This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001R0784
Commission Regulation (EC) No 784/2001 of 23 April 2001 amending Regulation (EC) No 1227/2000 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1493/1999 on the common organisation of the market in wine, as regards production potential
2001 m. balandžio 23 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 784/2001, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1227/2000, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo taikymo taisykles, taikomas galimam derlingumui
2001 m. balandžio 23 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 784/2001, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1227/2000, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo taikymo taisykles, taikomas galimam derlingumui
OL L 113, 2001 4 24, p. 4–4
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008; netiesiogiai panaikino 32008R0555
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32000R1227 | pakeitimas | priedas | 25/04/2001 | |
Modifies | 32000R1227 | baigimas | straipsnis 13.C | 25/04/2001 | |
Modifies | 32000R1227 | baigimas | straipsnis 15.C | 25/04/2001 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32008R0555 | 01/08/2008 |
Oficialusis leidinys L 113 , 24/04/2001 p. 0004 - 0004
Komisijos reglamentas (EB) Nr. 784/2001 2001 m. balandžio 23 d. iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1227/2000, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo taikymo taisykles, taikomas galimam derlingumui EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA, atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo [1] su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2826/2000 [2], ypač į jo 11 straipsnį, kadangi: (1) Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 11 ir 13 straipsniuose nustatyta, kad vynuogynų perplanavimas ir konversija apima vynuogynų plotų išrovimą ir atsodinimą, numatytą valstybių narių planuose. Tačiau kai kuriais atvejais dėl struktūrinės padėties reikia suteikti naujas sodinimo teises. Šios teisės turi būti suteikiamos tik tokiam plotui, kuris techniniu požiūriu yra būtinas perplanavimo tikslams pasiekti. Todėl reikėtų atsižvelgti į tokią galimybę ir deramai papildyti atitinkamas nuostatas. (2) Su perplanavimu ir konversija susiję žemės ūkio darbai praktiškai yra atliekami sklypuose. Siekiant palengvinti planų įgyvendinimą, reikėtų nustatyti sąlygas, kuriomis gamintojai galėtų gauti avansines pagalbos išmokas iki konkrečios priemonės įgyvendinimo. (3) Priedo 4.1 lentelėje netiksliai pakartoti 16 straipsnio 1 dalies a punkto žodžiai (išskyrus redakcijas portugalų, anglų, vokiečių ir suomių kalbomis). Siekiant išvengti nesusipratimų abu tekstus reikėtų suvienodinti. (4) Vyno vadybos komitetas nepateikė savo nuomonės per pirmininko nurodytą laiką, PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ: 1 straipsnis Komisijos reglamentas Nr. 1227/2000 [3] iš dalies keičiamas taip: 1) 13 straipsnio c punkte pridedama ši pastraipa: "Šios taisyklės reglamentuoja naudojimąsi naujomis sodinimo teisėmis. Jose nustatyta, kad šiomis teisėmis gali būti naudojamasi, tik jei tai techniniu požiūriu būtina, ir ne daugiau nei 10 % viso plane nurodyto ploto. Taisyklėse taip pat nustatomas ir atitinkamas šiems plotams skiriamos pagalbos sumažinimas." 2) 15 straipsnio c punkte po žodžių "už kitą priemonę" pridedami žodžiai: "tame pačiame sklype." 3) Priedo 4.1 lentelėje (išskyrus redakcijas portugalų, anglų, vokiečių ir suomių kalbomis) 2 pastaba keičiama taip: "Lėšos, patirtos iki nurodytos datos (šio reglamento 16 straipsnio 1 dalies a punktas)." 2 straipsnis Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje. Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. Priimta Briuselyje, 2001 m. balandžio 23 d. Komisijos vardu Franz Fischler Komisijos narys [1] OL L 179, 1999 7 14, p. 1. [2] OL L 328, 2000 12 23, p. 2. [3] OL L 143, 2000 6 16, p. 1. --------------------------------------------------