Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0529

    2009/529/EB: 2009 m. liepos 8 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keičiantis Sprendimo 2008/820/EB nuostatas dėl laikinai nuo kilmės taisyklių, nustatytų Tarybos reglamento (EB) Nr. 1528/2007 II priede, nukrypti leidžiančios nuostatos taikymo pratęsimo, atsižvelgiant į ypatingą Svazilando padėtį, susijusią su šerdinės sandaros siūlais (pranešta dokumentu Nr. C(2009) 5310)

    OL L 178, 2009 7 9, p. 17–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/529/oj

    9.7.2009   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 178/17


    KOMISIJOS SPRENDIMAS

    2009 m. liepos 8 d.

    iš dalies keičiantis Sprendimo 2008/820/EB nuostatas dėl laikinai nuo kilmės taisyklių, nustatytų Tarybos reglamento (EB) Nr. 1528/2007 II priede, nukrypti leidžiančios nuostatos taikymo pratęsimo, atsižvelgiant į ypatingą Svazilando padėtį, susijusią su šerdinės sandaros siūlais

    (pranešta dokumentu Nr. C(2009) 5310)

    (2009/529/EB)

    EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

    atsižvelgdama į 2007 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1528/2007, kuriuo taikoma prekybos tam tikrų valstybių, kurios yra Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno (AKR) valstybių grupės dalis, kilmės produktais tvarka, nustatyta susitarimais, kuriais sudaromi arba ketinama sudaryti ekonominės partnerystės susitarimus (1) , ypač į jo II priedo 36 straipsnio 4 dalį,

    kadangi:

    (1)

    2008 m. spalio 27 d. Komisija priėmė Sprendimą 2008/820/EB (2), kuriuo leista laikinai taikyti nuostatą, leidžiančią nukrypti nuo kilmės taisyklių, nustatytų Tarybos reglamento (EB) Nr. 1528/2007 II priede, atsižvelgiant į ypatingą Svazilando padėtį, susijusią su šerdinės sandaros siūlais. 2009 m. vasario 2 d. Svazilandas, remdamasis Reglamento (EB) Nr. 1528/2007 II priedo 36 straipsniu, paprašė leisti taikyti naują nuostatą, leidžiančią nukrypti nuo minėtame priede nustatytų kilmės taisyklių. Remiantis Svazilando pateikta informacija, ši valstybė vis dar nėra pajėgi vykdyti kilmės kumuliacijos taisyklių, nustatytų Reglamento (EB) Nr. 1528/2007 II priede, nes turi įsigyti iš Pietų Afrikos kilmės statuso neturinčio dirbtinio pluošto gatavam produktui pagaminti. Dėl to gatavas produktas neatitinka II priede nustatytų taisyklių. Atsižvelgiant į tai, kad Svazilandui reikia daugiau laiko pasirengti laikytis kilmės taisyklių, reikėtų leisti taikyti naują nukrypti leidžiančią nuostatą, kuri įsigaliotų nuo 2009 m. sausio 1 d.

    (2)

    Sprendimas 2008/820/EB taikytas iki 2008 m. gruodžio 31 d., nes buvo tikimasi, kad iki šios datos įsigalios arba bus pradėtas laikinai taikyti laikinasis ekonominės partnerystės susitarimas su PAVB EPS regionu.

    (3)

    Vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 1528/2007 4 straipsnio 2 dalimi, minėto reglamento II priede nustatytos kilmės taisyklės ir leidžiančios nuo jų nukrypti nuostatos turi būti pakeistos PAVB ir ES laikinojo partnerystės susitarimo, kuris, kaip numatoma, įsigalios arba bus laikinai taikomas 2009 m., taisyklėmis.

    (4)

    Būtina užtikrinti importo iš AKR į Bendriją tęstinumą ir sklandų perėjimą prie laikinojo ekonominės partnerystės susitarimo. Todėl Sprendimo 2008/820/EB taikymą reikėtų pratęsti nuo 2009 m. sausio 1 d.

    (5)

    Todėl Sprendimą 2008/820/EB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.

    (6)

    Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Sprendimas 2008/820/EB iš dalies pakeičiamas taip:

    1.

    2 straipsnis pakeičiamas taip:

    „2 straipsnis

    1 straipsnyje numatyta leidžianti nukrypti nuostata taikoma priede nurodytiems iš Svazilando importuojamiems produktams ir kiekiui, deklaruojamam išleisti į laisvą apyvartą Bendrijoje nuo 2008 m. sausio 2008 m. sausio 1 d. iki 2008 m. gruodžio 31 d. ir nuo 2009 m. sausio 1 d. iki 2009 m. gruodžio 31 d.“

    2.

    6 straipsnio 2 pastraipa pakeičiama taip:

    „Jis taikomas tol, kol Reglamento (EB) Nr. 1528/2007 II priede nustatytos kilmės taisyklės bus pakeistos taisyklėmis, pridėtomis prie bet kurio susitarimo su Svazilandu, kai tas susitarimas bus laikinai taikomas arba kai jis įsigalios (pasirenkama ankstesnė data), tačiau bet kokiu atveju ne ilgiau kaip iki 2009 m. gruodžio 31 d.“

    3.

    Priedas pakeičiamas šio sprendimo priedo tekstu.

    2 straipsnis

    Šis sprendimas taikomas nuo 2009 m. sausio 1 d.

    3 straipsnis

    Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

    Priimta Briuselyje, 2009 m. liepos 8 d.

    Komisijos vardu

    László KOVÁCS

    Komisijos narys


    (1)  OL L 348, 2007 12 31, p. 1.

    (2)  OL L 285, 2008 10 29, p. 17.


    PRIEDAS

    „PRIEDAS

    (tonos)

    Eilės Nr.

    KN kodas

    Prekių aprašymas

    Laikotarpis

    Kiekis

    09.1698

    5206 22

    5206 42

    5402 52

    5402 62

    Šerdinės sandaros siūlai

    2008 1 1–2008 12 31

    1 300

    2009 1 1–2009 12 31

    1 300“


    Top