This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0933
Commission Regulation (EC) No 933/2008 of 23 September 2008 amending the Annex to Council Regulation (EC) No 21/2004 as regards the means of identification of animals and the content of the movement documents (Text with EEA relevance)
2008 m. rugsėjo 23 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 933/2008, kuriuo iš dalies keičiamos Tarybos reglamento (EB) Nr. 21/2004 priedo nuostatos dėl gyvūnų tapatybės nustatymo priemonių ir judėjimo dokumentų turinio (Tekstas svarbus EEE)
2008 m. rugsėjo 23 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 933/2008, kuriuo iš dalies keičiamos Tarybos reglamento (EB) Nr. 21/2004 priedo nuostatos dėl gyvūnų tapatybės nustatymo priemonių ir judėjimo dokumentų turinio (Tekstas svarbus EEE)
OL L 256, 2008 9 24, p. 5–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; netiesiogiai panaikino 32016R0429
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32004R0021 | pakeitimas | priedas | 14/10/2008 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32016R0429 | 21/04/2021 |
24.9.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 256/5 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 933/2008
2008 m. rugsėjo 23 d.
kuriuo iš dalies keičiamos Tarybos reglamento (EB) Nr. 21/2004 priedo nuostatos dėl gyvūnų tapatybės nustatymo priemonių ir judėjimo dokumentų turinio
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos Bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2003 m. gruodžio 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 21/2004, nustatantį avių ir ožkų identifikavimo bei registravimo sistemą ir iš dalies keičiantį Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003 bei direktyvas 92/102/EEB ir 64/432/EEB (1), ypač į jo 10 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Reglamente (EB) Nr. 21/2004 nustatyta, kad kiekviena valstybė narė turi sukurti avių ir ožkų tapatybės nustatymo sistemą pagal minėto reglamento nuostatas. |
(2) |
Šią sistemą turi sudaryti keturios dalys, būtent: tapatybės nustatymo priemonės kiekvieno gyvūno tapatybei nustatyti (toliau – tapatybės nustatymo priemonės), kiekviename ūkyje tvarkomi atnaujinami registrai, judėjimo dokumentai ir centrinis registras arba kompiuterinė duomenų bazė. Reglamento priede nurodomi šioms sistemos dalims keliami reikalavimai. |
(3) |
Reglamente (EB) Nr. 21/2004 su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1560/2007 (2), nustatyta, kad nuo 2009 m. gruodžio 31 d. elektroninis tapatybės nustatymas bus privalomas. |
(4) |
Komisija 2007 m. lapkričio 17 d. Tarybai pateikė avių ir ožkų elektroninio tapatybės nustatymo taikymo ataskaitą (3). Šioje ataskaitoje prieita prie išvados, kad valstybėms narėms taip pat turėtų būti leidžiama patvirtinti naujų tipų žymenis avims ir ožkoms žymėti tam tikromis sąlygomis. |
(5) |
Elektroninio tapatybės nustatymo srityje padaryta technologinė pažanga. Todėl tapatybės nustatymo priemonėms taikomus Reglamente (EB) Nr. 21/2004 nustatytus reikalavimus reikėtų iš dalies pakeisti, kad būtų galima naudoti įvairesnių techninių priemonių derinius. Naujai sukurtas tapatybės nustatymo priemones, kaip antai įšvirkščiamą žymenį ir elektroninę žymę ant čiurnos, turėtų būti leidžiama naudoti kaip tapatybės nustatymo priemones pagal šį reglamentą. Tačiau šios priemonės turėtų būti naudojamos tik gyvūnus vežant šalies viduje, atsižvelgiant į poreikį sukaupti daugiau patirties jas naudojant. Kai elektroninis tapatybės nustatymas taps pirmąja tapatybės nustatymo priemone, valstybėms narėms turėtų būti suteikiama daugiau lankstumo taikant įprastines tapatybės nustatymo priemones kaip antrąjį žymenį. Todėl minėto reglamento priedo A dalį reikėtų iš dalies atitinkamai pakeisti. |
(6) |
Reglamento (EB) Nr. 21/2004 priedo B dalyje nurodyta informacija, kuri turi būti pateikiama kiekvieno ūkio atnaujinamame registre. Dalį šios informacijos galima gauti tik ūkyje, kuriame gyvūnas buvo atsivestas. Siekiant sumažinti administracinę naštą, šią priedo dalį reikėtų iš dalies atitinkamai pakeisti. |
(7) |
Reglamente (EB) Nr. 21/2004 nustatyta, kad nuo 2009 m. gruodžio 31 d. elektroninis tapatybės nustatymas turi tapti privalomas visiems po šios dienos atsivestiems gyvūnams. Tačiau pirmuosius metus po 2009 m. gruodžio 31 d. daugelis gyvūnų bus pažymėti tik įprastiniais neelektroniniais žymenimis, kadangi šie gyvūnai buvo atsivesti iki minėtos dienos. Tais metais elektroniniais ir neelektroniniais žymenimis pažymėti gyvūnai bus vežami ir laikomi kartu. |
(8) |
Neelektroniniuose žymenyse nurodyti individualūs gyvūnų kodai gali būti nuskaitomi tik rankiniu būdu. Nuskaitant neelektroninių žymenų duomenis rankiniu būdu reikia daug gyvūnų laikytojų pastangų ir yra didelė klaidų tikimybė. Be to, operatoriams būtų sudėtinga atskirti kelis gyvūnus su elektroniniais žymenimis ir nuskaityti jų individualius kodus. Taip pat jų darbą apsunkintų prašymas įdiegti elektronines skaitymo sistemas atskiro gyvūno kodui nuskaityti, kadangi dauguma pervežtų gyvūnų būtų pažymėti įprastiniais neelektroniniais ausų įsagais. Todėl diena, nuo kurios judėjimo dokumente turi būti nurodytas individualus gyvūno kodas, turėtų būti nukeliama tol, kol didžioji dalis avių ir ožkų bus pažymėtos elektroninėmis priemonėmis. Prie šios išvados prieita ir Komisijos ataskaitoje apie avių ir ožkų elektroninio tapatybės nustatymo įgyvendinimą. |
(9) |
Todėl tikslinga datą, nuo kurios judėjimo dokumente turi būti nurodytas individualus kiekvieno gyvūno kodas, nukelti iki 2011 m. sausio 1 d. Todėl Reglamento (EB) Nr. 21/2004 priedo C dalies 2 punkte nurodyta data, susijusi su judėjimo dokumentu, turėtų būti atitinkamai iš dalies keičiama. |
(10) |
Taikant reikalavimą judėjimo dokumente nurodyti individualius gyvūno kodus, būtina atsižvelgti į ypatingą iki 2010 m. sausio 1 d. atsivestų gyvūnų padėtį. Rizika, susijusi su šių gyvūnų pervežimu į skerdyklą, yra ribota, todėl dėl šio reikalavimo atsirandanti papildoma administracinė našta yra nepagrįsta. Dėl šios priežasties tiesiogiai į skerdyklą vežamiems gyvūnams neturėtų būti taikomas šis reikalavimas nepriklausomai nuo dienos, kada jie vežami. |
(11) |
Be to, nors iki 2010 m. sausio 1 d. atsivesti gyvūnai 2011 m. sudarytų didelę visų avių ir ožkų dalį, su jų vežimu susijusi rizika nuolat mažėtų, proporcingai tokių gyvūnų skaičiaus sumažėjimui iki 2011 m. gruodžio 31 d. Todėl reikalavimas judėjimo dokumente nurodyti individualius gyvūnų kodus neturėtų būti taikomas tokius gyvūnus vežant iki 2011 m. gruodžio 31 d. Po šios dienos didžiosios dalis avių ir ožkų būtų žymimos elektroniniu būdu ir tik retais atvejais, kai seni gyvūnai vežami į kitus ūkius, o ne į skerdyklas, duomenys būtų nuskaitomi rankiniu būdu. Tiek po 2011 m. gruodžio 31 d. gyvūnų laikytojams teksianti su tokiu duomenų nuskaitymu susijusi našta, tiek ir klaidų tikimybė tada būtų pagrįsta. |
(12) |
Todėl tikslinga sistemos, susijusios su iki 2010 m. sausio 1 d. atsivestų gyvūnų individualių kodų nurodymu judėjimo dokumentuose, taikymo pradiniame etape numatyti tam tikras pereinamojo laikotarpio nuostatas. |
(13) |
Reglamento (EB) Nr. 21/2004 priedo C dalyje nurodyta informacija, kuri turi būti pateikiama judėjimo dokumente. Paskirties ūkio atpažinties kodas ne visada užregistruotas ūkyje, iš kurio gyvūnas išvežamas. Kaip alternatyvius duomenis būtų galima naudoti paskirties ūkio pavadinimą ir adresą arba kito laikytojo vardą ir pavardę bei adresą. |
(14) |
Todėl Reglamentą (EB) Nr. 21/2004 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti. |
(15) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 21/2004 priedas pakeičiamas šio reglamento priedo tekstu.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimto Briuselyje, 2008 m. rugsėjo 23 d.
Komisijos vardu
Androulla VASSILIOU
Komisijos narė
(2) OL L 340, 2007 12 22, p. 25.
(3) COM(2007) 711.
PRIEDAS
„PRIEDAS
A. TAPATYBĖS NUSTATYMO PRIEMONĖS
1. |
Kompetentinga institucija patvirtina tapatybės nustatymo priemones kaip nurodyta 4 straipsnio 1 dalyje, kurios turi:
|
2. |
Tapatybės nustatymo priemonės turi rodyti kodą, kuriame būtų pateikiama toliau nurodyta informacija šia tvarka:
Be a ir b papunkčiuose nurodytų kodų, jei jie yra įskaitomi, kompetentinga institucija gali patvirtinti brūkšninį kodą ir laikytojo pateikiamą papildomą informaciją. |
3. |
Pirmoji 4 straipsnio 2 dalies a punkte nurodyta tapatybės nustatymo priemonė turi atitikti a arba b papunkčiuose pateiktus kriterijus:
|
4. |
Antroji 4 straipsnio 2 dalies b punkte nurodyta tapatybės nustatymo priemonė turi atitikti šiuos kriterijus:
|
5. |
Pagal 4 straipsnio 2 dalies c punkte nurodytą sistemą reikalaujama, kad gyvūnų tapatybė būtų nustatoma ir pagal ūkius, ir atskirai, numatoma pakeitimo procedūra, kai tapatybės nustatymo priemonė tampa neįskaitoma arba pasimeta, kompetentingai institucijai kontroliuojant, paliekama galimybė atsekti ūkius siekiant kontroliuoti epizootines ligas, ir sudaromos sąlygos atsekti gyvūnų judėjimą nacionalinėje teritorijoje siekiant to paties tikslo. |
6. |
Elektroniniai žymenys turi atitikti šias technines savybes:
|
7. |
4 straipsnio 3 dalyje nurodytas tapatybės nustatymo būdas yra toks:
Šį alternatyvų būdą naudojančios valstybės narės per 13 straipsnio 1 dalyje nurodytą Komitetą turi informuoti Komisiją ir kitas valstybes nares. Jei pagal šį punktą pažymėti gyvūnai laikomi ilgiau, nei jiems sueina 12 mėn., arba jei jie yra skirti Bendrijos vidaus prekybai arba eksportui į trečiąsias šalis ir visais šiais atvejais vis dar laikomi ūkyje, kuriame buvo atsivesti, tai prieš išvežant iš šio ūkio, juos būtina pažymėti taip, kaip nurodyta 1–4 punktuose. |
B. ŪKIO REGISTRAS
1. |
Nuo 2005 m. liepos 9 d. į ūkio registrą turi būti įtraukta bent ši informacija:
|
2. |
Nuo 2009 m. gruodžio 31 d. į ūkio registrą turi būti įtraukta bent jau ši naujausia informacija apie kiekvieną po šios dienos atsivestą gyvūną:
Tačiau A skirsnio 7 punkto a–d papunkčiuose minima informacija apie gyvūnus, pažymėtus pagal to skirsnio 7 punkto nuostatas, turi būti pateikta atsižvelgiant į kiekvieną taip pat pažymėtų gyvūnų siuntą, ir joje turi būti nurodytas gyvūnų skaičius. |
3. |
Ūkio registre turi būti registrą patikrinusio kompetentingos institucijos paskirto arba patvirtinto pareigūno vardas ir pavardė bei parašas ir diena, kurią buvo atliktas patikrinimas. |
C. JUDĖJIMO DOKUMENTAI
1. |
Judėjimo dokumentus privalo užpildyti laikytojas pagal kompetentingos institucijos nustatytą pavyzdį. Juose turi būti bent ši informacija:
|
2. |
Nuo 2011 m. sausio 1 d. be A skirsnio 1 punkte nustatytos informacijos, judėjimo dokumente turi būti nurodytas kiekvieno pagal to paties skirsnio 1–6 punktus pažymėto gyvūno individualus tapatybės nustatymo kodas. |
3. |
Vis dėlto 2 punkte nurodytos informacijos pateikti nebūtina, jei gyvūnai buvo atsivesti iki 2009 m. gruodžio 31 d.:
|
D. KOMPIUTERINĖ DUOMENŲ BAZĖ
1. |
Į kompiuterinę duomenų bazę apie kiekvieną ūkį turi būti įvesta bent ši informacija:
|
2. |
Remiantis 8 straipsnio nuostatomis, į duomenų bazę turi būti įtraukiami duomenys apie kiekvieną atskirą gyvūnų vežimą. Įraše turi būti pateikta bent ši informacija:
|
Austrija |
AT |
040 |
Belgija |
BE |
056 |
Bulgarija |
BG |
100 |
Kipras |
CY |
196 |
Čekijos Respublika |
CZ |
203 |
Danija |
DK |
208 |
Estija |
EE |
233 |
Suomija |
FI |
246 |
Prancūzija |
FR |
250 |
Vokietija |
DE |
276 |
Graikija |
EL |
300 |
Vengrija |
HU |
348 |
Airija |
IE |
372 |
Italija |
IT |
380 |
Latvija |
LV |
428 |
Lietuva |
LT |
440 |
Liuksemburgas |
LU |
442 |
Malta |
MT |
470 |
Nyderlandai |
NL |
528 |
Lenkija |
PL |
616 |
Portugalija |
PT |
620 |
Rumunija |
RO |
642 |
Slovakija |
SK |
703 |
Slovėnija |
SI |
705 |
Ispanija |
ES |
724 |
Švedija |
SE |
752 |
Jungtinė Karalystė |
UK |
826 |