This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003D0763
2003/763/EC: Commission Decision of 15 October 2003 laying down special conditions governing imports of fishery products from Cape Verde (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2003) 3651)
2003 m. spalio 15 d. Komisijos sprendimas, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius žuvininkystės produktų importą iš Cape Verde (pranešta dokumentu Nr. C(2003) 3651)Tekstas svarbus EEE
2003 m. spalio 15 d. Komisijos sprendimas, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius žuvininkystės produktų importą iš Cape Verde (pranešta dokumentu Nr. C(2003) 3651)Tekstas svarbus EEE
OL L 273, 2003 10 24, p. 38–42
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; panaikino 32006R1664
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32006R1664 |
Oficialusis leidinys L 273 , 24/10/2003 p. 0038 - 0042
Komisijos sprendimas 2003 m. spalio 15 d. nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius žuvininkystės produktų importą iš Cape Verde (pranešta dokumentu Nr. C(2003) 3651) (Tekstas svarbus EEE) (2003/763/EB) EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA, atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, atsižvelgdama į 1991 m. liepos 22 d. Tarybos direktyvą 91/493/EEB, nustatančią sveikatos reikalavimus, reglamentuojančius žuvininkystės produktų gamybą ir jų pateikimą į rinką [1], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 806/2003 [2], ypač į jos 11 straipsnį, kadangi: (1) Komisijos vardu Cape Verde buvo patikrintos sąlygos, kuriomis gaminami, sandėliuojami ir siunčiami į Bendriją žuvininkystės produktai. (2) Cape Verde teisės aktų dėl žuvininkystės produktų veterinarinės kontrolės ir jų monitoringo reikalavimai gali būti laikomi lygiaverčiais Direktyvos 91/493/EEB reikalavimams. (3) Direcēćo-Geral das Pescas (DGP) – Ministério do Ambiente, Agricultura e Pescas yra institucija, pajėgi veiksmingai tikrinti, kaip taikomi galiojantys įstatymai. (4) DGP pateikė oficialias garantijas, kad laikomasi Direktyvos 91/493/EEB priedo V skyriaus standartų, nustatytų žuvininkystės produktų veterinarinei kontrolei ir jų monitoringui, ir vykdomi higienos reikalavimai, kurie yra lygiaverčiai toje direktyvoje nustatytiems reikalavimams. (5) Pagal Direktyvą 91/493/EEB reikia pateikti išsamias nuostatas dėl žuvininkystės produktų, importuojamų iš Cape Verde į Bendriją. (6) Taip pat reikia sudaryti patvirtintų įmonių, žuvų apdorojimo laivų arba šaldymo sandėlių sąrašą ir sąrašą laivų-šaldiklių, įregistruotų pagal 1992 m. birželio 16 d. Tarybos direktyvą 92/48/EEB, nustatančią būtiniausius higienos reikalavimus, taikomus tam tikruose laivuose sugautiems žuvininkystės produktams, atsižvelgiant į Direktyvos 91/493/EEB [3] 3 straipsnio 1 dalies a punkto i papunktį. Šie sąrašai turėtų būti sudaromi remiantis pranešimu, kurį Komisijai pateikia DGP. (7) Šiuo sprendimu ex nuovo leidžiama importuoti žuvininkystės produktus iš Capo Verde, todėl nereikia pereinamojo laikotarpio ir pakanka trijų dienų laikotarpio, kad būtų tinkamai paskelbta apie leidimą. Praėjus trims dienoms po šio sprendimo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje, galima leisti importuoti žuvininkystės produktus iš šios šalies. (8) Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ: 1 straipsnis Direcēćo-Geral das Pescas (DGP) – Ministério do Ambiente, Agricultura e Pescas – Cape Verde kompetentinga institucija, galinti patikrinti ir patvirtinti, kad žuvininkystės produktai atitinka Direktyvos 91/493/EEB reikalavimus. 2 straipsnis Žuvininkystės produktai, importuojami iš Cape Verde į Bendriją, turi atitikti 3, 4 ir 5 straipsniuose nustatytus reikalavimus. 3 straipsnis 1. Kiekvieną siuntą turi lydėti veterinarijos sertifikato originalas, atitinkantis I priedo pavyzdį. Jame turi būti įrašytas numeris, data, jis turi būti tinkamai užpildytas, pasirašytas ir surašytas viename lape. 2. Sertifikatas turi būti parengtas bent viena oficialia valstybės narės, kurioje atliekami patikrinimai, kalba. 3. Sertifikatai turi būti pasirašyti DGP atstovo, kuris nurodo savo pavardę ir pareigas bei uždeda savo oficialų antspaudą, savo spalva besiskiriantį nuo kitų įrašų. 4 straipsnis Žuvininkystės produktai turi būti pagaminti II priede išvardytose patvirtintose įmonėse, žuvų apdorojimo laivuose ar šaldymo sandėliuose arba registruotuose laivuose-šaldikliuose. 5 straipsnis Ant visų pakuočių, išskyrus nesupakuotus sušaldytus žuvininkystės produktus, skirtus konservuotiems maisto produktams gaminti, neištrinamomis raidėmis turi būti užrašyti žodžiai "CAPE VERDE" ir kilmės įmonės, žuvų apdorojimo laivo, šaldymo sandėlio ar laivo-šaldiklio patvirtinimo/registracijos numeris. 6 straipsnis Šis sprendimas taikomas nuo 2003 m. spalio 27 d. 7 straipsnis Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms. Priimta Briuselyje, 1992 m. gruodžio 21 d. Komisijos vardu David Byrne Komisijos narys [1] OL L 268, 1991 9 24, p. 15. [2] OL L 122, 2003 5 16, p. 1. [3] OL L 187, 1992 7 7, p. 41. -------------------------------------------------- I PRIEDAS +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- II PRIEDAS Įmonių ir laivų sąrašas Kategorijos paaiškinimas: PĮ : Perdirbimo įmonė. Patvirtinimo Nr. | Pavadinimas | Miestas/Regionas | Kategorija | CV001 | SALSESIMBRA LDA | Palmeira/Ilha do Sal | PĮ | CV002 | FRESCOMAR, ITS | Mindelo/Sćo Vicente | PĮ | --------------------------------------------------