Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0891

    2011/891/ES: 2011 m. gruodžio 22 d. Komisijos sprendimas, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1829/2003 leidžiama pateikti rinkai produktus, kurių sudėtyje yra genetiškai modifikuotos medvilnės 281–24–236x3006–210–23 (DAS-24236–5xDAS-21Ø23–5), kurie iš jos sudaryti arba kurie iš jos pagaminti (pranešta dokumentu Nr. C(2011) 9532) Tekstas svarbus EEE

    OL L 344, 2011 12 28, p. 51–54 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 22/12/2011: This act has been changed. Current consolidated version: 15/07/2021

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/891/oj

    28.12.2011   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 344/51


    KOMISIJOS SPRENDIMAS

    2011 m. gruodžio 22 d.

    kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1829/2003 leidžiama pateikti rinkai produktus, kurių sudėtyje yra genetiškai modifikuotos medvilnės 281–24–236x3006–210–23 (DAS-24236–5xDAS-21Ø23–5), kurie iš jos sudaryti arba kurie iš jos pagaminti

    (pranešta dokumentu Nr. C(2011) 9532)

    (Tekstas autentiškas tik anglų kalba)

    (Tekstas svarbus EEE)

    (2011/891/ES)

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1829/2003 dėl genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų (1), ypač į jo 7 straipsnio 3 dalį ir 19 straipsnio 3 dalį,

    kadangi:

    (1)

    2005 m. birželio 22 d.„Dow AgroSciences Europe“ pagal Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 5 ir 17 straipsnius pateikė kompetentingai Nyderlandų institucijai prašymą dėl maisto produktų, maisto ingredientų ir pašarų, kurių sudėtyje yra medvilnės 281–24–236x3006–210–23, kurie iš jos sudaryti arba kurie iš jos pagaminti, pateikimo rinkai (toliau – prašymas);

    (2)

    prašymas pateiktas ir dėl kitų nei maistas ar pašarai produktų, kurių sudėtyje yra medvilnės 281–24–236x3006–210–23 arba kurie iš jos sudaryti, pateikimo rinkai naudoti ta pačia paskirtimi, kaip ir bet kurią kitą medvilnę, išskyrus auginimą. Todėl pagal Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 5 straipsnio 5 dalį ir 17 straipsnio 5 dalį jame pateikiami duomenys ir informacija, kurių reikalaujama 2001 m. kovo 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/18/EB dėl genetiškai modifikuotų organizmų apgalvoto išleidimo į aplinką ir panaikinančios Tarybos direktyvą 90/220/EEB (2) III ir IV prieduose, taip pat informacija apie rizikos vertinimą, atliktą pagal Direktyvos 2001/18/EB II priede išdėstytus principus, ir jo išvados. Prašyme taip pat pateikiamas poveikio aplinkai stebėsenos planas, parengtas pagal Direktyvos 2001/18/EB VII priedą;

    (3)

    2010 m. birželio 15 d. Europos maisto saugos tarnyba (toliau – EMST) pateikė palankią nuomonę pagal Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 6 ir 18 straipsnius. Jos nuomone, vertinant galimą poveikį žmonių ir gyvūnų sveikatai ar aplinkai, medvilnė 281–24–236x3006–210–23 yra tokia pat saugi, kaip ir genetiškai nemodifikuota medvilnė. Todėl ji padarė išvadą, kad nėra tikėtina, jog prašyme aprašytų produktų, kurių sudėtyje yra medvilnės 281–24–236x3006–210–23, kurie iš jos sudaryti arba kurie iš jos pagaminti (toliau – produktai), pateikimas rinkai darys nepageidaujamą poveikį žmonių ar gyvūnų sveikatai ar aplinkai, produktus naudojant pagal numatytą paskirtį (3);

    (4)

    pateiktoje nuomonėje EMST apsvarstė visus konkrečius valstybių narių iškeltus klausimus ir problemas, išsakytus konsultuojantis su nacionalinėmis kompetentingomis institucijomis, kaip nustatyta to reglamento 6 straipsnio 4 dalyje ir 18 straipsnio 4 dalyje;

    (5)

    EMST savo nuomonėje taip pat padarė išvadą, kad pareiškėjo pateiktas aplinkos stebėsenos planas, kurį sudaro bendrosios priežiūros planas, atitinka numatomą produktų naudojimo paskirtį. Tačiau, atsižvelgdama į medvilnės sėklų fizines savybes ir transportavimo būdus, EMST rekomendavo, kad, be bendrosios priežiūros, būtų taikomos ir specialios aktyvios stebėsenos priemonės dėl laukinių medvilnės augalų atsiradimo teritorijose, kuriose gali plisti sėklos ir dygti augalai;

    (6)

    siekiant geriau apibrėžti stebėsenos reikalavimus ir atitikti EMST rekomendaciją, pareiškėjo pateiktas stebėsenos planas buvo pakoreguotas. Nustatytos konkrečios priemonės, skirtos sumažinti sėklų nuostolius ir nubyrėjimą ir panaikinti atsitiktines medvilnės populiacijas;

    (7)

    atsižvelgiant į šias aplinkybes reikėtų leisti pateikti šiuos produktus rinkai;

    (8)

    kaip nustatyta 2004 m. sausio 14 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 65/2004, nustatančiame genetiškai modifikuotų organizmų unikalių identifikatorių sudarymo ir priskyrimo sistemą (4), kiekvienam GMO turėtų būti priskirtas unikalus identifikatorius;

    (9)

    remiantis EMST nuomone, maisto produktams, maisto ingredientams ir pašarams, kurių sudėtyje yra medvilnės 281–24–236x3006–210–23, kurie iš jos sudaryti arba kurie iš jos pagaminti, nebūtina taikyti specialių ženklinimo reikalavimų, išskyrus nustatytuosius Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 13 straipsnio 1 dalyje ir 25 straipsnio 2 dalyje. Tačiau siekiant užtikrinti produktų naudojimą pagal paskirtį, kuri leidžiama šiuo sprendimu, ženklinant pašarus, kurių sudėtyje yra GMO arba kurie iš jų sudaryti, ir kitus nei maistas ir pašarai produktus, kurių sudėtyje yra GMO arba kurie iš jų sudaryti, kuriuos prašoma leisti pateikti rinkai, etiketėje reikėtų papildomai aiškiai nurodyti, kad svarstomi produktai neturi būti auginami;

    (10)

    2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1830/2003 dėl genetiškai modifikuotų organizmų ir iš jų pagamintų maisto produktų ir pašarų atsekamumo ir ženklinimo ir iš dalies pakeičiančio Direktyvą 2001/18/EB (5) 4 straipsnio 6 dalyje nustatyti produktų, kurių sudėtyje yra GMO arba kurie iš jų sudaryti, ženklinimo reikalavimai. Produktų, kurių sudėtyje yra GMO arba kurie iš jų sudaryti, atsekamumo reikalavimai nustatyti minėto reglamento 4 straipsnio 1–5 dalyse, o iš GMO pagamintų maisto produktų ir pašarų atsekamumo reikalavimai nustatyti to reglamento 5 straipsnyje;

    (11)

    leidimo turėtojas turėtų pateikti metines veiklos, nurodytos poveikio aplinkai stebėsenos plane, įgyvendinimo ir rezultatų ataskaitas. Minėtus rezultatus reikėtų pateikti pagal 2009 m. spalio 13 d. Komisijos sprendimą 2009/770/EB nustatyti standartines pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2001/18/EB atliekamo genetiškai modifikuotų organizmų kaip atskirų produktų arba kaip kitų produktų sudėtinių dalių apgalvoto išleidimo į aplinką, siekiant juos tiekti rinkai, monitoringo rezultatų ataskaitų formas (6). EMST nuomonė negali būti pagrindas taikyti specialias pateikimo rinkai sąlygas ar apribojimus ir (arba) specialias naudojimo ir tvarkymo sąlygas ar apribojimus, įskaitant jau pateiktų rinkai maisto produktų ir pašarų naudojimo stebėsenos reikalavimus, ar Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 6 straipsnio 5 dalies e punkte ir 18 straipsnio 5 dalies e punkte nurodytas specialias konkrečių ekosistemų (aplinkos) ir (arba) geografinių regionų apsaugos sąlygas;

    (12)

    visa reikiama informacija dėl leidimo pateikti produktus rinkai turėtų būti įrašoma į Bendrijos genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų registrą, kaip nustatyta Reglamente (EB) Nr. 1829/2003;

    (13)

    pagal 2003 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1946/2003 dėl genetiškai modifikuotų organizmų tarpvalstybinio judėjimo (7) 9 straipsnio 1 dalį ir 15 straipsnio 2 dalies c punktą apie šį sprendimą per Biologinės saugos informacijos rinkimo, apdorojimo ir sklaidos centrą turėtų būti pranešta Biologinės įvairovės konvencijos Kartachenos biosaugos protokolą pasirašiusioms šalims;

    (14)

    dėl šiuo sprendimu nustatomų priemonių konsultuotasi su pareiškėju;

    (15)

    maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinis komitetas nepateikė nuomonės per Komiteto pirmininko nustatytą terminą, todėl Komisija Tarybai pateikė su šiomis priemonėmis susijusį pasiūlymą;

    (16)

    2011 m. gruodžio 15 d. posėdyje Tarybai nepavyko priimti sprendimo kvalifikuota balsų dauguma nei už pasiūlymą, nei prieš jį; Taryba nurodė, kad baigė nagrinėti šiuos dokumentus, todėl šias priemones turi priimti Komisija,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Genetiškai modifikuotas organizmas ir unikalus identifikatorius

    Šio sprendimo priedo b punkte nurodytai genetiškai modifikuotai medvilnei (Gossypium hirsutum) 281–24–236x3006–210–23 priskiriamas unikalus identifikatorius DAS-24236–5xDAS-21Ø23–5, kaip nustatyta Reglamente (EB) Nr. 65/2004.

    2 straipsnis

    Leidimas

    Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 4 straipsnio 2 dalyje ir 16 straipsnio 2 dalyje nurodytais tikslais ir laikantis šiame sprendime nurodytų sąlygų, leidžiama pateikti rinkai šiuos produktus:

    a)

    maisto produktus ir maisto ingredientus, kurių sudėtyje yra medvilnės DAS-24236–5xDAS-21Ø23–5, kurie iš jos sudaryti arba kurie iš jos pagaminti;

    b)

    pašarus, kurių sudėtyje yra medvilnės DAS-24236–5xDAS-21Ø23–5, kurie iš jos sudaryti arba kurie iš jos pagaminti;

    c)

    produktus, išskyrus maistą ir pašarus, kurių sudėtyje yra medvilnės DAS-24236–5xDAS-21Ø23–5 arba kurie iš jos sudaryti, naudojamus pagal tą pačią paskirtį, kaip bet kuri kita medvilnė, išskyrus auginimą.

    3 straipsnis

    Ženklinimas

    1.   Laikantis Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 13 straipsnio 1 dalyje ir 25 straipsnio 2 dalyje ir Reglamento (EB) Nr. 1830/2003 4 straipsnio 6 dalyje nustatytų ženklinimo reikalavimų, „organizmo pavadinimas“ yra „medvilnė“.

    2.   Žodžiai „neskirta auginti“ įrašomi 2 straipsnio b ir c punktuose nurodytų produktų, kurių sudėtyje yra medvilnės DAS-24236–5xDAS-21Ø23–5 arba kurie iš jos sudaryti, etiketėje ir prie tokių produktų pridedamuose dokumentuose.

    4 straipsnis

    Poveikio aplinkai stebėsena

    1.   Leidimo turėtojas užtikrina, kad būtų parengtas ir įgyvendintas priedo h punkte nurodytas poveikio aplinkai stebėsenos planas.

    2.   Leidimo turėtojas pateikia Komisijai metines stebėsenos plane nurodytos veiklos įgyvendinimo ir rezultatų ataskaitas, parengtas pagal Sprendimą 2009/770/EB.

    5 straipsnis

    Bendrijos registras

    Šio sprendimo priede nurodyta informacija įrašoma į Bendrijos genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų registrą, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 28 straipsnyje.

    6 straipsnis

    Leidimo turėtojas

    Leidimo turėtojas – „Dow AgroSciences Europe“ (Jungtinė Karalystė), atstovaujanti „Mycogen Seeds“ (Jungtinės Amerikos Valstijos).

    7 straipsnis

    Galiojimas

    Šis sprendimas taikomas 10 metų nuo pranešimo apie jį dienos.

    8 straipsnis

    Adresatas

    Šis sprendimas skirtas „Dow AgroSciences Europe“, European Development Centre, 3 Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN, Jungtinė Karalystė.

    Priimta Briuselyje 2011 m. gruodžio 22 d.

    Komisijos vardu

    John DALLI

    Komisijos narys


    (1)  OL L 268, 2003 10 18, p. 1.

    (2)  OL L 106, 2001 4 17, p. 1.

    (3)  http://registerofquestions.efsa.europa.eu/roqFrontend/questionLoader?question=EFSA-Q-2010-00863.

    (4)  OL L 10, 2004 1 16, p. 5.

    (5)  OL L 268, 2003 10 18, p. 24.

    (6)  OL L 275, 2009 10 21, p. 9.

    (7)  OL L 287, 2003 11 5, p. 1.


    PRIEDAS

    a)   Pareiškėjas ir leidimo turėtojas

    Pavadinimas

    :

    „Dow AgroSciences Europe“

    Adresas

    :

    European Development Centre, 3 Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN, Jungtinė Karalystė

    b)   Produktų paskirtis ir specifikacija

    1)

    Maisto produktai ir maisto ingredientai, kurių sudėtyje yra medvilnės DAS-24236–5xDAS-21Ø23–5, kurie iš jos sudaryti arba kurie iš jos pagaminti;

    2)

    pašarai, kurių sudėtyje yra medvilnės DAS-24236–5xDAS-21Ø23–5, kurie iš jos sudaryti arba kurie iš jos pagaminti;

    3)

    produktai, išskyrus maistą ir pašarus, kurių sudėtyje yra medvilnės DAS-24236–5xDAS-21Ø23–5 arba kurie iš jos sudaryti, naudojami pagal tą pačią paskirtį, kaip bet kuri kita medvilnė, išskyrus auginimą.

    Genetiškai modifikuota medvilnė DAS-24236–5xDAS-21Ø23–5 (Gossypium hirsutum), kaip aprašyta prašyme, sintetina Cry1Ac ir Cry1F baltymus, kurie apsaugo nuo tam tikrų žvynasparnių kenkėjų, ir PAT baltymą, naudojamą kaip atrankos žymuo, kuris medvilnę padaro atsparią amonio gliufosinato herbicidui.

    c)   Ženklinimas

    1)

    Laikantis Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 13 straipsnio 1 dalyje bei 25 straipsnio 2 dalyje ir Reglamento (EB) Nr. 1830/2003 4 straipsnio 6 dalyje nustatytų konkrečių ženklinimo reikalavimų, „organizmo pavadinimas“ yra „medvilnė“;

    2)

    žodžiai „neskirta auginti“ įrašomi šio sprendimo 2 straipsnio b ir c punktuose nurodytų produktų, kurių sudėtyje yra medvilnės DAS-24236–5xDAS-21Ø23–5 arba kurie iš jos sudaryti, etiketėje ir prie tokių produktų pridedamuose dokumentuose.

    d)   Aptikimo metodas

    Konkretaus įvykio realaus laiko PGR pagrįstas metodas, taikomas medvilnės DAS-24236–5xDAS-21Ø23–5 kiekybiniam vertinimui atlikti,

    Bendrijos etaloninės laboratorijos, įkurtos Reglamentu (EB) Nr. 1829/2003, įteisintas sėkloms ir paskelbtas adresu http://gmo-crl.jrc.ec.europa.eu/statusofdoss.htm,

    etaloninė medžiaga – EMR®-BF422, pateikta Europos Komisijos Jungtinio tyrimų centro (JTC) Etaloninių medžiagų ir matavimų instituto (EMMI) tinklapyje https://irmm.jrc.ec.europa.eu/rmcatalogue.

    e)   Unikalus identifikatorius

    DAS-24236–5xDAS-21Ø23–5.

    f)   Informacija, kurios reikalaujama pagal Biologinės įvairovės konvencijos Kartachenos biosaugos protokolo II priedą

    Biologinės saugos informacijos rinkimo, apdorojimo ir sklaidos centras, įrašo Nr.: žr. [užpildyti gavus pranešimą].

    g)   Produktų pateikimo rinkai, naudojimo arba tvarkymo sąlygos arba apribojimai

    Nereikalaujama.

    h)   Stebėsenos planas

    Poveikio aplinkai stebėsenos planas, parengtas pagal Direktyvos 2001/18/EB VII priedą.

    [Nuoroda: internete paskelbtas planas]

    i)   Rinkai pateikto žmonėms vartoti skirto maisto stebėsenos reikalavimai

    Nereikalaujama.

    Pastaba. Nuorodos į susijusius dokumentus ilgainiui gali keistis. Visuomenė su šiais pakeitimais galės susipažinti nuolat atnaujinamame Bendrijos genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų registre.


    Top