Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0422

    2012 m. liepos 23 d. Tarybos sprendimas 2012/422/BUSP, kuriuo remiamas procesas siekiant sukurti Artimųjų Rytų zoną be branduolinių ir visų kitų masinio naikinimo ginklų

    OL L 196, 2012 7 24, p. 67–73 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/422/oj

    24.7.2012   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 196/67


    TARYBOS SPRENDIMAS 2012/422/BUSP

    2012 m. liepos 23 d.

    kuriuo remiamas procesas siekiant sukurti Artimųjų Rytų zoną be branduolinių ir visų kitų masinio naikinimo ginklų

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 28 straipsnį ir 31 straipsnio 1 dalį,

    atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,

    kadangi:

    (1)

    Sąjunga aktyviai įgyvendina 2003 m. gruodžio 12 d. ES kovos su masinio naikinimo ginklų (MNG) platinimu strategiją ir vykdo šios strategijos III skyriuje išvardytas priemones, pavyzdžiui, užtikrina, kad daugiašališkumas būtų veiksmingesnis, ir remia stabilią tarptautinę bei regioninę aplinką;

    (2)

    Sąjunga yra įsipareigojusi laikytis daugiašalėmis sutartimis grindžiamos sistemos, kuri sudaro visų neplatinimo pastangų teisinį ir norminį pagrindą. Sąjunga savo politika siekia užtikrinti galiojančių nusiginklavimo ir neplatinimo normų įgyvendinimą ir visuotinį taikymą. Sąjunga padeda trečiosioms šalims įgyvendinti jų įsipareigojimus pagal daugiašales konvencijas ir režimus;

    (3)

    2008 m. liepos 13 d. įvykusio Viduržemio jūros regionui skirto Paryžiaus aukščiausiojo lygio susitikimo bendrąja deklaracija, sukuriančia Viduržemio jūros šalių sąjungą, dar kartą patvirtintas bendras tikslas siekti taikos ir saugumo regione, kaip nurodyta 1995 m. lapkričio 27–28 d. patvirtintoje Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių konferencijos Barselonos deklaracijoje, kuria, inter alia, regioninis saugumas skatinamas veiksmais, kuriais remiamas branduolinių, cheminių ir biologinių ginklų neplatinimas prisijungiant prie įvairių tarptautinių ir regioninių ginklų neplatinimo režimų, ginklų kontrolės ir nusiginklavimo susitarimų, pavyzdžiui, prie Sutarties dėl branduolinio ginklo neplatinimo (NPT), Cheminio ginklo uždraudimo konvencijos, Biologinių ir toksinių ginklų konvencijos, Visuotinio branduolinių bandymų uždraudimo sutarties ir (arba) prie regioninių susitarimų, pavyzdžiui, dėl zonų be branduolinių ginklų, įskaitant jų tikrinimo režimus, taip pat laikantis visų šių susitarimų ir režimų, taip pat sąžiningai vykdant savo įsipareigojimus pagal konvencijas dėl ginklų kontrolės, nusiginklavimo ir ginklų neplatinimo;

    (4)

    Viduržemio jūros šalių sąjungos Šalys sieks, kad būtų sukurta abipusiškai ir veiksmingai patikrinama Artimųjų Rytų zona be branduolinių, cheminių ir biologinių MNG bei jų siuntimo į taikinį priemonių. Be to, Šalys apsvarstys praktinius žingsnius, inter alia, kaip užkirsti kelią branduolinių, cheminių ir biologinių ginklų platinimui, taip pat įprastinių ginklų pertekliaus susikaupimui;

    (5)

    2008 m. birželio 19–20 d. Paryžiuje Europos Sąjunga surengė seminarą „Saugumas Artimuosiuose Rytuose, MNG neplatinimas ir nusiginklavimas“, kuriame susitiko regiono valstybių ir Sąjungos valstybių narių, akademinės bendruomenės ir nacionalinių branduolinės energijos agentūrų atstovai. Dalyviai paragino Sąjungą skatinti tęsti debatus įvairiuose forumuose ir palaipsniui diskusijoms suteikti didesnio oficialumo formatą – tai apimtų vyriausybių pareigūnų diskusijas vykdant Barselonos procesą, tačiau užtikrinant didesnę geografinę įtrauktį;

    (6)

    2010 m. NPT peržiūros konferencijoje buvo pabrėžta proceso, kuriuo siekiama visapusiško jos 1995 m. rezoliucijos dėl Artimųjų Rytų (1995 m. rezoliucija) įgyvendinimo, svarba. Tuo tikslu konferencijoje buvo patvirtinti praktiniai veiksmai, inter alia, svarstyti visus pasiūlymus, kuriais siekiama remti 1995 m. rezoliucijos įgyvendinimą, įskaitant Sąjungos pasiūlymą surengti papildomą seminarą, susijusį su tuo, kuris buvo surengtas 2008 m. birželio mėn.;

    (7)

    Be to, 2010 m. NPT peržiūros konferencijoje buvo pripažinta, koks svarbus vaidmuo įgyvendinant 1995 m. rezoliuciją tenka pilietinei visuomenei, ir buvo paraginta dėti visas pastangas šioje srityje;

    (8)

    2011 m. liepos 6–7 d. Briuselyje Sąjunga surengė seminarą „Pasitikėjimo stiprinimo proceso rėmimas siekiant sukurti Artimųjų Rytų zoną be MNG bei jų siuntimo į taikinį priemonių“, kuriame dalyvavo regiono valstybių, trijų NPT valstybių depozitarių, Sąjungos valstybių narių, kitų suinteresuotųjų valstybių aukšto rango atstovai, taip pat akademinės bendruomenės ir pagrindinių regioninių ir tarptautinių organizacijų oficialūs atstovai. Dalyviai tvirtai paragino Sąjungą toliau sudaryti palankesnes sąlygas procesui siekiant sukurti Artimųjų Rytų zoną be MNG, be kita ko, pasitelkiant kitas panašias iniciatyvas prieš 2012 m. konferenciją, kurią rengia Jungtinių Tautų generalinis sekretorius ir 1995 m. rezoliucijai pritariančios šalys;

    (9)

    2011 m. spalio 14 d. Jungtinių Tautų generalinis sekretorius ir Rusijos Federacijos, Jungtinės Karalystės bei Jungtinių Amerikos Valstijų, kurios yra 1995 m. rezoliucijai dėl artimųjų Rytų pritariančios šalys ir Sutarties valstybės depozitarės, vyriausybės, pasikonsultavę su regiono valstybėmis, paskyrė Suomijos valstybės sekretoriaus pavaduotoją Jaakko Laajava tarpininku, o Suomiją – 2012 m. konferencijos dėl Artimųjų Rytų zonos be branduolinių ir visų kitų masinio naikinimo ginklų sukūrimo priimančiąja Vyriausybe;

    (10)

    Nuo 2011 m. lapkričio mėn. Sąjunga aktyviai konsultavosi su tarpininku ir jo grupe siekdama toliau remti šį procesą, kurio tikslas – sukurti Artimųjų Rytų zoną be branduolinių ir visų kitų masinio naikinimo ginklų,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    1.   Siekdama užtikrinti tolesnę veiklą, susijusią su 2011 m. seminaru „Pasitikėjimo stiprinimo proceso rėmimas siekiant sukurti Artimųjų Rytų zoną be MNG bei jų siuntimo į taikinį priemonių“, Sąjunga remia veiklą siekiant šių tikslų:

    a)

    remti 2012 m. konferencijos dėl Artimųjų Rytų zonos be branduolinių ir visų kitų masinio naikinimo ginklų sukūrimo tarpininko veiklą;

    b)

    didinti Sąjungos, kaip pasaulinio ir regioninio masto subjekto, matomumą ginklų neplatinimo srityje;

    c)

    skatinti regioninį politinį ir su saugumu susijusį dialogą pilietinėse visuomenėse bei vyriausybėse, konkrečiau – tarp ekspertų, pareigūnų ir akademinės bendruomenės atstovų;

    d)

    nustatyti konkrečias pasitikėjimo stiprinimo priemones, kurios būtų pasitelktos kaip praktiniai veiksmai siekiant sukurti Artimųjų Rytų zoną be MNG bei jų siuntimo į taikinį priemonių;

    e)

    skatinti diskusijas dėl atitinkamų tarptautinių sutarčių ir kitų dokumentų visuotinio taikymo ir įgyvendinimo, kad būtų užkirstas kelias MNG bei jų siuntimo į taikinį priemonių platinimui;

    f)

    svarstyti klausimus, susijusius su taikiu branduolinės energijos naudojimu ir tarptautiniu bei regioniniu bendradarbiavimu šioje srityje.

    2.   Atsižvelgiant į tai, Sąjungos remiamais projektais vykdoma ši konkreti veikla:

    a)

    suteikiama lėšų papildomam renginiui, susijusiam su 2008 m. ir 2011 m. Sąjungos seminarais, kuris bus surengtas prieš 2012 m. konferenciją kaip neoficialus seminaras, organizuoti;

    b)

    suteikiama lėšų informaciniams dokumentams klausimais, kurie bus nagrinėjami papildomame seminare, parengti;

    c)

    suteikiama lėšų specialiai skirtam puslapiui ES masinio naikinimo ginklų neplatinimo konsorciumo, kurį sudaro mokslinių tyrimų institutai, interneto svetainėje sukurti;

    d)

    suteikiama lėšų nevyriausybinių Sąjungos ekspertų dalyvavimui, kai būtina ir glaudžiai koordinuojant veiksmus su Europos išorės veiksmų tarnyba (EIVT), susijusiose oficialiose, nevyriausybinėse ir neoficialiose iniciatyvose, pavyzdžiui, Amano programoje.

    Išsamus projektų aprašymas pateikiamas priede.

    2 straipsnis

    1.   Už šio sprendimo įgyvendinimą yra atsakingas Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai (vyriausiasis įgaliotinis).

    2.   1 straipsnio 2 dalyje nurodytų projektų techninį įgyvendinimą vykdo ES masinio naikinimo ginklų neplatinimo konsorciumas, kuris šią užduotį vykdo prižiūrint vyriausiajam įgaliotiniui. Šiuo tikslu vyriausiasis įgaliotinis sudaro būtinus susitarimus su ES masinio naikinimo ginklų neplatinimo konsorciumu.

    3 straipsnis

    1.   1 straipsnio 2 dalyje nurodytiems projektams įgyvendinti skiriama orientacinė finansavimo suma yra 352 000 EUR.

    2.   Iš 1 dalyje nustatytos sumos finansuojamos išlaidos tvarkomos laikantis Sąjungos biudžetui taikomų procedūrų ir taisyklių.

    3.   Komisija prižiūri, kad 1 dalyje nurodytos išlaidos būtų tinkamai tvarkomos. Šiuo tikslu ji ir ES masinio naikinimo ginklų neplatinimo konsorciumas sudaro finansavimo susitarimą. Susitarime numatoma, kad ES masinio naikinimo ginklų neplatinimo konsorciumas turi užtikrinti Sąjungos paramos matomumą, atitinkantį jos dydį.

    4.   Įsigaliojus šiam sprendimui, Komisija siekia kuo greičiau sudaryti 3 dalyje nurodytą finansavimo susitarimą. Ji informuoja Tarybą apie visus sunkumus, su kuriais susidurta minėto proceso metu, ir praneša susitarimo sudarymo datą.

    4 straipsnis

    1.   Vyriausiasis įgaliotinis pateikia Tarybai šio sprendimo įgyvendinimo ataskaitą, parengtą remiantis reguliariai teikiamomis ES masinio naikinimo ginklų neplatinimo konsorciumo ataskaitomis. Taryba šių ataskaitų pagrindu atlieka įvertinimą.

    2.   Komisija teikia informaciją apie 1 straipsnio 2 dalyje nurodytų projektų finansinius aspektus.

    5 straipsnis

    1.   Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

    2.   Šis sprendimas nustoja galioti po 18 mėnesių nuo finansavimo susitarimo, nurodyto 3 straipsnio 3 dalyje, sudarymo. Tačiau jis nustoja galioti po šešių mėnesių nuo jo įsigaliojimo, jei iki to laiko nesudaromas finansavimo susitarimas.

    Priimta Briuselyje 2012 m. liepos 23 d.

    Tarybos vardu

    Pirmininkė

    C. ASHTON


    PRIEDAS

    Projektai, kuriais remiamas procesas siekiant sukurti Artimųjų Rytų zoną be branduolinių ir visų kitų masinio naikinimo ginklų

    1.   TIKSLAI

    1995 m. lapkričio 27–28 d. Europos ir Viduržemio jūros šalių konferencijos patvirtintoje Barselonos deklaracijoje Sąjunga ir jos partneriai Viduržemio jūros regione sutarė sukurti veiksmingai patikrinamą Artimųjų Rytų zoną be masinio naikinimo ginklų (MNG) ir jų siuntimo į taikinį priemonių. 2008 m. Viduržemio jūros regionui skirto Paryžiaus aukščiausiojo lygio susitikimo bendrojoje deklaracijoje buvo patvirtintas Sąjungos pasirengimas apsvarstyti ir parengti praktinius veiksmus siekiant deramai pasirengti visapusiškam NPT peržiūros konferencijos 1995 m. rezoliucijos dėl Artimųjų Rytų (1995 m. rezoliucija) įgyvendinimui ir tokios zonos sukūrimui. Tokie praktiniai veiksmai pirmą kartą buvo nagrinėjami 2008 m. birželio mėn. Paryžiuje įvykusiame ES seminare „Saugumas Artimuosiuose Rytuose, masinio naikinimo ginklų neplatinimas ir nusiginklavimas“ ir vėliau nustatyti 2011 m. liepos mėn. Briuselyje įvykusiame ES seminare „Pasitikėjimo stiprinimo proceso rėmimas siekiant sukurti Artimųjų Rytų zoną be MNG bei jų siuntimo į taikinį priemonių“.

    Sąjungos nuomone, praktiniais veiksmais turėtų būti, inter alia, skatinama visuotinai prisijungti prie visų neplatinimo, ginklų kontrolės ir nusiginklavimo srities daugiašalių susitarimų ir dokumentų, pavyzdžiui, prie Sutarties dėl branduolinio ginklo neplatinimo (NPT), Cheminio ginklo uždraudimo konvencijos, Biologinių ir toksinių ginklų konvencijos, Visuotinio branduolinių bandymų uždraudimo sutarties ir Hagos kovos su balistinių raketų platinimu elgesio kodeksas, taip pat prie TATENA visapusiškų saugos garantijų susitarimų bei papildomo protokolo, ir jų laikytis. Derybų dėl Daliųjų medžiagų mažinimo sutarties pradėjimas būtų dar vienas labai svarbus žingsnis šioje srityje. Tokie veiksmai galėtų būti svarbi pasitikėjimo regione stiprinimo priemonė, siekiant sukurti patikrinamą zoną be MNG ir jų siuntimo į taikinį priemonių.

    Sąjunga nori tęsti ir intensyvinti politinį ir su saugumu susijusį dialogą tarp visų atitinkamų Viduržemio jūros šalių sąjungos partnerių ir visų kitų Artimųjų Rytų šalių klausimais, susijusiais su zonos be MNG sukūrimu. Europos Sąjunga mano, kad parengus konkrečias pasitikėjimo stiprinimo priemones ir jas įgyvendinus, būtų sudarytos palankesnės sąlygos siekti pažangos kuriant zoną be MNG.

    Atsižvelgiant į didėjantį susidomėjimą plėtoti taikų branduolinės energijos naudojimą regione, taip pat reikėtų stengtis užtikrinti, kad taikus naudojimas būtų plėtojamas laikantis aukščiausių saugos, saugumo ir neplatinimo standartų. Sąjunga toliau remia sprendimus ir rezoliuciją dėl Artimųjų Rytų, priimtus 1995 m. NPT peržiūros ir pratęsimo konferencijoje, taip pat remia 2000 m. NPT peržiūros konferencijos ir 2010 m. NPT peržiūros konferencijos baigiamuosius dokumentus. 2010 m. NPT peržiūros konferencijoje buvo patvirtinti keli praktiniai veiksmai, kurie, inter alia, apima 2012 m. konferencijos dėl Artimųjų Rytų zonos be branduolinių ir visų kitų masinio naikinimo ginklų sukūrimo rengimą, taip pat visų pasiūlymų, kuriais siekiama remti 1995 m. rezoliucijos įgyvendinimą, svarstymą.

    2011 m. liepos mėn. sėkmingai surengus ES seminarą, Sąjunga mano, kad šių tikslų būtų galima siekti kitame seminare, skirtame 2012 m. konferencijai pasirengti.

    Sąjunga nori remti pirmiau nurodytus tikslus tokiais veiksmais:

    surengdama papildomą seminarą prieš 2012 m. konferenciją;

    suteikdama lėšų informaciniams politikos dokumentams parengti; šis darbas pavestas regiono ir ne regiono ekspertams siekiant prisidėti prie papildomo seminaro;

    suteikdama lėšų specialiai skirtam puslapiui ES masinio naikinimo ginklų neplatinimo konsorciumo (www.non-proliferation.eu) interneto svetainėje sukurti;

    suteikdama lėšų nevyriausybinių Sąjungos ekspertų dalyvavimui, kai būtina ir glaudžiai koordinuojant veiksmus su EIVT, susijusiose oficialiose, nevyriausybinėse ir neoficialiose iniciatyvose, pavyzdžiui, Amano programoje.

    2.   PROJEKTŲ APRAŠYMAS

    2.1.   1 projektas. Seminaras, kuriuo remiamas procesas siekiant sukurti Artimųjų Rytų zoną be branduolinių ir visų kitų masinio naikinimo ginklų ir kuris bus surengtas prieš 2012 m. konferenciją

    2.1.1.   Projekto tikslas

    a)

    prieš 2012 m. konferenciją surengti papildomą renginį, susijusį su 2011 m. liepos 6–7 d. Briuselyje surengtu ES seminaru „Pasitikėjimo stiprinimo proceso rėmimas siekiant sukurti Artimųjų Rytų zoną be MNG bei jų siuntimo į taikinį priemonių“, kuris būtų bendro pobūdžio neoficialus susitikimas;

    b)

    apsvarstyti klausimus, susijusius su regioniniu saugumu Artimuosiuose Rytuose, įskaitant klausimus dėl MNG ir jų siuntimo į taikinį priemonių platinimo ir įprastinių ginklų;

    c)

    išnagrinėti galimas pasitikėjimo stiprinimo priemones, kurias taikant būtų sudarytos palankesnės sąlygos sukurti Artimųjų Rytų zoną be branduolinių ir visų kitų masinio naikinimo ginklų;

    d)

    apsvarstyti galimybes, kaip užtikrinti tarptautinių neplatinimo ir nusiginklavimo sutarčių ir kitų dokumentų visuotinį taikymą ir įgyvendinimą;

    e)

    išnagrinėti galimybes bendradarbiauti taikaus branduolinės energijos naudojimo srityje ir teikti susijusią paramą.

    2.1.2.   Numatomi projekto rezultatai

    a)

    teikti paramą 2012 m. konferencijos dėl Artimųjų Rytų zonos be branduolinių ir visų kitų masinio naikinimo ginklų sukūrimo tarpininkui rengiantis organizuoti ir organizuojant šį renginį;

    b)

    plėtoti dialogą ir didinti pilietinės visuomenės bei vyriausybių pasitikėjimą, kad būtų pasiekta daugiau pažangos remiant procesą siekiant sukurti Artimųjų Rytų zoną be branduolinių ir visų kitų masinio naikinimo ginklų;

    c)

    gerinti tarpusavio supratimą klausimais, turinčiais poveikio regioninio saugumo padėčiai, įskaitant MNG ir jų siuntimo į taikinį priemonių platinimą ir įprastinių ginklų klausimus;

    d)

    didinti informuotumą, plėsti žinias ir gerinti supratimą apie praktinius veiksmus, kurių reikia imtis siekiant sukurti Artimųjų Rytų zoną be MNG ir jų siuntimo į taikinį priemonių;

    e)

    prisidėti prie pastangų užtikrinant tarptautinių neplatinimo ir nusiginklavimo sutarčių ir kitų dokumentų visuotinį taikymą ir įgyvendinimą;

    f)

    sudaryti palankesnes sąlygas bendradarbiauti tarptautiniu ir regioniniu lygiais taikaus branduolinės energijos naudojimo srityje laikantis aukščiausių branduolinės saugos, saugumo ir neplatinimo standartų.

    2.1.3.   Projekto aprašymas

    Projektu numatoma surengti dviejų dienų seminarą, kuris, pageidautina, vyks Briuselyje arba Artimųjų Rytų regione. Šiame seminare dalyvaus atitinkamų Sąjungos institucijų, valstybių narių, visų Artimųjų Rytų regiono šalių, branduolinį ginklą turinčių valstybių, atitinkamų tarptautinių organizacijų atstovai ir akademinės bendruomenės ekspertai. Tikimasi, kad dalyvaus maždaug 150 atstovų.

    Diskusijas ves akademinės bendruomenės ekspertai. Atsižvelgiant į opų nagrinėtinų klausimų pobūdį, diskusijos vyks vadovaujantis Chatham House konfidencialumo užtikrinimo taisykle, siekiant mažiau oficialių ir atviresnių debatų, nes seminaro metu gautos informacijos šaltinis būtų neatskleidžiamas.

    Pakviestiems dalyviams ir pranešėjams (akademinės bendruomenės atstovams ir ne Sąjungos pareigūnams) bus padengtos kelionės ir apgyvendinimo išlaidos bei mokami dienpinigiai. Tarybos sprendime taip pat numatyta finansinių lėšų visoms kitoms išlaidoms, įskaitant konferencijos patalpų, įrangos, pietų, vakarienių, kavos pertraukėlių išlaidas, padengti. Seminaro darbinė kalba bus anglų kalba.

    ES masinio naikinimo ginklų neplatinimo konsorciumas, aktyviai konsultuodamasis su vyriausiojo įgaliotinio atstovu ir valstybėmis narėmis, pakvies dalyvius į seminarą ir parengs konferencijos darbotvarkę.

    ES masinio naikinimo ginklų neplatinimo konsorciumas parengs ir išsiųs vyriausiojo įgaliotinio atstovui ir tarpininkui skirtą šių susitikimų ataskaitą. Šią ataskaitą bus galima pateikti atitinkamoms Sąjungos įstaigoms, visoms Artimųjų Rytų šalims, kitoms suinteresuotoms šalims ir kompetentingoms tarptautinėms organizacijoms.

    2.2.   2 projektas. Informaciniai dokumentai

    2.2.1.   Projekto tikslas

    a)

    parengti ne daugiau kaip dvidešimt informacinių dokumentų temomis, kurios bus svarstomos seminare, kuriuo remiamas procesas siekiant sukurti Artimųjų Rytų zoną be branduolinių ir visų kitų masinio naikinimo ginklų;

    b)

    aprūpinti priemonėmis, kurios padėtų suprasti regioninio saugumo padėtį, įskaitant MNG ir jų siuntimo į taikinį priemonių platinimo ir įprastinių ginklų klausimus;

    c)

    nustatyti galimas pasitikėjimo stiprinimo priemones, kurias būtų galima vertinti kaip praktinius veiksmus siekiant sukurti Artimųjų Rytų zoną be MNG bei jų siuntimo į taikinį priemonių;

    d)

    nustatyti būdus, kaip pasiekti daugiau pažangos tarptautinių neplatinimo ir nusiginklavimo sutarčių ir kitų dokumentų visuotinio taikymo ir įgyvendinimo srityje;

    e)

    nustatyti bendradarbiavimo taikaus branduolinės energijos naudojimo srityje perspektyvas atsižvelgiant į šalių energetikos politiką ir poreikius.

    2.2.2.   Numatomi projekto rezultatai

    a)

    pateikti idėjų ir pasiūlymų seminarui „Pasitikėjimo stiprinimo proceso rėmimas siekiant sukurti Artimųjų Rytų zoną be MNG bei jų siuntimo į taikinį priemonių“ ir prisidėti prie tikslingų ir apibrėžtų diskusijų visais susijusiais klausimais užtikrinimo;

    b)

    didinti pilietinių visuomenių ir vyriausybių informuotumą, plėsti žinias ir gerinti supratimą apie klausimus, susijusius su Artimųjų Rytų zona be MNG ir jų siuntimo į taikinį priemonių ir regioniniu saugumu Artimuosiuose Rytuose;

    c)

    suteikti vyriausybėms ir tarptautinėms organizacijoms politinių ir (arba) veiklos politikos galimybių, kuriomis būtų sudarytos palankesnės sąlygos Artimųjų Rytų zonos be MNG bei jų siuntimo į taikinį priemonių kūrimo ir regioninio saugumo Artimuosiuose Rytuose užtikrinimo procesą.

    2.2.3.   Projekto aprašymas

    Pagal projektą numatyta parengti ne daugiau kaip dvidešimt informacinių dokumentų, kurių kiekvieną sudarytų penki-dešimt puslapių. Informacinius dokumentus parengs ES masinio naikinimo ginklų neplatinimo konsorciumas arba jie bus parengti šio konsorciumo užsakymu, ir juose nebūtinai atsispindės Sąjungos institucijų ar valstybių narių nuomonė. Kvietimą rengti dokumentus, kuriuo bus skatinami dalyvauti regiono ekspertai, organizuos ES masinio naikinimo ginklų neplatinimo konsorciumas.

    Informaciniuose dokumentuose bus aptariamos temos, kurios bus svarstomos seminare, kuriuo remiamas procesas siekiant sukurti Artimųjų Rytų zoną be branduolinių ir visų kitų masinio naikinimo ginklų. Kiekviename dokumente bus suformuluotos politinės ir (arba) veiklos politikos galimybės.

    Informaciniai dokumentai bus pateikti seminaro dalyviams, susijusioms Sąjungos ir valstybių narių įstaigoms, visoms Artimųjų Rytų šalims, kitoms suinteresuotoms šalims ir kompetentingoms tarptautinėms organizacijoms. Informacinius dokumentus būtų galima paskelbti ES masinio naikinimo ginklų neplatinimo konsorciumo interneto svetainėje.

    Po seminaro informacinius dokumentus būtų galima surinkti į vieną rinkinį ir išleisti viename bendrame leidinyje.

    2.3.   3 projektas. Specialiai skirto puslapio ES masinio naikinimo ginklų neplatinimo konsorciumo interneto svetainėje sukūrimas

    2.3.1.   Projekto tikslas

    a)

    skatinti vyriausybės pareigūnų ir pilietinės visuomenės, nevyriausybinių organizacijų (NVO) ir akademinės bendruomenės diskusijas ir ryšių palaikymą;

    b)

    sukurti specialiai skirtą puslapį, kuriame ginklų neplatinimo mokslinių tyrimų institutai galėtų keistis savo nepriklausomomis nuomonėmis ir analize temomis, kurios bus svarstomos seminare.

    2.3.2.   Numatomi projekto rezultatai

    Sudaryti palankesnes sąlygas keistis nuomonėmis ir didinti pilietinės visuomenės, NVO ir akademinės bendruomenės indėlį į Artimųjų Rytų zonos be MNG kūrimo procesą

    2.3.3.   Projekto aprašymas

    Projekte numatyta parengti specialiai susitikimui skirtą puslapį ES masinio naikinimo ginklų neplatinimo konsorciumo interneto svetainėje. Specialiai skirtame puslapyje bus galima nemokamai parsisiųsti visus susijusius dokumentus, be kita ko, seminarui parengtus bei paskelbtus dokumentus ir dokumentus, gautus iš nepriklausomų mokslinių tyrimų institutų, kurie gali pageidauti pasidalyti savo mokslinių tyrimų rezultatais temomis, kurios bus svarstomos seminare.

    2.4.   4 projektas. Nevyriausybinių Sąjungos ekspertų dalyvavimas, kai būtina ir glaudžiai koordinuojant veiksmus su EIVT, susijusiose oficialiose, nevyriausybinėse ir neoficialiose iniciatyvose, pavyzdžiui, Amano programoje. Susijusios ad hoc teminės iniciatyvos finansavimas

    2.4.1.   Projekto tikslas

    Užtikrinti pakankamą Sąjungos ekspertų dalyvavimą ir visišką atstovavimą jiems, be kita ko, finansuojant temines iniciatyvas, susijusiose oficialiose, nevyriausybinės ir neoficialiose tarptautinio ar regioninio masto iniciatyvose, kurios jau pradėtos (Amano programa) arba artimiausiu metu bus pradėtos įgyvendinti, kad būtų remiamas procesas siekiant sukurti Artimųjų Rytų zoną be MNG.

    2.4.2.   Numatomi projekto rezultatai

    Rinkti informaciją ir temines publikacijas, išlaikyti naudingą tinklą ir daryti teigiamą įtaką visam procesui siekiant sukurti Artimųjų Rytų zoną be MNG.

    2.4.3.   Projekto aprašymas

    Remti nevyriausybinių Sąjungos ekspertų dalyvavimą, kai Sąjungos pareigūnai nedalyvauja susijusiose oficialiose, nevyriausybinėse ir neoficialiose tarptautinio ar regioninio masto iniciatyvose.

    3.   TRUKMĖ

    Bendra numatoma projektų įgyvendinimo trukmė – 18 mėnesių.

    4.   NAUDOS GAVĖJAI

    Šio projekto naudos gavėjai yra:

    a)

    Artimųjų Rytų šalys;

    b)

    kitos suinteresuotosios šalys;

    c)

    atitinkamos tarptautinės organizacijos;

    d)

    pilietinė visuomenė.

    5.   PROCEDŪRINIAI ASPEKTAI, KOORDINAVIMAS IR INICIATYVINIS KOMITETAS

    Iniciatyvinį komitetą sudarys vyriausiojo įgaliotinio atstovai ir kiekvieno atskiro projektą įgyvendinančiojo subjekto atstovai. Iniciatyvinis komitetas reguliariai bent kartą per šešis mėnesius peržiūrės šio Tarybos sprendimo įgyvendinimą, be kita ko, pasitelkdamas elektronines ryšio priemones.

    6.   ĮGYVENDINANTIEJI SUBJEKTAI

    Tarybos sprendimo techninis įgyvendinimas bus pavestas ES masinio naikinimo ginklų neplatinimo konsorciumui.

    ES masinio naikinimo ginklų neplatinimo konsorciumas savo užduotis vykdys prižiūrint vyriausiajam įgaliotiniui. Vykdydamas savo veiklą jis atitinkamais atvejais bendradarbiaus su vyriausiuoju įgaliotiniu, ES valstybėmis narėmis, kitomis projekte dalyvaujančiomis valstybėmis ir tarptautinėmis organizacijomis.


    Top