Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0057

2010/57/: 2010 m. vasario 3 d. Komisijos sprendimas, kuriuo nustatomos arklinių šeimos gyvūnų vežimo tranzitu per Direktyvos 97/78/EB I priede išvardytas teritorijas sveikatos garantijos (pranešta dokumentu Nr. C(2010) 509) (Tekstas svarbus EEE)

OL L 32, 2010 2 4, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; panaikino 32018R0659

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/57(1)/oj

4.2.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 32/9


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2010 m. vasario 3 d.

kuriuo nustatomos arklinių šeimos gyvūnų vežimo tranzitu per Direktyvos 97/78/EB I priede išvardytas teritorijas sveikatos garantijos

(pranešta dokumentu Nr. C(2010) 509)

(Tekstas svarbus EEE)

(2010/57/ES)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/496/EEB, nustatančią gyvūnų, įvežamų į Bendriją iš trečiųjų šalių, veterinarinio patikrinimo organizavimo principus ir iš dalies pakeičiančią Direktyvas 89/662/EEB, 90/425/EEB ir 90/675/EEB (1), ypač į jos 9 straipsnio 1 dalies c punktą,

kadangi:

(1)

Direktyvos 91/496/EEB 4 straipsnyje nustatyta, kad valstybės narės privalo užtikrinti, kad pasienio kontrolės postuose būtų tikrinami gyvūnų siuntų iš trečiųjų šalių dokumentai ir atitiktis siekiant patikrinti tolimesnę jų paskirties vietą, ypač gyvūnus vežant tranzitu. Šie pasienio kontrolės postai nurodyti 1997 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvos 97/78/EB, nustatančios principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų veterinarinių patikrinimų organizavimą (2), II priede.

(2)

Direktyvos 91/496/EEB 9 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad valstybės narės privalo leisti gyvūnus vežti tranzitu iš vienos trečiosios šalies į kitą trečiąją šalį arba į tą pačią trečiąją šalį, jeigu yra laikomasi tam tikrų sąlygų. Visų pirma šio straipsnio c punkte nustatyta, kad 4 straipsnyje nurodytais tikrinimais patvirtinama, kad gyvūnai atitinka Direktyvos 91/496/EEB reikalavimus arba, jei gyvūnams taikomos Tarybos direktyvos 90/425/EEB (3) A priede nurodytos direktyvos, kad jiems suteiktos jų sveikatos garantijos, kurios yra bent lygiavertės šiems reikalavimams.

(3)

1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyva 90/426/EEB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, reglamentuojančių arklinių šeimos gyvūnų importą iš trečiųjų šalių ir jų judėjimą (4), nurodyta Direktyvos 90/425/EEB A priede. Direktyvos 90/426/EEB III skyriuje nustatytos lygiavertės arklinių šeimos gyvūnų sveikatos garantijos.

(4)

1992 m. balandžio 10 d. Komisijos sprendime 92/260/EEB dėl veterinarijos reikalavimų ir veterinarinio sertifikavimo laikinai įvežant registruotus arklius (5) nustatyti laikinojo registruotų arklių įvežimo į Sąjungą sveikatos sertifikatų pavyzdžiai, kuriuose atsižvelgta į skirtingą gyvūnų sveikatos padėtį trečiosiose šalyse. Šiuose sertifikatuose numatytos sveikatos garantijos, kurios yra reikalingos vežant arklinių šeimos gyvūnus iš vienos trečiosios šalies, teritorijos arba jos dalies į kitą trečiąją šalį arba teritoriją, arba kitą tos pačios trečiosios šalies arba teritorijos dalį. Šių sertifikatų sveikatos garantijas reikėtų laikyti arklinių šeimos gyvūnų vežimo tranzitu per Sąjungą pamatinėmis sąlygomis.

(5)

2004 m. sausio 6 d. Komisijos sprendime 2004/211/EB, nustatančiame trečiųjų šalių ir jų teritorijos dalių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti gyvus arklinių šeimos gyvūnus ir arklių rūšių spermą, kiaušialąstes ir embrionus, sąrašą (6), nustatyta, kad valstybės narės privalo leisti laikinai įvežti ir importuoti registruotus arklius iš trečiųjų šalių ar šių trečiųjų šalių dalių, išvardytų minėto sprendimo I priede. Be to, minėtame sprendime trečiosios šalys suskirstomos į sanitarines grupes pagal gyvūnų sveikatos padėtį. Reikėtų atsižvelgti į šias sanitarines grupes arklinių šeimos gyvūnus vežant tranzitu per Sąjungą.

(6)

2008 m. lapkričio 3 d. Komisijos sprendime 2008/907/EB, nustatančiame arklinių šeimos gyvūnų transportavimo iš vienos trečiosios šalies į kitą sveikatos garantijas pagal Tarybos direktyvos 91/496/EEB 9 straipsnio 1 dalies c punktą (7), nustatyta, kad arklinių šeimos gyvūnai, vežami iš vienos trečiosios šalies į kitą trečiąją šalį, privalo būti vežami iš Sprendimo 92/260/EEB I priede nurodytos trečiosios šalies. Jame taip pat nustatyta, kad šie arklinių šeimos gyvūnai turi būti vežami su sertifikatu „Arklinių šeimos gyvūnų vežimo tranzitu iš vienos trečiosios šalies į kitą sertifikatas“. Šiame sertifikate atsižvelgiama į Sprendime 92/260/EEB nurodytus sveikatos sertifikatų pavyzdžius.

(7)

Kadangi gyvūnų sveikatos garantijos importuojant arklinių šeimos gyvūnus yra bent tokios griežtos, kaip laikinojo registruotų arklių įvežimo gyvūnų sveikatos garantijos, tikslinga leisti arklinių šeimos gyvūnus vežti tranzitu per Direktyvos 97/78/EB I priede išvardytas teritorijas ne tik iš tų trečiųjų šalių, teritorijų arba jų dalių, iš kurių leidžiama laikinai įvežti registruotus arklius pagal Sprendimą 2004/211/EB, bet ir iš tų trečiųjų šalių, teritorijų arba jų dalių, iš kurių leidžiama nuolat importuoti pagal minėtą sprendimą.

(8)

Dėl Sąjungos teisės aktų aiškumo Sprendimas 2008/907/EB turėtų būti panaikintas.

(9)

Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

1.   Valstybės narės leidžia arklinių šeimos gyvūnus vežti tranzitu per Direktyvos 97/78/EB I priede išvardytas teritorijas iš trečiosios šalies, teritorijos arba jos dalies į kitą arba į tą pačią trečiąją šalį, teritoriją arba jos dalį, jeigu arklinių šeimos gyvūnai:

a)

vežami iš trečiosios šalies, teritorijos arba jos dalies, iš kurios leidžiama laikinai įvežti arba importuoti registruotus arklius, kaip atitinkamai nurodyta Sprendimo 2004/211/EB I priedo 6 arba 8 stulpelyje;

b)

vežami su kiekvienam gyvūnui išduotu sertifikatu „Arklinių šeimos gyvūnų vežimo tranzitu sveikatos sertifikatas“, kaip numatyta 2 dalyje.

2.   Arklinių šeimos gyvūnų vežimo tranzitu sveikatos sertifikatą sudaro:

a)

sanitarinę grupę, kuriai priskirta išvežimo trečioji šalis, teritorija arba jos dalis, kaip nurodyta Sprendimo 2004/211/EB I priedo 5 stulpelyje, atitinkantys Sprendimo 92/260/EEB II priede pateikto atitinkamo gyvūnų sveikatos sertifikato pavyzdžio I, II ir III skirsniai, išskyrus III skirsnio e punkto v papunkčio reikalavimus dėl virusinio arklių artrito; ir

b)

be a punkto reikalavimų, IV ir V skirsniai:

„IV.

Arklinių šeimos gyvūnai, vežami iš …

(įrašyti išvežimo trečiąją šalį ir (arba) teritoriją)

ir vežami į …

(įrašyti paskirties trečiąją šalį ir (arba) teritoriją)

V.

Oficialiai paskirto veterinarijos gydytojo antspaudas ir parašas …“

3.   Dėl registruotų arklių – nukrypstant nuo 2 dalies a punkto nuostatų Sprendimo 92/260/EEB II priede pateiktų gyvūnų sveikatos sertifikato pavyzdžių nuo A iki E III skirsnio d punkto trečiosios įtraukos trečiųjų šalių sąrašas pakeičiamas Sprendimo 2004/211/EB I priedo 5 stulpelio į sanitarines grupes nuo A iki E suskirstytų trečiųjų šalių, teritorijų arba jų dalių sąrašu.

2 straipsnis

Sprendimas 2008/907/EB panaikinamas.

3 straipsnis

Sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2010 m. vasario 3 d.

Komisijos vardu

Androulla VASSILIOU

Komisijos narė


(1)  OL L 268, 1991 9 24, p. 56.

(2)  OL L 24, 1998 1 30, p. 9.

(3)  OL L 224, 1990 8 18, p. 29.

(4)  OL L 224, 1990 8 18, p. 42.

(5)  OL L 130, 1992 5 15, p. 67.

(6)  OL L 73, 2004 3 11, p. 1.

(7)  OL L 327, 2008 12 5, p. 22.


Top