This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1310
Regulation (EU) No 1310/2011 of the European Parliament and of the Council of 13 December 2011 amending Council Regulation (EC) No 1083/2006 as regards repayable assistance, financial engineering and certain provisions related to the statement of expenditure
2011 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1310/2011, kuriuo iš dalies keičiamos Tarybos reglamento (EB) Nr. 1083/2006 nuostatos, susijusios su grąžintina parama, finansų inžinerija ir su tam tikromis su išlaidų deklaracija susijusiomis nuostatomis
2011 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1310/2011, kuriuo iš dalies keičiamos Tarybos reglamento (EB) Nr. 1083/2006 nuostatos, susijusios su grąžintina parama, finansų inžinerija ir su tam tikromis su išlaidų deklaracija susijusiomis nuostatomis
OL L 337, 2011 12 20, p. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; panaikino 32013R1303
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Addition | 32006R1083 | TIT | skyrius 2 A43TER | 23/12/2011 | |
Addition | 32006R1083 | priedas 5 | 23/12/2011 | ||
Addition | 32006R1083 | straipsnis 2 P8 | 23/12/2011 | ||
Addition | 32006R1083 | straipsnis 2 P9 | 23/12/2011 | ||
Addition | 32006R1083 | straipsnis 44 BI | 23/12/2011 | ||
Addition | 32006R1083 | straipsnis 67 P2.1.5 | 23/12/2011 | ||
Addition | 32006R1083 | straipsnis 67 P2.1.J | 23/12/2011 | ||
Addition | 32006R1083 | straipsnis 78 BI | 23/12/2011 | ||
Addition | 32006R1083 | TIT | skyrius 2 A43BI | 23/12/2011 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32013R1303 |
20.12.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 337/1 |
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1310/2011
2011 m. gruodžio 13 d.
kuriuo iš dalies keičiamos Tarybos reglamento (EB) Nr. 1083/2006 nuostatos, susijusios su grąžintina parama, finansų inžinerija ir su tam tikromis su išlaidų deklaracija susijusiomis nuostatomis
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 177 straipsnį,
atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,
perdavus įstatymo galią turinčio teisės akto projektą nacionaliniams parlamentams,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),
pasikonsultavę su Regionų komitetu,
laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros (2),
kadangi:
(1) |
valstybės narės įgijo teigiamos patirties, susijusios su grąžintinos paramos schemomis, kai buvo vykdomi 2000–2006 m. programavimo laikotarpio veiksmai, todėl toliau tokias schemas naudojo arba pradėjo naudoti dabartiniu 2007–2013 m. programavimo laikotarpiu. Kai kurios valstybės narės tų schemų aprašymus taip pat įtraukė į savo programavimo dokumentus, kuriuos Komisija patvirtino; |
(2) |
2006 m. liepos 11 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 1083/2006, nustatančiame bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo (3), nustatomos finansų inžinerijos priemonės, tiksli taikymo sritis ir aprėptis. Vis dėlto nei nuostatos dėl finansų inžinerijos priemonių, nei kitos Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 nuostatos tinkamai nereglamentuoja valstybių narių grąžintinos paramos schemų, įgyvendinamų naudojant kompensuojamąsias dotacijas ir per tarpines institucijas vadovaujančių institucijų valdomas kredito linijas. Todėl, vadovaujantis 2006 m. liepos 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1081/2006 dėl Europos socialinio fondo (4) 11 straipsnio 1 dalimi, kurioje jau nustatyta, kad parama gali būti teikiama kaip kompensuojamosios dotacijos, Reglamentas (EB) Nr. 1083/2006 turi būti iš dalies pakeistas, siekant numatyti, kad struktūriniai fondai gali bendrai finansuoti grąžintiną paramą. Tas dalinis pakeitimas turėtų būti taikomas kompensuojamosioms dotacijoms ir per tarpines institucijas, t. y. finansų įstaigas, vadovaujančių institucijų valdomoms kredito linijoms; |
(3) |
atsižvelgiant į tai, kad naudos gavėjai visiškai arba iš dalies kompensuoja su grąžintina parama gautus finansinius išteklius, būtina nustatyti tinkamas nuostatas dėl kompensuotos grąžintinos paramos pakartotinio panaudojimo pagal tą pačią paskirtį arba atitinkamos veiksmų programos tikslus, siekiant užtikrinti, kad lėšos, kurios grąžintos, būtų tinkamai investuojamos, o Sąjungos teikiama parama būtų panaudojama kuo efektyviau; |
(4) |
būtina patikslinti, kad nuostatos dėl didelės apimties projektų, projektų, iš kurių gaunamos pajamos, ir veiksmų tvarumo neturėtų būti iš esmės taikomos finansų inžinerijos priemonėms, nes tos nuostatos skirtos kitoms veiksmų rūšims; |
(5) |
egzistuoja poreikis didinti įgyvendinimo proceso skaidrumą ir užtikrinti, kad valstybės narės bei Komisija vykdytų tinkamą finansų inžinerijos priemonių įgyvendinimo stebėseną, inter alia, siekiant sudaryti valstybėms narėms sąlygas teikti Komisijai tinkamą informaciją apie nustatomų priemonių rūšis ir tomis priemonėmis vietoje vykdomus atitinkamus veiksmus. Todėl būtina įtraukti nuostatą dėl ataskaitų apie finansų inžinerijos priemones teikimo. Toks ataskaitų teikimas Komisijai taip pat leistų geriau įvertinti bendrą finansų inžinerijos priemonių efektyvumą ir pateikti pažangos Sąjungos ir valstybių narių lygiu santrauką; |
(6) |
siekiant užtikrinti atitiktį 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5) 61 straipsnio 2 daliai, Komisijai pateiktoje išlaidų deklaracijoje turėtų būti pateikta visa Komisijai būtina informacija, kad ji galėtų parengti skaidrias ataskaitas, kuriose teisingai nurodomas Sąjungos turtas ir kaip vykdomas biudžetas. Šiuo tikslu prie kiekvienos išlaidų deklaracijos pridedamame dokumente turėtų būti nurodoma informacija apie visų išlaidų sumą, sumokėtą nustatant finansų inžinerijos priemones ar jas remiant, ir avansu išmokamas sumas paramos gavėjams teikiant valstybės pagalbą. Siekiant teisinio tikrumo ir nuoseklumo pridedamo dokumento formatas turėtų būti apibrėžtas Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 priede. Vis dėlto duomenų, kurių reikia pridedamam dokumentui, rinkimas turėtų būti praktiškai įgyvendinamas nacionaliniu lygiu ir, kiek tai įmanoma, atsižvelgus į taikomus teisės aktus, dėl to neturėtų būti keičiamos nacionalinės kompiuterių sistemos; |
(7) |
pakeitimais, susijusiais su grąžintinos paramos formomis ir pakartotiniu panaudojimu, taip pat su nuostatų dėl didelės apimties projektų, projektų, iš kurių gaunamos pajamos, ir veiksmų tvarumo netaikymu veiksmams pagal 44 straipsnį (finansų inžinerijos priemonės), siekiama suteikti daugiau teisinio tikrumo ir aiškumo taikant galiojančią šių sričių praktiką nuo išlaidų tinkamumo finansuoti laikotarpio pradžios, kaip nustatyta Reglamente (EB) Nr. 1083/2006. Todėl tie pakeitimai turėtų būti taikomi atgaline data nuo dabartinio 2007–2013 m. programavimo laikotarpio pradžios; |
(8) |
todėl Reglamentas (EB) Nr. 1083/2006 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 1083/2006 iš dalies keičiamas taip:
1) |
2 straipsnis papildomas šiais punktais: „8) kompensuojamoji dotacija– tiesioginis finansinis įnašas finansinės paramos pavidalu, kurį galima visiškai arba iš dalies kompensuoti be palūkanų; 9) kredito linija– finansinė priemonė, sudaranti sąlygas paramos gavėjui panaudoti finansinį įnašą, kurį galima visiškai arba iš dalies kompensuoti, atsižvelgiant į paramos gavėjo sumokėtas išlaidas ir remiantis apmokėtomis sąskaitomis faktūromis arba lygiavertės įrodomosios vertės apskaitos dokumentais.“; |
2) |
į III antraštinės dalies II skyrių įterpiamas šis skirsnis: „3A SKIRSNIS Grąžintina parama 43a straipsnis Grąžintinos paramos formos 1. Pagal veiksmų programą struktūrinių fondų lėšomis grąžintina parama gali būti bendrai finansuojama šiomis formomis:
2. Išlaidų grąžintinai paramai deklaracija teikiama vadovaujantis 78 straipsnio 1–5 dalimis. 43b straipsnis Pakartotinis grąžintinos paramos panaudojimas Grąžintiną paramą teikiančiai institucijai arba kitai kompetentingai valstybės narės valdžios institucijai grąžintos tos paramos lėšos vėl naudojamos pagal tą pačią paskirtį arba laikantis atitinkamos veiksmų programos tikslų. Valstybės narės užtikrina, kad grąžintos grąžintinos paramos lėšos būtų tinkamai įregistruotos atitinkamos įstaigos ar institucijos apskaitos sistemoje.“; |
3) |
įterpiamas šis straipsnis: „44a straipsnis Tam tikrų nuostatų netaikymo atvejai 39, 55 ir 57 straipsniai netaikomi 44 straipsniu reglamentuojamiems veiksmams.“; |
4) |
67 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
5) |
įterpiamas šis straipsnis: „78a straipsnis Reikalavimas pateikti papildomą informaciją išlaidų deklaracijoje apie finansų inžinerijos priemones ir sumas, išmokėtas avansu paramos gavėjams, teikiant valstybės pagalbą Prie Komisijai pateikiamos kiekvienos išlaidų deklaracijos pridedamame dokumente pateikiama V priede nustatytu formatu ši su visomis išlaidų deklaracijoje pateiktomis išlaidomis susijusi informacija:
|
6) |
šio reglamento priede pateiktas tekstas pridedamas kaip Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 V priedas. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
1 straipsnio 1, 2 ir 3 punktai taikomi atgaline data nuo 2007 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Strasbūre 2011 m. gruodžio 13 d.
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
J. BUZEK
Tarybos vardu
Pirmininkas
M. SZPUNAR
(1) 2011 m. spalio 27 d. nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).
(2) 2011 m. gruodžio 1 d. Europos Parlamento pozicija (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 2011 m. gruodžio 12 d. Tarybos sprendimas.
(3) OL L 210, 2006 7 31, p. 25.
(4) OL L 210, 2006 7 31, p. 12.
(5) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
PRIEDAS
„V PRIEDAS
Prie išlaidų deklaracijos pridedamas dokumentas, nurodytas 78a straipsnyje
Veiksmų programos nuoroda (CCI Nr.): …
Veiksmų programos pavadinimas: …
Laikino sąskaitų uždarymo data: …
Pateikimo Komisijai data: …
Finansų inžinerijos priemonės (78 straipsnio 6 dalis) (kaupiamosios sumos):
Prioritetinė kryptis |
Bendrijos finansinio įnašo (viešojo ar bendro) apskaičiavimo pagrindas |
2007–2015 |
|
Bendra pagal 78 straipsnio 6 dalį deklaruotų reikalavimus atitinkančių išlaidų suma |
|
||
1 prioritetinė kryptis |
|
|
|
2 prioritetinė kryptis |
|
|
|
3 prioritetinė kryptis |
|
|
|
Iš viso |
|
|
|
Sumos, išmokėtos avansu teikiant valstybės pagalbą (78 straipsnio 2 dalis) (kaupiamosios sumos):
Prioritetinė kryptis |
Bendrijos finansinio įnašo (viešojo ar bendro) apskaičiavimo pagrindas |
2007–2015 |
|
Bendra pagal 78 straipsnio 2 dalį deklaruotų reikalavimus atitinkančių išlaidų suma |
|
||
1 prioritetinė kryptis |
|
|
|
2 prioritetinė kryptis |
|
|
|
3 prioritetinė kryptis |
|
|
|
Iš viso |
|
|
|
Pastaba: jei veiksmų programoje numatyti keli tikslai ar keli fondai, prioritetine kryptimi nurodomi tikslas (-ai) ir susijęs (-ę) fondas (-ai).“