Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0820

2004/820/EB: 2004 m. gegužės 7 d. Komisijos sprendimas, dėl valstybės pagalbos, suteiktos Vokietijos Fairchild Dornier GmbH (Dornier) (pranešta dokumentu Nr. K(2004) 1621)Tekstas svarbus EEE

OL L 357, 2004 12 2, p. 36–37 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/820/oj

2.12.2004   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 357/36


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2004 m. gegužės 7 d.

dėl valstybės pagalbos, suteiktos Vokietijos Fairchild Dornier GmbH (Dornier)

(pranešta dokumentu Nr. K(2004) 1621)

(tik tekstas vokiečių kalba yra autentiškas)

(Tekstas svarbus EEE)

(2004/820/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 88 straipsnio 2 dalies 1 punktą,

atsižvelgdama į Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač į jo 62 straipsnio 1 dalies a punktą,

visas suinteresuotas šalis paraginus atsiųsti savo pastabas pagal pirmiau minėtus straipsnius (1) ir į jas atsižvelgus,

kadangi:

1.   TYRIMAS

(1)

2002 m. liepos 19 d. Komisija leido teikti skubią pagalbą (2) Fairchild Dornier GmbH (toliau – Dornier). Pagalba buvo suteikta trijų mėnesių garantijos forma. 2000 m. rugpjūčio 6 d. Vokietija pranešė Komisijai apie savo ketinimą pratęsti suteiktą garantiją ir apie papildomas priemones Dornier naudai.

(2)

2003 m. vasario 5 d. buvo inicijuotas oficialus tyrimas dėl garantijos pratęsimo ir papildomų priemonių (3). Vokietijos atsakymas dėl pradėto tyrimo gautas 2003 m. balandžio 2 d., o paskutinius duomenis ši šalis pateikė 2003 m. gruodžio 3 d. Tyrimo metu pastabų iš trečiųjų šalių negauta.

2.   PAGALBOS APIBŪDINIMAS

2.1.   Dornier

(3)

Vokietijos lėktuvų gamintojas Dornier nuo 1996 m. priklauso JAV bendrovei Fairchild Aerospace. Bavarijos mieste Oberpfaffenhofen-Wessling įsisteigusioje lėktuvus ir jų dalis gaminusioje Dornier dirbo 3 600 darbuotojų. Veikla gamybinėse ir tarnybinėse patalpose JAV teritorijoje buvo nutraukta. 2002 m. kovo mėn. Dornier paskelbė bankrotą.

(4)

Bankroto byla pradėta 2002 m. liepos 1 d. Darbuotojai buvo suskirstyti į aktyviuosius ir pasyviuosius. Pastarąją grupę, sudarančią apie pusę visų darbuotojų, numatyta atleisti. Pasyviajai grupei priskirti darbuotojai nutraukė darbą ir buvo įtraukti į vienos valstybinės korporacijos iš dalies finansuojamą socialinį planą. 2002 m. gruodžio 20 d. bankroto administratorius nusprendė visiškai nutrauki bendrovės veiklą ir dalimis parduoti jos turtą.

(5)

Įvyko du atskiri turto išpardavimai: lėktuvų gamybos ir klientų aptarnavimo sektoriai buvo parduoti AvCraft Aerospace GmbH ir AvCraft International Ltd., Airbus lėktuvo dalių gamyba ir aviacijos paslaugų skyrius – Ruag Holding (Šveicarija). Vokietijos pateiktais duomenimis pardavimas vyko atvirai ir skaidriai.

2.2.   Finansavimo priemonės

(6)

2002 m. liepos 19 d. Vokietijos vyriausybei ir Bavarijos žemei Komisija leido suteikti 50 % garantiją (angl. Deficiency guarantee) 90 mln. JAV dolerių paskolai. Skubios pagalbos forma garantija suteikiama trims mėnesiams. Terminas pradėtas skaičiuoti nuo leidimo suteikimo dienos ir turėjo baigtis 2002 m. rugsėjo 20 d.

(7)

2000 m. rugpjūčio 6 d. Vokietija pranešė pratęsianti garantiją iki 2002 m. gruodžio 20 d., t. y. dar trims mėnesiams, kad nežlugtų finansinio partnerio ieškanti Dornier. Garantijos suteikimo sąlygos nepakito. Garantija suteikta tai pačiai paskolai, kuri nebuvo iki galo panaudota. Oficialiai garantijos galiojimas baigėsi 2002 m. gruodžio 20 d. Šio sprendimo tikslas – garantijos pratęsimas iki tos datos.

(8)

Dviem pranešimais, gautais 2002 rugpjūčio 6 d., Komisijai pranešta, jog Vokietijos užimtumo tarnyba (Bundesanstalt für Arbeit) padengė 12,6 mln. eurų viso socialinio plano, skirto 1 800 iš darbo atleistų darbuotojų, išlaidų, kurių bendra suma siekė 20,6 mln. eurų. Likusius 8 mln. eurų finansavo bendrovė. Į šį sprendimą yra įtrauktos ir Vokietijos užimtumo tarnybos priemonės.

(9)

Vokietijos pateiktais duomenimis minėtos priemonės buvo skirtos ne atlyginimams ar išeitinėms pašalpoms mokėti, o tokioms išlaidoms padengti: individualiai pagalbai darbuotojams, jų stipriųjų ir silpnųjų pusių nustatymui, tikslų nustatymui, lavinimui, mobilumo skatinimo priemonėms, decentralizavimui, darbo agentūros įsteigimui ir t. t. Socialiniame plane dalyvaujantys darbuotojai darbą nutraukė.

3.   IŠVADOS

(10)

Garantija buvo suteikta šešeriems mėnesiams ir jos galiojimas baigėsi 2002 m. gruodį. Pasyviajai grupei priskirtiems darbuotojams parengtas socialinis plano taikymo laikas taip pat baigėsi 2002 m. gruodį. Po to Dornier veikla buvo nutraukta ir turtas parduotas įvairiems investuotojams. Taigi šių priemonių gavėjas nebeegzistuoja. Dėl šios priežasties ir atsižvelgiant į faktą, kad, anot Vokietijos, įmonės likvidavimo procesas buvo atviras ir skaidrus, o bendrovės turtas parduotas rinkos kaina, priemonių įvertinimas būtų betikslis.

(11)

Vadovaujantis EB Sutarties 88 straipsnio 2 dalimi pradėtas oficialus tyrimas dėl minėtų priemonių yra betikslis,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Nutraukti 2003 m. vasario 5 d. remiantis EB Sutarties 88 straipsnio 2 dalimi prieš Fairchild Dornier GmbH pradėtą oficialų tyrimą.

2 straipsnis

Šis sprendimas taikomas Vokietijos Federacinei Respublikai.

Priimta Briuselyje, 2004 m. gegužės 7 d.

Komisijos vardu

Mario MONTI

Komisijos narys


(1)  OL C 67, 2003 3 20, p. 2.

(2)  OL C 239, 2002 10 4, p. 2.

(3)  Žiūrėti 2 išnašą.


Top