This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22009D0032
Decision of the EEA Joint Committee No 32/2009 of 17 March 2009 amending Annex XIII (Transport) to the EEA Agreement
2009 m. kovo 17 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 32/2009, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII Priedą (Transportas)
2009 m. kovo 17 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 32/2009, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII Priedą (Transportas)
OL L 130, 2009 5 28, p. 26–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(63) | pakeitimas | punktas 12 | 18/03/2009 |
28.5.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 130/26 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 32/2009
2009 m. kovo 17 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII Priedą (Transportas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2009 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 15/2009 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1100/2008 dėl kontrolės, atliekamos valstybių narių pasienyje kelių ir vidaus vandenų transporto srityje, panaikinimo (Kodifikuota redakcija) (2). |
(3) |
Reglamentu (EB) Nr. 1100/2008 panaikinamas Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 4060/89 (3), kuris yra įtrauktas į Susitarimą ir todėl turi būti išbrauktas iš Susitarimo, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo XIII priedo 12 punkto (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 4060/89) tekstas pakeičiamas taip:
„32008 R 1100: 2008 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1100/2008 dėl kontrolės, atliekamos valstybių narių pasienyje kelių ir vidaus vandenų transporto srityje, panaikinimo (Kodifikuota redakcija) (OL L 304, 2008 11 14, p. 63).“
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1100/2008 tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2009 m. kovo 18 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (4).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2009 m. kovo 17 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
Alan SEATTER
(1) OL L 73, 2009 3 19, p. 52.
(2) OL L 304, 2008 11 14, p. 63.
(3) OL L 390, 1989 12 30, p. 18.
(4) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.