This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22018D0359
Decision of the EEA Joint Committee No 137/2016 of 8 July 2016 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) and Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement [2018/359]
2016 m. liepos 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 137/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) ir II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2018/359]
2016 m. liepos 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 137/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) ir II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2018/359]
OL L 73, 2018 3 15, p. 6–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(51) | papildymas | skyrius II punktas 40 įtrauka | 09/07/2016 | |
Modifies | 21994A0103(52) | papildymas | skyrius XII punktas 54zzy įtrauka | 09/07/2016 |
15.3.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 73/6 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
NR. 137/2016
2016 m. liepos 8 d.
kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) ir II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2018/359]
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. gruodžio 3 d. Komisijos reglamentas (ES) 2016/1, kuriuo dėl didžiausios leidžiamosios bifenazato, boskalido, ciazofamido, ciromazino, dazometo, ditiokarbamatų, p-fluazifopo, mepanipirimo, metrafenono, pikloramo, propamokarbo, piridabeno, piriofenono, sulfoksafloro, tebukonazolo, tebufenpirado ir tiramo liekanų koncentracijos tam tikruose produktuose arba ant jų iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 II ir III priedai (1); |
(2) |
šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl pašarų ir maisto produktų. Teisės aktai dėl pašarų ir maisto produktų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose ir II priedo XII skyriaus įžangoje. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui; |
(3) |
todėl EEE susitarimo I ir II priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
EEE susitarimo I priedo II skyriaus 40 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 396/2005) papildomas šia įtrauka:
„— |
32016 R 0001: 2015 m. gruodžio 3 d. Komisijos reglamentas (ES) 2016/1 (OL L 2, 2016 1 5, p. 1).“ |
2 straipsnis
EEE susitarimo II priedo XII skyriaus 54zzy punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 396/2005) papildomas šia įtrauka:
„— |
32016 R 0001: 2015 m. gruodžio 3 d. Komisijos reglamentas (ES) 2016/1 (OL L 2, 2016 1 5, p. 1).“ |
3 straipsnis
Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) 2016/1 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.
4 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. liepos 9 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).
5 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje 2016 m. liepos 8 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(*1) Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.