This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22009D0057
Decision of the EEA Joint Committee No 57/2009 of 29 May 2009 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
2009 m. gegužės 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 57/2009, iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)
2009 m. gegužės 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 57/2009, iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)
OL L 232, 2009 9 3, p. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(51) | papildymas | skyrius II punktas 14c tekstas | 30/05/2009 | |
Modifies | 21994A0103(51) | papildymas | skyrius II punktas 1k įtrauka | 30/05/2009 | |
Modifies | 21994A0103(51) | papildymas | skyrius II punktas 1t įtrauka | 30/05/2009 | |
Modifies | 21994A0103(51) | papildymas | skyrius II punktas 1zzzzs | 30/05/2009 | |
Modifies | 21994A0103(51) | papildymas | skyrius II punktas 1zzzzt | 30/05/2009 | |
Modifies | 21994A0103(51) | papildymas | skyrius II punktas 33 įtrauka | 30/05/2009 | |
Modifies | 21994A0103(51) | papildymas | skyrius II punktas 37 įtrauka | 30/05/2009 |
3.9.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 232/6 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 57/2009
2009 m. gegužės 29 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo I priedas buvo iš dalies pakeistas 2009 m. balandžio 24 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 42/2009 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. liepos 25 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 721/2008 dėl leidimo naudoti raudonųjų karotinoidų turinčios bakterijos Paracoccus carotinifaciens preparatą kaip pašarų priedą (2). |
(3) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. spalio 3 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 971/2008 dėl naujos pašarų priedo kokcidiostato naudojimo paskirties (3), pataisytas OL L 267, 2008 10 8, p. 32. |
(4) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. spalio 6 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 976/2008, iš dalies keičiantis reglamentų (EB) Nr. 2430/1999, (EB) Nr. 418/2001 ir (EB) Nr. 162/2003 nuostatas dėl leidimo naudoti kokciodiostatų ir kitų vaistinių medžiagų grupės pašarų priedą Clinacox sąlygų (4). |
(5) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2008 m. liepos 25 d. Komisijos direktyva 2008/76/EB, iš dalies keičianti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/32/EB dėl nepageidaujamų medžiagų gyvūnų pašaruose I priedą (5). |
(6) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2008 m. liepos 30 d. Komisijos direktyva 2008/82/EB, kuria iš dalies keičiamos Direktyvos 2008/38/EB nuostatos dėl pašarų, skirtų inkstų funkcijai palaikyti, esant lėtiniam inkstų nepakankamumui (6). |
(7) |
Šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo I priedo II skyrius iš dalies keičiamas taip:
1. |
1k (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2430/1999), 1t (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 418/2001) ir 37 punktai (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 162/2003) papildomi šia įtrauka:
|
2. |
Po 1zzzzr punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 775/2008) įterpiami šie punktai:
|
3. |
14c punktas (Komisijos direktyva 2008/38/EB) papildomas taip: „su pakeitimais, padarytais:
|
4. |
33 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/32/EB) papildomas šia įtrauka:
|
2 straipsnis
Reglamentų (EB) Nr. 721/2008, Nr. 971/2008, pataisyto OL L 267, 2008 10 8, p. 32, bei Nr. 976/2008 ir direktyvų 2008/76/EB ir 2008/82/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2009 m. gegužės 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (7).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje 2009 m. gegužės 29 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
Alan SEATTER
(1) OL L 162, 2009 6 25, p. 19.
(2) OL L 198, 2008 7 26, p. 23.
(3) OL L 265, 2008 10 4, p. 3.
(4) OL L 266, 2008 10 7, p. 3.
(5) OL L 198, 2008 7 26, p. 37.
(6) OL L 202, 2008 7 31, p. 48.
(7) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.