Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996D0455

    96/455/EB: KOMISIJOS SPRENDIMAS 1996 m. birželio 25 d. dėl informavimo ir viešumo priemonių, kurias valstybės narės ir Komisija turi įgyvendinti dėl Sanglaudos fondo veiklos pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1164/94

    OL L 188, 1996 7 27, p. 47–51 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 04/04/2004; panaikino 32004R0621

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1996/455/oj

    31996D0455



    Official Journal L 188 , 27/07/1996 P. 0047 - 0051


    KOMISIJOS SPRENDIMAS

    1996 m. birželio 25 d.

    dėl informavimo ir viešumo priemonių, kurias valstybės narės ir Komisija turi įgyvendinti dėl Sanglaudos fondo veiklos pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1164/94

    (96/455/EB)

    EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

    atsižvelgdama į 1994 m. gegužės 16 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1164/94, įsteigiantį Sanglaudos fondą([1]), ypač į jo 14 straipsnį, nustatantį informavimo ir viešumo nuostatas dėl Sanglaudos fondo veiklos,

    kadangi Reglamento (EB) Nr. 1164/94 14 straipsnio 1 dalies paskutinė pastraipa nustato, kad Komisija užtikrina, jog valstybės narės yra informuojamos apie Fondo veiklą;

    kadangi Reglamento (EB) Nr. 1164/94 14 straipsnio 2 dalies pirmojoje pastraipoje nustatyta, kad valstybės narės, atsakingos už priemonę, gaunančią paramą iš Sanglaudos fondo, įgyvendinimą, užtikrina tinkamą priemonės viešinimą siekiant plačiąją visuomenę supažindinti su Bendrijos vaidmeniu įgyvendinant šią priemonę, o galimus naudos gavėjus ir profesines organizacijas - su šios priemonės galimybėmis;

    kadangi, remiantis Reglamento (EB) Nr. 1164/94 14 straipsnio 2 dalies trečia pastraipa, valstybės narės informuoja Komisiją apie iniciatyvas, kurių jos ėmėsi vadovaujantis šios pastraipos nuostatomis;

    kadangi, remdamasi Reglamento (EB) Nr. 1164/94 14 straipsnio 3 dalimi, Komisija priima išsamias taisykles dėl informavimo ir viešumo,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Išsamios informavimo ir viešumo nuostatos dėl Sanglaudos fondo veiklos yra nustatytos toliau pateikiamuose prieduose.

    2 straipsnis

    Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

    Priimta Briuselyje, 1996 m. birželio 25 d.

    Komisijos vardu

    Monika WULF-MATHIES

    Komisijos narė

    I PRIEDAS

    IŠSAMUS SANGLAUDOS FONDO VEIKLOS INFORMAVIMO IR VIEŠUMO PRIEMONIŲ APRAŠYMAS

    1. Tikslas ir taikymo sritis

    Visų Sanglaudos fondo bendrai finansuojamų projektų informavimo ir viešumo priemonėmis siekiama, kad visuomenė daugiau sužinotų apie Bendrijos veiklą visose valstybėse narėse ir kad ji taptų kuo skaidresnė, taip pat kad būtų sukurtas nuoseklus įgyvendinamų priemonių vaizdas keturiose atitinkamose valstybėse narėse. Informavimas ir viešumas yra susiję su visais projektais, kuriems yra skirta finansinė Sanglaudos fondo parama.

    Šios priemonės papildo tas informavimo ir viešumo priemones, kurias Komisija ir valstybės narės įgyvendina kitose regioninės ir sanglaudos politikos srityse, ypač pagal 1994 m. gegužės 31 d. Komisijos sprendimą 94/342/EB dėl valstybių narių vykdytinų informavimo ir viešumo priemonių, susijusių su parama iš struktūrinių fondų ir žuvininkystės orientavimo finansiniu instrumentu (FIFG)([2]).

    2. Bendrieji principai

    Nacionalinės, regioninės ar vietos valdžios institucijos, atsakingos už Sanglaudos fondo projektų įgyvendinimą, atsako už visas viešumo priemones vietoje ir visoje valstybėje narėje, kurioje yra vykdomas projektas. Viešumas įgyvendinamas bendradarbiaujant su Komisijos departamentais, kurie yra informuojami apie priemones, kurių buvo imtasi tuo tikslu.

    Kompetentingos nacionalinės, regioninės ir vietos valdžios institucijos imasi visų tinkamų administracinių veiksmų užtikrinti, kad šios priemonės būtų veiksmingai taikomos ir būtų bendradarbiaujama su Komisijos departamentais.

    Informavimo ir viešumo priemonės turi būti įgyvendinamos laiku, kai tik priimamas sprendimas dėl Sanglaudos fondo paramos. Komisija pasilieka teisę inicijuoti tvarką pagal Reglamento (EB) Nr. 1164/94 H straipsnį (paramos sumažinimas, sustabdymas ir atšaukimas), jeigu valstybė narė nevykdo šiame sprendime nustatytų įsipareigojimų.

    3. Bendrieji viešinimo darbų principai

    Nepaisant šio priedo 4 punkte nurodytų išsamių taisyklių, visoms informavimo ir viešumo priemonėms taikomi šie bendrieji principai:

    Žiniasklaida

    Kompetentingos institucijos tinkamiausiu būdu informuoja žiniasklaidą apie Sanglaudos fondo bendrai finansuojamus veiksmus. Šioje informacijoje turi būti teisingai nušviestas Bendrijos dalyvavimas.

    Dėl to apie naujus projektus (kai juos patvirtina Komisija) ir svarbius jų įgyvendinimo etapus paskelbiama informavimo priemonėse, ypač regioninėje žiniasklaidoje (spaudoje, per radiją ir televiziją). Atitinkamoje valstybėje narėje turi būti užtikrintas tinkamas bendradarbiavimas su Komisijos tarnybomis.

    Dviejose tolesnėse pastraipose nustatyti principai taikomi ir skelbimams, tokiems kaip žiniasklaidai skirti informaciniai pranešimai ar komunikatai, kuriuos paskelbia valstybės narės.

    Informaciniai renginiai

    Tokių informacinių renginių kaip konferencijų, seminarų, mugių ir parodų, susijusių su Sanglaudos fondo iš dalies finansuojamais projektais, organizatoriai įsipareigoja pateikti tikslią informaciją apie Bendrijos dalyvavimą. Atsižvelgus į konkrečias sąlygas, reikėtų pasirūpinti, kad Europos Sąjungos vėliava būtų posėdžių salėse, o jos ženklas - ant dokumentų. Komisijos tarnybos valstybėse narėse prireikus padeda rengti ir įgyvendinti tokius renginius.

    Informacinė medžiaga

    Leidinių (tokių kaip brošiūros ir informaciniai lankstinukai) apie projektus ar panašias priemones tituliniame lape turėtų būti aiškiai nurodytas Bendrijos dalyvavimas, ir ten, kur yra naudojamas nacionalinis, regiono ar vietos herbas, turėtų būti ir Europos Sąjungos ženklas.

    Jeigu leidiniuose pateikiama įžanga, ją turėtų pasirašyti ir valstybės narės atsakingas asmuo, ir Komisijos vardu - Komisijos atsakingas narys arba paskirtas atstovas, kad būtų užtikrinta, jog yra pateikta aiški informacija apie Bendrijos dalyvavimą. Tokiuose leidiniuose nurodomos nacionalinės, regioninės ar vietos įstaigos, atsakingos už suinteresuotų šalių informavimą.

    Pirmiau minėti principai taikomi ir garso bei vaizdo medžiagai.

    4. Valstybių narių įsipareigojimai dėl informavimo ir viešumo

    Informavimas ir viešumas yra nuoseklios priemonės, kurias kompetentingos nacionalinės, regioninės ir vietos valdžios institucijos projekto įgyvendinimo laikotarpiui nustatė bendradarbiaudamos su Komisija. Valstybės narės užtikrina, kad Bendrijos institucijų atstovai deramai dalyvautų itin svarbioje, su Fondu susijusioje viešoje veikloje.

    Priežiūros komitetai nagrinėja, kaip tokios priemonės įgyvendinamos, ir apie tai praneša Komisijai.

    Įgyvendindamos projektus, valstybių narių kompetentingos institucijos imasi šių priemonių, kad pademonstruotų Sanglaudos fondo dalyvavimą minėtuose projektuose:

    a) informavimo ir viešumo priemonės vietoje įgyvendinamos tam, kad plačiajai visuomenei būtų žinoma apie Bendrijos paramą, skirtą iš Sanglaudos fondo. Visų Sanglaudos fondo bendrai finansuojamų projektų turinys turi būti skelbiamas tinkamiausiu būdu. Institucijos užtikrina, kad tokie dokumentai būtų išplatinti bent vietos ir regioninei žiniasklaidai ir kad suinteresuotos šalys su jais galėtų susipažinti. Jos užtikrina, kad informavimui ir viešumui parengta medžiaga būtų nuosekliai pristatoma visoje valstybės narės teritorijoje;

    b) jei investicijos didesnės nei 1 milijonas ekiu, papildomai a punkte minėtoms priemonėms:

    - valstybių narių kompetentingos institucijos vietos lygiu nuolat rengia spaudos konferencijas, kad praneštų visus faktus apie visuomenės interesus atitinkantį projektą,

    - vietoje įgyvendinamos priemonės turėtų apimti:

    - darbų vykdymo vietose įrengtas skelbimų lentas ir

    - nuolatinius atminimo stendus, įrengtus plačiajai visuomenei prieinamuose infrastruktūros objektuose.

    Visa tai įrengiama vadovaujantis šio sprendimo II priedo nuostatomis;

    c) jei investicijos didesnės nei 10 milijonų ekiu, papildomai a ir b punktuose minėtoms priemonėms:

    valstybių narių kompetentingos institucijos parengia bendro pobūdžio brošiūrą ir profesionaliai parengtą garso ir vaizdo medžiagą (pavyzdžiui, nedidelės trukmės vaizdo klipą) apie projektą, kuri turėtų būti siunčiama nacionalinėms, regioninėms televizijoms ir radijo stotims bei Komisijai, o paprašius - ir susidomėjusioms firmoms bei visuomenei. Brošiūra ir visa kita informacinė medžiaga turi būti nuolat atnaujinama;

    d) jei investicijos didesnės nei 20 milijonų ekiu, papildomai a, b ir c punktuose minėtoms priemonėms:

    kompetentingos institucijos nuolat rengia spaudos konferencijas apie projektą ir jo vykdymą nacionaliniu mastu, įskaitant c punkte minėtos garso ir vaizdo medžiagos pateikimą.

    5. Komisijos iniciatyvos dėl informavimo ir viešumo

    Komisija nuolat siunčia visoms valstybėms narėms visą tinkamą informacinę medžiagą apie Sanglaudos fondo remiamus projektus ir siūlo ją tų valstybių narių, kurios nedalyvauja įgyvendinant projektą, plačiajai visuomenei.

    Be to, Komisija minėtose valstybėse narėse kasmet rengia spaudos konferencijas, informuodama apie Sanglaudos fondo darbą apskritai ir ypač apie projektus, į kuriuos investuojama daugiau nei 20 milijonų ekiu.

    Kas dveji metai yra rengiama spaudos konferencija kaip Komisijos atitinkamos atstovybės organizuojamos viešos parodos dalis, kurioje Sanglaudos fondo darbas pristatomas naudojant anksčiau minėtą vaizdo medžiagą, diagramas ir kitą informacinę medžiagą.

    6. Priežiūros komitetų veikla

    6.1. Priežiūros komitetai užtikrina, kad apie jų veiklą būtų tinkamai informuojama. Tam tikslui kiekvienas priežiūros komitetas informuoja žiniasklaidą apie projekto (-ų), už kurį (-iuos) jis atsako, vykdymą taip dažnai, kaip jis mano esant reikalinga. Pirmininkas atsako už ryšius su žiniasklaida. Jam padeda Komisijos atstovas.

    Kai vyksta tokie svarbūs renginiai kaip aukšto lygio susitikimai arba inauguracijos, kartu su Komisija ir jos tarnybomis valstybėse narėse yra parengiamos tinkamos priemonės.

    6.2. Komisijos atstovai priežiūros komitetuose, bendradarbiaudami su atsakingomis nacionalinėmis, regioninėmis ar vietos institucijomis, užtikrina, kad būtų laikomasi priimtų nuostatų dėl viešumo, ypač dėl skelbimų ir atminimo lentų (žr. II priedą).

    Informaciją apie viešumo priemones ir tokį tinkamą įrodymą kaip nuotraukos priežiūros komitetams pateikia už projektų įgyvendinimą atsakingos institucijos. Tokių priemonių kopijos nusiunčiamos Komisijai.

    6.3. Komitetai nusiunčia Komisijai visą informaciją, į kurią ji turi atsižvelgti metinėje ataskaitoje, numatytoje Reglamento (EB) Nr. 1164/94 14 straipsnio 1 dalyje. Tokia informacija turi sudaryti galimybes Komisijai įsitikinti, ar buvo laikomasi šio sprendimo nuostatų.

    7. Baigiamosios nuostatos

    Susijusios nacionalinės, regioninės ar vietos valdžios institucijos bet kuriuo atveju vykdo papildomas priemones, jeigu mano, kad jos yra tinkamos.

    Jos tariasi su Komisija ir praneša jai apie iniciatyvas, kurių jos imasi, kad Komisija galėtų tinkamai dalyvauti jas įgyvendinant.

    Kad būtų lengviau įgyvendinti šias nuostatas, Komisija prireikus teikia techninę paramą.

    II PRIEDAS

    SPECIALIOSIOS PRIEMONĖS DĖL SKELBIMŲ, ATMINIMO STENDŲ IR PLAKATŲ

    Siekiant užtikrinti, jog informacija apie Sanglaudos fondo dalinai finansuojamas priemones būtų pateikta matomoje vietoje, valstybės narės užtikrina, kad būtų laikomasi šių informavimo ir viešumo priemonių:

    1. Skelbimų lentos

    Remiantis šio sprendimo I priedo 4 punktu, skelbimų lentos įrengiamos Sanglaudos fondo remiamų projektų, kurių kaina yra didesnė nei I priedo 4 punkto b papunktyje nurodytos sumos, darbų vykdymo vietose. Tokiose skelbimų lentose yra vieta, skirta informacijai apie Sąjungos dalyvavimą.

    Skelbimų lentos turi būti tokio dydžio, kuris atitiktų veiklos mastą.

    Skelbimų lentos dalis, skirta Europos Sąjungai, turi atitikti šiuos kriterijus:

    - turi užimti ne mažiau nei 50 % viso skelbimų lentos ploto,

    - turi būti paženklinta standartizuotu Europos Sąjungos ženklu ir joje turi būti toks tekstas:

    (Europos Sąjungos ženklas) Šio projekto % bendrai finansuoja Europos Sąjungos Sanglaudos fondas

    Be to, turėtų būti nurodyta bendra apskaičiuota projekto vertė ir (arba) Sanglaudos fondo dalis, nurodyta nacionaline valiuta.

    Jeigu kompetentingos nacionalinės, regioninės ar vietos valdžios institucijos neįrengia skelbimų lentos, kurioje nurodytų apie savo dalyvavimą projekto finansavime, informacija apie Sąjungos paramą turi būti pateikta specialioje skelbimų lentoje. Tokiais atvejais taikomos pirmiau minėtos nuostatos dėl Sąjungos finansavimo dalies.

    Skelbimų lentos negali būti nukabinamos anksčiau, nei praėjus trejiems metams po darbų pabaigos. Jeigu galima, jos turėtų būti pakeistos atminimo stendu pagal šio priedo 2 dalies nuostatas.

    2. Atminimo stendai

    Nuolatiniai atminimo stendai turi būti įrengiami plačiajai visuomenei prieinamose vietose (oro uostuose, stotyse, automobilių stovėjimo vietose, įėjimų į pastatus vietose, kai kalbama apie investicijas į aplinką, kt.). Be Europos Sąjungos ženklo, tokiuose atminimo stenduose turi būti minimas bendras Europos Sąjungos finansavimas bei nurodomas Sanglaudos fondas (žr. pavyzdį, pateiktą šio priedo 1 dalyje). Atminimo stendas turi būti įrengtas kiekvienam projektui, kurio kaina didesnė nei 10 milijonų ekiu.

    3. Plakatai

    Jeigu nacionalinė, regioninė ar vietos valdžios institucija arba kuris nors kitas galutinis naudos gavėjas nusprendžia įrengti skelbimų lentą, atminimo stendą, pakabinti plakatą arba imtis kitų informavimo apie projektus, kurių kaina mažesnė nei 1 milijonas ekiu, priemonių, jose taip pat turi būti nurodytas Sąjungos dalyvavimas.

    [1] _) OL L 130, 1994 5 25, p. 1.

    [2] _) OL L 152, 1994 6 18, p. 39.

    Top