This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0465
Regulation (EU) No 465/2012 of the European Parliament and of the Council of 22 May 2012 amending Regulation (EC) No 883/2004 on the coordination of social security systems and Regulation (EC) No 987/2009 laying down the procedure for implementing Regulation (EC) No 883/2004 (Text of relevance to the EEA and to the EU/Switzerland Agreement)
2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 465/2012, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo ir Reglamentas (EB) Nr. 987/2009, nustatantis Reglamento (EB) Nr. 883/2004 įgyvendinimo tvarką (Tekstas svarbus EEE ir ES–Šveicarijos susitarimui)
2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 465/2012, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo ir Reglamentas (EB) Nr. 987/2009, nustatantis Reglamento (EB) Nr. 883/2004 įgyvendinimo tvarką (Tekstas svarbus EEE ir ES–Šveicarijos susitarimui)
OL L 149, 2012 6 8, p. 4–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32004R0883 | pakeitimas | straipsnis 63 | 28/06/2012 | |
Modifies | 32004R0883 | papildymas | konstatuojamoji dalis 18 TR | 28/06/2012 | |
Modifies | 32004R0883 | papildymas | straipsnis 87 BI | 28/06/2012 | |
Modifies | 32004R0883 | pakeitimas | straipsnis 12.1 | 28/06/2012 | |
Modifies | 32004R0883 | pakeitimas | straipsnis 9 | 28/06/2012 | |
Modifies | 32004R0883 | pakeitimas | straipsnis 36 .2 BI | 28/06/2012 | |
Modifies | 32004R0883 | pakeitimas | priedas X | 28/06/2012 | |
Modifies | 32004R0883 | pakeitimas | priedas XI | 28/06/2012 | |
Modifies | 32004R0883 | pakeitimas | straipsnis 13.1 | 28/06/2012 | |
Modifies | 32004R0883 | pakeitimas | straipsnis 71 .2 | 28/06/2012 | |
Modifies | 32004R0883 | papildymas | straipsnis 11.5 | 28/06/2012 | |
Modifies | 32004R0883 | papildymas | straipsnis 65 BI | 28/06/2012 | |
Modifies | 32009R0987 | papildymas | straipsnis 14.5 BI | 28/06/2012 | |
Modifies | 32009R0987 | pakeitimas | straipsnis 6.1 punktas C) | 28/06/2012 | |
Modifies | 32009R0987 | papildymas | straipsnis 14.5 TR | 28/06/2012 | |
Modifies | 32009R0987 | pakeitimas | straipsnis 6.1 punktas B) | 28/06/2012 | |
Modifies | 32009R0987 | papildymas | straipsnis 55 .7 | 28/06/2012 | |
Modifies | 32009R0987 | pakeitimas | straipsnis 14.5 | 28/06/2012 | |
Modifies | 32009R0987 | pakeitimas | straipsnis 56 .2 | 28/06/2012 | |
Modifies | 32009R0987 | pakeitimas | straipsnis 55 .1 sakinys 1 | 28/06/2012 | |
Modifies | 32009R0987 | pakeitimas | straipsnis 15.1 sakinys 2 | 28/06/2012 | |
Modifies | 32009R0987 | pakeitimas | straipsnis 56 .1 | 28/06/2012 | |
Modifies | 32009R0987 | pakeitimas | straipsnis 54 .2 | 28/06/2012 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32012R0465R(01) | (RO) |
8.6.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 149/4 |
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 465/2012
2012 m. gegužės 22 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo ir Reglamentas (EB) Nr. 987/2009, nustatantis Reglamento (EB) Nr. 883/2004 įgyvendinimo tvarką
(Tekstas svarbus EEE ir ES–Šveicarijos susitarimui)
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 48 straipsnį,
atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,
perdavus teisėkūros procedūra priimamo akto projektą nacionaliniams parlamentams,
laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros (1),
kadangi:
(1) |
siekiant atsižvelgti į tam tikrų valstybių narių teisės pakeitimus ir užtikrinti teisinį tikrumą suinteresuotiesiems subjektams, reikia patikslinti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 883/2004 (2) ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 987/2009 (3); |
(2) |
siekiant patobulinti ir modernizuoti Sąjungos teisę, buvo gauti su socialinės apsaugos sistemų koordinavimu susiję Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos pasiūlymai, kurie buvo įtraukti į šį reglamentą; |
(3) |
socialinės tikrovės pokyčiai gali turėti įtakos socialinės apsaugos sistemų koordinavimui. Siekiant atsižvelgti į tokius pokyčius, būtini su taikytinų teisės aktų nustatymu ir bedarbio išmokomis susiję pakeitimai; |
(4) |
1991 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 3922/91 dėl techninių reikalavimų ir administracinės tvarkos suderinimo civilinės aviacijos srityje (4) III priede apibrėžiama skrydžio įgulos ir keleivių salono įgulos narių „pagrindinės buvimo vietos“ sąvoka pagal Sąjungos teisę. Siekiant sudaryti palankesnes sąlygas šiai asmenų grupei taikyti Reglamento (EB) Nr. 883/2004 II antraštinę dalį, pateisinama nustatyti specialią taisyklę, pagal kurią ši „pagrindinės buvimo vietos“ sąvoka vartojama kaip kriterijus nustatant skrydžio įgulos ir keleivių salono įgulos nariams taikytinus teisės aktus. Vis dėlto, skrydžio įgulos ir keleivių salono įgulos nariams taikytina teisė turėtų likti stabili, ir dėl „pagrindinės buvimo vietos“ principo taikymo taikytini teisės aktai neturėtų būti dažnai keičiami dėl pramonės darbo modelių ar sezoninių poreikių; |
(5) |
kai asmuo dirba dviejose ar daugiau valstybių narių, reikėtų patikslinti, kad „didelė veiklos dalies“ vykdymo sąlyga, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 883/2004 13 straipsnio 1 dalyje, taip pat taikoma asmenims, dirbantiems įvairiose įmonėse ar įvairiems darbdaviams; |
(6) |
Reglamentas (EB) Nr. 883/2004 turėtų būti iš dalies pakeistas, įterpiant naują nuostatą, kuria būtų užtikrinta, kad visišku bedarbiu tapęs savarankiškai dirbantis pasienio darbuotojas gautų išmokas, jei jis įgijo draudimo laikotarpius dirbdamas savarankiškai arba savarankiško darbo laikotarpius, pripažįstamus bedarbio išmokų skyrimo tikslais kompetentingoje valstybėje narėje, ir jei valstybėje narėje, kurioje jis gyvena, nėra bedarbio išmokų sistemos, taikomos savarankiškai dirbantiems asmenims. Tą nuostatą reikėtų peržiūrėti atsižvelgiant į dvejų metų įgyvendinimo patirtį ir prireikus iš dalies pakeisti; |
(7) |
todėl Reglamentas (EB) Nr. 883/2004 ir Reglamentas (EB) Nr. 987/2009 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 883/2004 iš dalies keičiamas taip:
1) |
Žodžiai „Europos Bendrijų Komisija“ visame tekste pakeičiami žodžiais „Europos Komisija“. |
2) |
Įterpiama ši konstatuojamoji dalis:
|
3) |
9 straipsnis pakeičiamas taip: „9 straipsnis Valstybių narių pranešimai apie šio reglamento taikymo sritį 1. Valstybės narės raštu praneša Europos Komisijai apie 1 straipsnio l punkte nurodytus pranešimus, 3 straipsnyje nurodytus teisės aktus ir sistemas, pagal 8 straipsnio 2 dalies reikalavimus sudarytas konvencijas, 58 straipsnyje nurodytas minimalias išmokas ir 65a straipsnio 1 dalyje nurodytos draudimo sistemos nebuvimą, taip pat apie vėlesnius esminius jų pakeitimus. Tokiuose pranešimuose nurodoma data, nuo kurios šis reglamentas bus taikomas valstybių narių pranešimuose nurodytoms sistemoms. 2. Šie pranešimai kasmet pateikiami Europos Komisijai ir skelbiami viešai tiek, kiek tai yra būtina.“ |
4) |
11 straipsnis papildomas šia dalimi: „5. Skrydžio įgulos ir keleivių salono įgulos nario, teikiančio keleivių ar krovinių pervežimo oro transportu paslaugas, veikla laikoma vykdoma toje valstybėje narėje, kurioje yra jo pagrindinė buvimo vieta, kaip apibrėžta Reglamento (EEB) Nr. 3922/91 III priede.“ |
5) |
12 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Asmeniui, kuris dirba pagal darbo sutartį valstybėje narėje darbdaviui, kuris joje paprastai vykdo savo veiklą, ir kurį tas darbdavys išsiunčia į kitą valstybę narę dirbti tam darbdaviui, toliau taikomi pirmosios valstybės narės teisės aktai, su sąlyga, kad numatyta tokio darbo trukmė neviršija 24 mėnesių ir jis nesiunčiamas pakeisti kito komandiruoto asmens.“ |
6) |
13 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Paprastai dviejose ar daugiau valstybių narių pagal darbo sutartį dirbančiam asmeniui taikomi:
|
7) |
36 straipsnio 2a dalis pakeičiama taip: „2a. Kompetentinga įstaiga negali atsisakyti suteikti 20 straipsnio 1 dalyje numatytą leidimą asmeniui, patyrusiam nelaimingą atsitikimą darbe arba susirgusiam profesine liga, turinčiam teisę į tos įstaigos mokamas išmokas, jeigu valstybėje narėje, kurioje jis gyvena per medicinos požiūriu pateisinamą laikotarpį negali būti suteiktas tinkamas gydymas, atsižvelgiant į jo sveikatos būklę ir galimą ligos eigą.“ |
8) |
63 straipsnis pakeičiamas taip: „63 straipsnis Specialios nuostatos dėl gyvenamosios vietos taisyklių netaikymo Taikant šį skyrių 7 straipsnis taikomas tik 64, 65 ir 65a straipsniuose nurodytais atvejais ir laikantis tuose straipsniuose nustatytų apribojimų.“ |
9) |
Įterpiamas šis straipsnis: „65a straipsnis Specialios nuostatos, taikomos visiškai bedarbiams savarankiškai dirbantiems pasienio darbuotojams, kai valstybėje narėje, kurioje jie gyvena, nėra bedarbio išmokų sistemos, taikomos savarankiškai dirbantiems asmenims 1. Nukrypstant nuo 65 straipsnio, visiškam bedarbiui, kuris būdamas pasienio darbuotoju neseniai įgijo draudimo laikotarpius dirbdamas savarankiškai arba savarankiško darbo laikotarpius, pripažįstamus bedarbio išmokų skyrimo tikslais, kitoje nei jo gyvenamosios vietos valstybėje narėje, ir kurio gyvenamosios vietos valstybė narė pateikė pranešimą, kad nėra galimybės savarankiškai dirbančių asmenų kategorijoms taikyti tos valstybės narės bedarbio išmokų sistemos, užsiregistruoja ir būna įdarbinimo tarnybų žinioje toje valstybėje narėje, kurioje jis vykdė paskutinę veiklą kaip savarankiškai dirbantis asmuo, ir kai jis kreipiasi dėl išmokų skyrimo, ir toliau taikomos pastarosios valstybės narės teisės aktuose nustatytos sąlygos. Visiškas bedarbis gali papildomai būti valstybės narės, kurioje jis nuolat gyvena, įdarbinimo tarnybų žinioje. 2. 1 dalyje nurodytam visiškam bedarbiui išmokas skiria valstybė narė, kurios teisės aktai jam buvo taikomi paskutinį kartą pagal tos valstybės narės taikomus teisės aktus. 3. Jeigu 1 dalyje nurodytas visiškas bedarbis nepageidauja būti ar likti valstybės narės, kurioje jis paskutinį kartą vykdė veiklą, įdarbinimo tarnybų žinioje po to, kai jis jose užsiregistruoja, ir pageidauja ieškoti darbo gyvenamosios vietos valstybėje narėje, 64 straipsnis taikomos mutatis mutandis, išskyrus 64 straipsnio 1 dalies a punktą. Kompetentinga įstaiga gali pratęsti 64 straipsnio 1 dalies c punkto pirmame sakinyje nurodytą laikotarpį iki laikotarpio, kuriuo turima teisė į išmokas, pabaigos.“ |
10) |
71 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. Administracinė komisija priima sprendimus kvalifikuota balsų dauguma, kaip apibrėžta Sutartyse, išskyrus priimdama savo taisykles, kurios parengiamos jos narių tarpusavio susitarimu. Sprendimai dėl 72 straipsnio a punkte nurodytų klausimų aiškinimo skelbiami viešai tiek, kiek tai yra būtina.“ |
11) |
Įterpiamas šis straipsnis: „87a straipsnis Pereinamosios nuostatos dėl Reglamento (ES) Nr. 465/2012 taikymo 1. Jei įsigaliojus Reglamentui (ES) Nr. 465/2012 asmeniui pagal šio reglamento II antraštinę dalį taikomi kitos valstybės narės, nei tos, kurios teisės aktai buvo taikomi iki to įsigaliojimo datos, valstybės narės teisės aktai taikyti iki tos datos toliau taikomi asmeniui perinamuoju laikotarpiu tiek, kiek nepasikeičia atitinkama situacija ir bet kuriuo atveju ne ilgiau nei dešimt metų nuo Reglamento (ES) Nr. 465/2012 įsigaliojimo dienos. Toks asmuo gali pateikti prašymą nebetaikyti pereinamojo laikotarpio. Toks prašymas pateikiamas įstaigai, kurią paskiria gyvenamosios vietos valstybės narės kompetentingą valdžios institucija. Prašymai, pateikti ne vėliau kaip 2012 m. rugsėjo 29 d., įsigalioja 2012 m. birželio 28 d. Prašymai, pateikti po 2012 m. rugsėjo 29 d., įsigalioja pirmą mėnesio, einančio po jų pateikimo mėnesio, dieną. 2. Ne vėliau kaip 2014 m. birželio 29 d. Administracinė komisija įvertina, kaip įgyvendinamos šio Reglamento 65a straipsnyje dalyje nustatytos nuostatos, ir pateikia ataskaitą dėl jų taikymo. Šios ataskaitos pagrindu atitinkamais atvejais Europos Komisija gali pateikti pasiūlymų iš dalies keisti tas nuostatas.“ |
12) |
X ir XI priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento priedą. |
2 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 987/2009 iš dalies keičiamas taip:
1) |
6 straipsnio 1 dalies b ir c punktai pakeičiami taip:
|
2) |
14 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
3) |
15 straipsnio 1 dalies antras sakinys pakeičiamas taip: „Ta įstaiga atitinkamam asmeniui išduoda įgyvendinimo reglamento 19 straipsnio 2 dalyje nurodytą pažymėjimą ir nedelsiant pateikia informaciją apie tam asmeniui pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 3 dalies b punktą arba 12 straipsnį taikytinus teisės aktus valstybės narės, kurioje vykdoma veikla, kompetentingos valdžios institucijos paskirtai įstaigai.“ |
4) |
54 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. Taikant pagrindinio reglamento 62 straipsnio 3 dalį, valstybės narės, kurios teisės aktai atitinkamam asmeniui buvo taikomi, kai jis dirbo paskutinį darbą pagal darbo sutartį arba savarankiškai, kompetentinga įstaiga gyvenamosios vietos įstaigos prašymu nedelsdama pateikia jai visus duomenis, kuriuos ji gali gauti valstybėje narėje, kurioje ji įsteigta, būtinus bedarbio išmokoms apskaičiuoti, ypač gauto darbo užmokesčio arba profesinės veiklos pajamų dydį.“ |
5) |
55 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
6) |
56 straipsnio 1 ir 2 dalys pakeičiamos taip: „1. Jei, remdamasis pagrindinio reglamento 65 straipsnio 2 dalimi arba 65a straipsnio 1 dalimi, bedarbis nutaria taip pat būti valstybės narės, kuri neskiria išmokų, įdarbinimo tarnybų žinioje užsiregistruodamas toje valstybėje narėje darbo ieškančiu asmeniu, jis apie tai praneša išmokas skiriančios valstybės narės įstaigai ir įdarbinimo tarnyboms. Išmokų neskiriančios valstybės narės įdarbinimo tarnybų prašymu išmokas skiriančios valstybės narės įdarbinimo tarnybos išsiunčia atitinkamą informaciją apie bedarbio registraciją ir jo darbo paiešką. 2. Jei pagal atitinkamų valstybių narių teisės aktus reikalaujama, kad bedarbis įvykdytų tam tikras pareigas ir (arba) atliktų veiksmus, susijusius su darbo paieška, pirmenybė teikiama pareigoms ir (arba) atliekamiems veiksmams, susijusiems su darbo paieška, įvykdyti valstybėje narėje, kuri skiria išmokas. Tai, kad bedarbis išmokų neskiriančioje valstybėje narėje neįvykdė visų pareigų ir (arba) neatliko veiksmų, susijusių su darbo paieška, nedaro poveikio kitoje valstybėje narėje skiriamoms išmokoms.“ |
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Strasbūre 2012 m. gegužės 22 d.
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
M. SCHULZ
Tarybos vardu
Pirmininkas
N. WAMMEN
(1) 2012 m. balandžio 18 d. Europos Parlamento pozicija (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 2012 m. gegužės 10 d. Tarybos sprendimas.
(2) OL L 166, 2004 4 30, p. 1.
(3) OL L 284, 2009 10 30, p. 1.
(4) OL L 373, 1991 12 31, p. 4.
(5) OL L 373, 1991 12 31, p. 4.“
(6) OL L 373, 1991 12 31, p. 4.“
PRIEDAS
Reglamentas (EB) Nr. 883/2004 iš dalies keičiamas taip:
1) |
X priedas iš dalies keičiamas taip:
|
2) |
XI priedas iš dalies keičiamas taip:
|