Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0401R(01)

2010 m. gegužės 7 d. Komisijos reglamento (ES) Nr. 401/2010, kuriuo iš dalies keičiamas ir taisomas Reglamentas (EB) Nr. 607/2009, kuriuo nustatomos tam tikros išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 479/2008 įgyvendinimo taisyklės, susijusios su tam tikrų vyno sektoriaus produktų saugomomis kilmės vietos nuorodomis ir geografinėmis nuorodomis, tradiciniais terminais, ženklinimu ir pateikimu, klaidų ištaisymas ( OL L 117, 2010 5 11 )

OL L 248, 2010 9 22, p. 67–67 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/401/corrigendum/2010-09-22/oj

22.9.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 248/67


2010 m. gegužės 7 d. Komisijos reglamento (ES) Nr. 401/2010, kuriuo iš dalies keičiamas ir taisomas Reglamentas (EB) Nr. 607/2009, kuriuo nustatomos tam tikros išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 479/2008 įgyvendinimo taisyklės, susijusios su tam tikrų vyno sektoriaus produktų saugomomis kilmės vietos nuorodomis ir geografinėmis nuorodomis, tradiciniais terminais, ženklinimu ir pateikimu, klaidų ištaisymas

( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 117, 2010 m. gegužės 11 d. )

32 p., I priedas, Reglamento (EB) Nr. 607/2009 naujo XII priedo teksto B dalis, po užrašo „ČEKIJA“:

yra:

„Burčák

Čekų

SKVN

(1)

Iš dalies fermentuota vynuogių misa, kurios faktinė alkoholio koncentracija yra didesnė kaip vienas procentas tūrio ir mažesnė kaip trys penktosios visos alkoholio koncentracijos.“

 

turi būti:

„Burčák

Čekų

SKVN

(11)

Iš dalies fermentuota vynuogių misa, kurios faktinė alkoholio koncentracija yra didesnė kaip vienas procentas tūrio ir mažesnė kaip trys penktosios visos alkoholio koncentracijos.“

 


Top