EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22010D0080
Decision of the EEA Joint Committee No 80/2010 of 11 June 2010 amending Protocol 31 to the EEA Agreement, on cooperation in specific fields outside the four freedoms
2010 m. birželio 11 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 80/2010, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 31 protokolas dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis
2010 m. birželio 11 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 80/2010, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 31 protokolas dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis
OL L 244, 2010 9 16, p. 41–42
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(32) | papildymas | straipsnis 17 dalis 1 pastraipa | 01/01/2010 | |
Modifies | 21994A0103(32) | papildymas | straipsnis 17 dalis 5 | 01/01/2010 | |
Modifies | 21994A0103(32) | papildymas | straipsnis 17 dalis 6 punktas (c) | 01/01/2010 | |
Modifies | 21994A0103(32) | pakeitimas | straipsnis 17 dalis 5 | 01/01/2010 | |
Modifies | 21994A0103(32) | pakeitimas | straipsnis 17 dalis 1 tekstas | 01/01/2010 | |
Modifies | 21994A0103(32) | pakeitimas | straipsnis 17 dalis 2 tekstas | 01/01/2010 | |
Modifies | 21994A0103(32) | pakeitimas | straipsnis 17 dalis 3 tekstas | 01/01/2010 | |
Modifies | 21994A0103(32) | pakeitimas | straipsnis 17 dalis 4 tekstas | 01/01/2010 |
16.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 244/41 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 80/2010
2010 m. birželio 11 d.
kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 31 protokolas dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 86 ir 98 straipsnius,
kadangi:
(1) |
Susitarimo 31 protokolas buvo iš dalies pakeistas 2008 m. rugsėjo 26 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 109/2008 (1). |
(2) |
Tikslinga išplėsti Susitarimo Susitariančiųjų Šalių bendradarbiavimą įtraukiant 2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimą Nr. 922/2009/EB dėl Europos viešojo administravimo institucijų sąveikumo sprendimų (ISA) (2). |
(3) |
Todėl Susitarimo 31 protokolas turėtų būti iš dalies pakeistas, kad šis išplėstas bendradarbiavimas galėtų vykti nuo 2010 m. sausio 1 d., |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo 31 protokolas iš dalies keičiamas, kaip nurodyta šio sprendimo priede.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po paskutinio pranešimo EEE jungtiniam komitetui pagal Susitarimo (3) 103 straipsnio 1 dalį.
Jis taikomas nuo 2010 m. sausio 1 d.
3 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje 2010 m. birželio 11 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
Alan SEATTER
(1) OL L 309, 2008 11 20, p. 39.
(2) OL L 260, 2009 10 3, p. 20.
(3) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
PRIEDAS
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMO Nr. 80/2010 PRIEDAS
Susitarimo 31 protokolo 17 straipsnis (Telematinis keitimasis duomenimis) iš dalies keičiamas taip:
a) |
1 dalyje žodžiai „5 dalies a punkte“ ir „5 dalies b punkte“ pakeičiami žodžiais „6 dalies a punkte“ ir „6 dalies b punkte“. |
b) |
Į 1 dalį įterpiama tokia pastraipa: „ELPA valstybės nuo 2010 m. sausio 1 d. dalyvauja 6 dalies c punkte nurodytos Sąjungos programos projektuose ir veikloje tiek, kiek šiais projektais ir veikla remiamas kitoks Susitariančiųjų Šalių bendradarbiavimas.“ |
c) |
2 dalyje žodžiai „5 dalyje“ keičiami žodžiais „6 dalyje“. |
d) |
3 dalyje žodžiai „5 dalies a punkte“ pakeičiami žodžiais „6 dalies a punkte“. |
e) |
4 dalyje žodžiai „5 dalies b punkte“ pakeičiami žodžiais „6 dalies b punkte“. |
f) |
5 dalis tampa 6 dalimi. |
g) |
Po 4 dalies įterpiama ši dalis: „5. Nuo bendradarbiavimo, apie kurį kalbama 6 dalies c punkte, pradžios ELPA valstybės be balsavimo teisės visapusiškai dalyvauja su EEE susijusiuose Europos viešojo administravimo institucijų sąveikos sprendimų komiteto (ISA komiteto), kuris padeda Europos Komisijai įgyvendinti, valdyti ir plėtoti tą programą, jei sprendžiami EEE svarbių programos projekto dalių klausimai, posėdžiuose.“ |
h) |
6 dalies pabaigoje įterpiamas šis tekstas:
|