This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0505
2007/505/EC: Commission Decision of 24 January 2007 on the State aid: investment in an on-site environmental sugar beet cleaning method (demonstration project) (notified under document number C(2007) 121)
2007/505/EB: 2007 m. sausio 24 d. Komisijos sprendimas dėl valstybės pagalbos investicijoms į aplinkos parodomąjį projektą Runkelių dumblo iš cukraus fabrikų utilizacija (pranešta dokumentu Nr. C(2007) 121)
2007/505/EB: 2007 m. sausio 24 d. Komisijos sprendimas dėl valstybės pagalbos investicijoms į aplinkos parodomąjį projektą Runkelių dumblo iš cukraus fabrikų utilizacija (pranešta dokumentu Nr. C(2007) 121)
OL L 186, 2007 7 18, p. 35–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
18.7.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 186/35 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2007 m. sausio 24 d.
dėl valstybės pagalbos investicijoms į aplinkos parodomąjį projektą „Runkelių dumblo iš cukraus fabrikų utilizacija“
(pranešta dokumentu Nr. C(2007) 121)
(Tekstas autentiškas tik vokiečių kalba)
(2007/505/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 88 straipsnio 2 dalį,
pakvietusi suinteresuotąsias šalis išreikšti nuomonę pagal pirmiau minėtą straipsnį (1),
kadangi:
I. PROCEDŪRA
(1) |
1998 m. gegužės 6 d. raštu, gautu 1998 m. gegužės 11 d., Vokietija pagal EB Sutarties 88 straipsnio 3 dalį pranešė apie pagalbą. Papildoma informacija buvo perduota 1998 m. rugsėjo 22 d., 1999 m. gegužės 5 d. ir 1999 m. rugpjūčio 19 d. raštais, gautais 1998 m. rugsėjo 28 d., 1999 m. gegužės 7 d. ir, atitinkamai, 1999 m. rugpjūčio 24 d. |
(2) |
1999 m. spalio 27 d. raštu Nr. SG(99) D/8600 Komisija pradėjo oficialią tyrimo procedūrą pagal EB Sutarties 88 straipsnio 2 dalį. Po to Vokietija pareiškė savo poziciją 2000 m. kovo 15 d. raštu. Trečiosios suinteresuotosios šalys Komisijai savo pastabų nepateikė. 2006 m. rugpjūčio 16 d. raštu Vokietijos valdžios institucijos pateikė Komisijai papildomą informaciją. |
(3) |
2006 m. rugpjūčio 16 d. raštu Vokietija pranešė, kad atšaukia pranešimą apie priemonę. Be to, Komisijai pasiteiravus, Vokietija patvirtino, kad pagalba investicijoms nebuvo suteikta. |
II. IŠVADA
(4) |
Iki Vokietijos pranešimo datos Komisija nebuvo priėmusi jokio formalaus sprendimo anksčiau minėto pranešimo klausimu. Esant tokioms aplinkybėms, Komisija priima pranešimo atšaukimą, kaip nustatyta 1999 m. kovo 22 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 659/1999, apibrėžiančiu išsamius nurodymus, kaip turi būti taikomas EB Sutarties 93 straipsnis (2). |
(5) |
Atitinkamai, oficiali tyrimo procedūra turi būti nutraukta pagal Reglamento (EB) Nr. 659/1999 8 straipsnio 2 dalį, kadangi procedūra neteko prasmės, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Oficiali tyrimo procedūra dėl 348 930 DEM pagalbos investicijoms į Nordkristall GmbH cukraus fabriko, esančio Güstrow (Meklenburgas-Pomeranija), valymo ir filtravimo sistemą yra nutraukiama pagal Reglamento (EB) Nr. 659/1999 8 straipsnio 2 dalį.
2 straipsnis
Šis sprendimas yra skirtas Vokietijos Federacinei Respublikai.
Priimta Briuselyje, 2007 m. sausio 24 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL C 359, 1999 12 11, p. 27.
(2) Žr. OL L 83, 1999 3 27, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1791/2006 (OL L 363, 2006 12 20, p. 1).