MANO, KAD:

    1.

    Taikydamos Reglamentą (EB) Nr. 1005/2009, valstybės narės neturėtų į įvairiarūšio krovinių vežimo konteinerio įvežimo į Sąjungos muitų teritoriją ar išvežimo iš jos laikyti importu ar eksportu to reglamento 15 ir 17 straipsnio tikslais, jei jie įvežami pagal laikinojo įvežimo procedūrą.

    2.

    Pagal Reglamento (EB) Nr. 1005/2009 28 straipsnį tikrindamos įvairiarūšio krovinių vežimo konteinerius, kuriuose yra kontroliuojamų medžiagų, arba kurių veikimas nuo jų priklauso, valstybės narės turėtų patikrinti, ar į Sąjungos muitų teritoriją pagal laikinojo įvežimo procedūrą įvežami įvairiarūšio krovinių vežimo konteineriai atitinka Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 553, 554, 555 ir 557 straipsnius, ir ar tie konteineriai neteikiami Sąjungos rinkai.

    3.

    Ši nuomonė skirta valstybėms narėms.

    Priimta Briuselyje 2013 m. rugpjūčio 20 d.

    Komisijos vardu

    Connie HEDEGAARD

    Komisijos narė


    (1)  OL L 286, 2009 10 30, p. 1.

    (2)  OL L 297, 1988 10 31, p. 8.

    (3)  OL L 130, 1993 5 27, p. 4.

    (4)  OL L 91, 1995 4 22, p. 46.

    (5)  OL L 253, 1993 10 11, p. 1.


    Top