EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22011D0043
Decision of the EEA Joint Committee No 43/2011 of 1 April 2011 amending Annex XX (Environment) to the EEA Agreement
2011 m. balandžio 1 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 43/2011, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka)
2011 m. balandžio 1 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 43/2011, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka)
OL L 171, 2011 6 30, p. 44–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(70) | papildymas | punktas 21apa |
30.6.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 171/44 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 43/2011
2011 m. balandžio 1 d.
kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas) su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu, ypač į šio Susitarimo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo XX priedas buvo iš dalies pakeistas 2010 m. lapkričio 10 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 126/2010 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. birželio 8 d. Komisijos sprendimas 2009/450/EB dėl išsamaus Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/87/EB I priede išvardytų aviacijos veiklos rūšių išaiškinimo (2), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo XX priede po 21ap punkto (Komisijos sprendimas 2005/381/EB) įterpiamas šis punktas:
„21apa. |
32009 D 0450: 2009 m. birželio 8 d. Komisijos sprendimas 2009/450/EB dėl išsamaus Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/87/EB I priede išvardytų aviacijos veiklos rūšių išaiškinimo (OL L 149, 2009 6 12, p. 69).“ |
2 straipsnis
Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Sprendimo 2009/450/EB tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2011 m. balandžio 2 d., jei EEE jungtiniam komitetui pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3), arba 2011 m. balandžio 1 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 6/2011 (4) įsigaliojimo dieną; iš šių datų pasirenkama vėlesnė. Jei 2011 m. balandžio 1 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 6/2011 jau įsigaliojo ir visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį buvo pateikti, šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po to, kai EEE jungtiniam komitetui buvo pateiktas paskutinis pranešimas pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį.
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje 2011 m. balandžio 1 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Laikinai pareigas einantis pirmininkas
Gianluca GRIPPA
(2) OL L 149, 2009 6 12, p. 69.
(3) Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.