This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1191
Commission Regulation (EC) No 1191/2007 of 11 October 2007 derogating, for the 2006/07 wine year, from Regulation (EC) No 1623/2000 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1493/1999 on the common organisation of the market in wine with regard to market mechanisms
2007 m. spalio 11 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1191/2007, 2006–2007 vyno metų atveju nukrypstantis nuo Reglamento (EB) Nr. 1623/2000, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo įgyvendinimo taisykles, susijusias su rinkos mechanizmais
2007 m. spalio 11 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1191/2007, 2006–2007 vyno metų atveju nukrypstantis nuo Reglamento (EB) Nr. 1623/2000, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo įgyvendinimo taisykles, susijusias su rinkos mechanizmais
OL L 267, 2007 10 12, p. 7–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2007
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Derogation | 32000R1623 | leidžianti nukrypti nuostata | straipsnis 63 BI | 31/07/2007 |
12.10.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 267/7 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1191/2007
2007 m. spalio 11 d.
2006–2007 vyno metų atveju nukrypstantis nuo Reglamento (EB) Nr. 1623/2000, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo įgyvendinimo taisykles, susijusias su rinkos mechanizmais
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo (1), ypač į jo 33 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 29 straipsnyje numatyta galimybė paremti neprivalomą vyno distiliavimą geriamajam alkoholiui gaminti. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1623/2000 (2) numatytos šio distiliavimo taikymo taisyklės, o to reglamento 63a straipsnio 10 dalyje – į distiliavimo gamyklą pristatyto vyno galutinis distiliavimo terminas. |
(2) |
Tam tikrų valstybių narių vyno gamintojai 2006–2007 vyno metų sutartyse nurodė distiliavimui skirtą tūrį, kuris smarkiai viršija paprastai sutartyse nurodomą tūrį. Dėl šios priežasties distiliavimo gamyklų pajėgumai yra išnaudoti, todėl užbaigti distiliavimą iki numatyto termino bus neįmanoma. Tam, kad padėtis būtų ištaisyta, reikėtų vienu mėnesiu pailginti distiliavimui skirtą laikotarpį. |
(3) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Vyno vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1623/2000 63a straipsnio 10 dalies, 2006–2007 vyno metais distiliavimo įmonei pristatytas vynas turi būti distiliuotas ne vėliau kaip iki kitų vyno metų spalio 31 d.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2007 m. spalio 11 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 179, 1999 7 14, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1791/2006 (OL L 363, 2006 12 20, p. 1).
(2) OL L 194, 2000 7 31, p. 45. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 923/2007 (OL L 201, 2007 8 2, p. 9).