This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R1126
Commission Regulation (EC) No 1126/2009 of 23 November 2009 opening and providing for the management of Community tariff quotas for certain agricultural products originating in Switzerland, and repealing Commission Regulation (EC) No 933/2002
2009 m. lapkričio 23 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1126/2009 dėl Bendrijos tarifinių kvotų tam tikriems Šveicarijos kilmės žemės ūkio produktams taikymo ir tvarkymo, kuriuo panaikinamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 933/2002
2009 m. lapkričio 23 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1126/2009 dėl Bendrijos tarifinių kvotų tam tikriems Šveicarijos kilmės žemės ūkio produktams taikymo ir tvarkymo, kuriuo panaikinamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 933/2002
OL L 308, 2009 11 24, p. 14–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32002R0933 |
24.11.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 308/14 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1126/2009
2009 m. lapkričio 23 d.
dėl Bendrijos tarifinių kvotų tam tikriems Šveicarijos kilmės žemės ūkio produktams taikymo ir tvarkymo, kuriuo panaikinamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 933/2002
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2002 m. balandžio 4 d. Tarybos ir Komisijos sprendimą 2002/309/EB, Euratomas, dėl bendradarbiavimo mokslo ir technologijų srityje susitarimo dėl septynių susitarimų sudarymo su Šveicarijos Konfederacija (1), ypač į jo 5 straipsnio 3 dalies pirmą įtrauką ir 5 straipsnio 4 dalį,
kadangi:
(1) |
2008 m. birželio 24 d. Jungtinio žemės ūkio komiteto, įsteigto Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimu dėl prekybos žemės ūkio produktais, sprendimu Nr. 2/2008 dėl 1 ir 2 priedų pakeitimų (2) Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl prekybos žemės ūkio produktais (toliau – susitarimas) 1 ir 2 priedai buvo pakeisti. |
(2) |
Susitarimo 2 priede su pakeitimais nustatytos Bendrijos tarifų nuolaidos, suteiktos importuojamiems Šveicarijos kilmės žemės ūkio produktams. Tam tikros tarifų nuolaidos taikomos tarifinėms kvotoms, kurios tvarkomos pagal 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančio Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas (3), 308a, 308b ir 308c straipsnius. |
(3) |
Siekiant aiškumo tikslinga nuostatas, pagal kurias taikomos tos žemės ūkio produktų tarifinės kvotos, išdėstyti viename teisės akte, kuriuo būtų pakeistas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 933/2002 (4). Pagal susitarimą tarifinės kvotos turėtų būti taikomos nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
(4) |
Kadangi Jungtinio žemės ūkio komiteto sprendimas Nr. 2/2008 įsigalioja 2010 m. sausio 1 d., šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo tos pačios datos. |
(5) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Tarifinės kvotos priede išvardytiems Šveicarijos kilmės produktams taikomos kasmet pagal tame priede nurodytų muitų normas.
2 straipsnis
1 straipsnyje nurodytas tarifines kvotas tvarko Komisija, remdamasi Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 308a, 308b ir 308c straipsniais.
3 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 933/2002 panaikinamas.
4 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2010 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2009 m. lapkričio 23 d.
Komisijos vardu
László KOVÁCS
Komisijos narys
(1) OL L 114, 2002 4 30, p. 1.
(2) OL L 228, 2008 8 27, p. 3.
(3) OL L 253, 1993 10 11, p. 11.
(4) OL L 144, 2002 6 1, p. 22.
PRIEDAS
Nepaisant Kombinuotosios nomenklatūros taisyklių aiškinimo, produktų aprašymo formuluotė yra tik nurodomojo pobūdžio. Šiame priede pateikta lengvatų sistema nustatoma pagal KN kodus, kurie galioja priimant šį reglamentą. Kai nurodomi ex KN kodai, lengvatų sistemos taikymas nustatomas atsižvelgiant į KN kodą ir atitinkamą aprašymą.
Eilės Nr. |
KN kodas |
TARIC subpozicija |
Prekių aprašymas |
Kvotos laikotarpis |
Kvotos dydis (grynasis svoris tonomis) |
Kvotos muitas |
09.0919 |
ex 0210 19 50 |
10 |
Naminių kiaulių kumpiai, užpilti sūrymu, be kaulų, pateikiami pūslėje arba dirbtinėje žarnoje |
1 1–12 31 |
1 900 |
nėra |
ex 0210 19 81 |
10 |
Naminių kiaulių mėsa, gabalais, be kaulų, rūkyta |
||||
ex 1601 00 10 |
10 |
Dešros ir panašūs produktai iš mėsos, mėsos subproduktų arba kraujo; maisto produktai, daugiausia pagaminti iš gyvūninės kilmės produktų, klasifikuojamų 0101–0104 pozicijose, išskyrus šernienos produktus |
||||
ex 1601 00 91 |
10 |
|||||
ex 1601 00 99 |
10 |
|||||
ex 0210 19 81 |
20 |
Kiaulienos sprandinė, džiovinta atviroje patalpoje, su prieskoniais ar be jų, nepjaustyta, pjaustyta gabalais ar pjaustyta plonais griežinėliais |
||||
ex 1602 49 19 |
10 |
|||||
09.0921 |
0701 10 00 |
|
Sėklinės bulvės, šviežios arba atšaldytos |
1 1–12 31 |
4 000 |
nėra |
09.0922 |
0702 00 00 |
|
Pomidorai, švieži arba atšaldyti |
1 1–12 31 |
1 000 |
nėra (1) |
09.0923 |
0703 10 19 0703 90 |
|
Svogūnai, išskyrus sodinukus; daržiniai porai ir kitos svogūninės daržovės, šviežios arba atšaldytos |
1 1–12 31 |
5 000 |
nėra |
09.0924 |
0704 10 00 0704 90 |
|
Kopūstai, žiediniai kopūstai, ropiniai kopūstai, lapiniai kopūstai ir kitos panašios valgomosios bastučio genties (brassica) daržovės, išskyrus Briuselinius kopūstus, šviežios arba atšaldytos |
1 1–12 31 |
5 500 |
nėra |
09.0925 |
0705 |
|
Salotos (Lactuca sativa) ir trūkažolės (Cichorium spp.), šviežios arba atšaldytos |
1 1–12 31 |
3 000 |
nėra |
09.0926 |
0706 10 00 |
|
Morkos ir ropės, šviežios arba atšaldytos |
1 1–12 31 |
5 000 |
nėra |
09.0927 |
0706 90 10 0706 90 90 |
|
Burokėliai, pūteliai, gumbiniai salierai, ridikai ir panašūs valgomieji šakniavaisiai, išskyrus krienus (Cochlearia armoracia), švieži arba atšaldyti |
1 1–12 31 |
3 000 |
nėra |
09.0928 |
0707 00 05 |
|
Agurkai, švieži arba atšaldyti |
1 1–12 31 |
1 000 |
nėra (1) |
09.0929 |
0708 20 00 |
|
Pupelės (Vigna spp., Phaseolus spp.), šviežios arba atšaldytos |
1 1–12 31 |
1 000 |
nėra |
09.0930 |
0709 30 00 |
|
Baklažanai, švieži arba atšaldyti |
1 1–12 31 |
500 |
nėra |
09.0931 |
0709 40 00 |
|
Lapkotiniai salierai, išskyrus gumbinius salierus, švieži arba atšaldyti |
1 1–12 31 |
500 |
nėra |
09.0932 |
0709 70 00 |
|
Špinatai, špinokai ir daržinės balandūnės (gigantiškieji špinatai), švieži arba atšaldyti |
1 1–12 31 |
1 000 |
nėra |
09.0933 |
0709 90 10 |
|
Salotiniai augalai, išskyrus salotas (Lactuca sativa) ir trūkažoles (Cichorium spp.), švieži arba atšaldyti |
1 1–12 31 |
1 000 |
nėra |
09.0950 |
0709 90 20 |
|
Paprastieji runkeliai ir artišokai, švieži arba atšaldyti |
1 1–12 31 |
300 |
nėra |
09.0934 |
0709 90 50 |
|
Pankoliai, švieži arba atšaldyti |
1 1–12 31 |
1 000 |
nėra |
09.0935 |
0709 90 70 |
|
Cukinijos, šviežios arba atšaldytos |
1 1–12 31 |
1 000 |
nėra (1) |
09.0936 |
0709 90 90 |
|
Kitos daržovės, šviežios arba atšaldytos |
1 1–12 31 |
1 000 |
nėra |
09.0945 |
0710 10 00 |
|
Bulvės, nevirtos arba virtos garuose ar vandenyje, sušaldytos |
1 1–12 31 |
3 000 |
nėra |
2004 10 10 2004 10 99 |
Bulvės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, sušaldytos, išskyrus produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje, išskyrus turinčias miltų, rupinių arba dribsnių pavidalą |
|||||
2005 20 80 |
Bulvės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, nesušaldytos, išskyrus produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje, išskyrus turinčias miltų, rupinių arba dribsnių pavidalą ir supjaustytas plonais griežinėliais, virtas riebaluose arba keptas, sūdytas arba nesūdytas, su prieskoniais arba be prieskonių, sandariai supakuotas, tinkamas iš karto vartoti maistui |
|||||
09.0937 |
ex 0808 10 80 |
90 |
Obuoliai, išskyrus obuolius, skirtus sidrui gaminti, švieži |
1 1–12 31 |
3 000 |
nėra (1) |
09.0938 |
0808 20 |
|
Kriaušės ir svarainiai, švieži |
1 1–12 31 |
3 000 |
nėra (1) |
09.0939 |
0809 10 00 |
|
Abrikosai, švieži |
1 1–12 31 |
500 |
nėra (1) |
09.0940 |
0809 20 95 |
|
Vyšnios, išskyrus rūgščiąsias vyšnias (Prunus cerasus), šviežios |
1 1–12 31 |
1 500 |
nėra (1) |
09.0941 |
0809 40 |
|
Slyvos ir dygiųjų slyvų vaisiai, švieži |
1 1–12 31 |
1 000 |
nėra (1) |
09.0948 |
0810 10 00 |
|
Braškės ir žemuogės, šviežios |
1 1–12 31 |
200 |
nėra |
09.0942 |
0810 20 10 |
|
Avietės, šviežios |
1 1–12 31 |
100 |
nėra |
09.0943 |
0810 20 90 |
|
Gervuogės, šilkmedžio vaisiai ir ilgavaisės gervuogės, švieži |
1 1–12 31 |
100 |
nėra |
09.0946 |
ex 0811 90 19 |
12 |
Vyšnios, nevirtos arba išvirtos garuose ar vandenyje, sušaldytos, į kurias pridėta cukraus ar kitų saldiklių |
1 1–12 31 |
500 |
nėra |
ex 0811 90 39 |
12 |
|||||
0811 90 80 |
|
Vyšnios, išskyrus rūgščiąsias vyšnias (Prunus cerasus), nevirtos arba išvirtos garuose ar vandenyje, sušaldytos, į kurias nepridėta cukraus ar kitų saldiklių |
||||
2008 60 |
|
Vyšnios, paruoštos arba konservuotos kitais būdais, kurių sudėtyje yra arba nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių, ar alkoholio, nenurodytos kitoje vietoje |
||||
09.0944 |
1106 30 10 |
|
Bananų miltai, rupiniai ir milteliai |
1 1–12 31 |
5 |
nėra |
(1) Šios tarifinės kvotos muitas mažinimas iki ad valorem muito. Toliau taikomos įvežimo kainos ir konkretūs muitai.