EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0938

2006 m. birželio 23 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 938/2006, dėl distiliavimo krizės atveju, numatyto Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 30 straipsnyje tam tikros kategorijos vynams Prancūzijoje, pradžios

OL L 172, 2006 6 24, p. 11–12 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/938/oj

24.6.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 172/11


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 938/2006

2006 m. birželio 23 d.

dėl distiliavimo krizės atveju, numatyto Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 30 straipsnyje tam tikros kategorijos vynams Prancūzijoje, pradžios

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo (1), ypač į jo 33 straipsnio 1 dalies f punktą,

kadangi:

(1)

Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 30 straipsnyje numatyta galimybė taikyti distiliavimo krizės atveju priemonę, jei išskirtiniu atveju dėl didelio pertekliaus atsiranda rinkos trikdymų. Ši priemonė gali būti taikoma tik tam tikros kategorijos vynams ar tam tikriems gamybos plotams, rūšiniam vynui, kuris pagamintas konkrečiuose regionuose (pkr), ji gali būti taikoma tik atitinkamai valstybei narei paprašius.

(2)

Prancūzijos vyriausybė 2006 m. kovo 8 d. laišku paprašė pradėti distiliavimą krizės atveju jos teritorijoje pagamintiems stalo vynams ir rūšinių vynų, kurie pagaminti konkrečiuose regionuose (pkr), rinkoje.

(3)

Buvo konstatuotas didelis perteklius stalo vynų rinkoje ir rūšinių vynų, kurie pagaminti konkrečiuose regionuose (pkr), rinkoje Prancūzijoje, dėl kurio sumažėjo kainos ir grėsmingai padidėjo atsargos einamųjų prekybos metų pabaigoje. Siekiant pakeisti šią neigiamą tendenciją ir taip pagerinti sunkią rinkos padėtį, būtina sumažinti prancūziškų vynų atsargas iki normaliu laikomo rinkos poreikius patenkinančio lygio.

(4)

Kadangi yra tenkinamos Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 30 straipsnio 5 dalyje nustatytos sąlygos, reikėtų numatyti distiliavimo krizės atveju pradžią maksimaliam 1,5 mln. hektolitrų stalo vynų ir maksimaliam 1,5 mln. hektolitrų rūšinių vynų, pagamintų konkrečiuose regionuose (pkr), kiekiui.

(5)

Šiuo reglamentu pradėtas distiliavimas krizės atveju turi atitikti sąlygas, numatytas 2000 m. liepos 25 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1623/2000, nustatančiame išsamias Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo įgyvendinimo taisykles, susijusias su rinkos mechanizmais (2), dėl distiliavimo priemonės, numatytos Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 30 straipsnyje. Taip pat turi būti taikomos ir kitos Reglamento (EB) Nr. 1623/2000 nuostatos, ypač dėl alkoholio pristatymo į intervencines agentūras ir dėl išankstinio mokėjimo išmokėjimo.

(6)

Būtina nustatyti distiliuotojų gamintojams mokėtiną pirkimo kainą, kuri būtų tokio dydžio, kad padėtų išspręsti rinkos trikdymus, leisdama gamintojams pasinaudoti ta priemone.

(7)

Po distiliavimo krizės atveju gali būti gaunamas tik žaliavinis ar neutralusis alkoholis, kurį būtina pristatyti į intervencinę agentūrą, kad būtų išvengta trikdymų geriamojo alkoholio rinkoje, kuri daugiausiai aprūpinama distiliavimo, numatyto Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 29 straipsnyje, produktais.

(8)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Vyno vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Distiliavimas krizės atveju, numatytas Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 30 straipsnyje, pradedamas maksimaliam 1,5 mln. hektolitrų stalo vynų kiekiui ir maksimaliam 1,5 mln. hektolitrų rūšinių vynų, pagamintų konkrečiame regione (pkr) Prancūzijoje, kiekiui pagal Reglamento (EB) Nr. 1623/2000 nuostatas dėl tokio distiliavimo.

2 straipsnis

Gamintojai Reglamento (EB) Nr. 1623/2000 65 straipsnyje numatytas pristatymo sutartis (toliau – sutartis) gali sudaryti nuo 2006 m. birželio 29 d. iki 2006 m. liepos 28 d.

Prie sutarčių turi būti pridedamas įrodymas, kad bus pateikiamas 5 EUR už hektolitrą dydžio užstatas.

Sutartys negali būti perleidžiamos.

3 straipsnis

1.   Jeigu visi intervencinei agentūrai pateiktose sutartyse numatyti kiekiai viršija 1 straipsnyje nustatytus kiekius, valstybė narė nustato pirmiau minėtoms sutartims taikytinas sumažinimo normas.

2.   Valstybė narė imasi reikalingų administracinių veiksmų, kad sutartys būtų patvirtintos ne vėliau nei 2006 m. rugpjūčio 22 d. Patvirtinime turi atsispindėti galimai taikytos sumažinimo normos ir sutartimi priimto vyno kiekis bei paminėta galimybė gamintojui nutraukti sutartį sumažinimo normos taikymo atveju.

Valstybė narė iki 2006 m. rugpjūčio 29 d. praneša Komisijai, koks vyno kiekis numatytas patvirtintose sutartyse.

3.   Valstybė narė gali apriboti sutarčių skaičių, kurias pagal šį reglamentą gali sudaryti gamintojas.

4 straipsnis

1.   Patvirtintose sutartyse numatytas vyno kiekis turi būti pristatytas distiliavimui ne vėliau nei 2007 m. vasario 28 d. Pagamintas alkoholis turi būti pristatytas į intervencinę agentūrą pagal 6 straipsnio 1 dalį ne vėliau nei 2007 m. gegužės 31 d.

2.   Užstatas grąžinamas proporcingai pristatytam kiekiui, kai gamintojas pateikia pristatymo distiliavimui įrodymą.

Jeigu per 1 dalyje numatytus terminus produkcijos nėra pristatoma, užstatas negrąžinamas.

5 straipsnis

Pagal šį reglamentą distiliavimui pristatyto vyno minimali pirkimo kaina yra 1,914 EUR už tūrio %/hl stalo vynams ir 3,000 EUR už tūrio %/hl rūšiniams vynams pkr.

6 straipsnis

1.   Distiliuotojai pristato į intervencinę agentūrą po distiliavimo gautą produktą. Šio produkto alkoholio koncentracija turi būti ne mažesnė nei 92 % tūrio.

2.   Distiliuotojams už pristatytą žaliavinį alkoholį intervencinės agentūros mokėtina kaina yra 2,281 EUR už tūrio %/hl, jei alkoholis pagamintas iš stalo vyno, ir 3,367 EUR už tūrio %/hl, jei alkoholis pagamintas iš rūšinio vyno pkr. Mokėjimas atliekamas vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 1623/2000 62 straipsnio 5 dalimi.

Distiliuotojai gali gauti išankstinį šios sumos mokėjimą – 1,122 EUR už tūrio %/hl, jei alkoholis pagamintas iš stalo vyno, ir 2,208 EUR už tūrio %/hl, jei alkoholis pagamintas iš rūšinio vyno pkr. Tokiu atveju išankstinio mokėjimo sumos išskaičiuojamos iš faktiškai sumokėtų sumų. Taikomi Reglamento (EB) Nr. 1623/2000 66 ir 67 straipsniai.

7 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2006 m. birželio 29 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. birželio 23 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 179, 1999 7 14, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2165/2005 (OL L 345, 2005 12 28, p. 1).

(2)  OL L 194, 2000 7 31, p. 45. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1820/2005 (OL L 293, 2005 11 9, p. 8).


Top