Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22009D0032

2009 m. kovo 17 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 32/2009, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII Priedą (Transportas)

OL L 130, 2009 5 28, p. 26–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/32/oj

28.5.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 130/26


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 32/2009

2009 m. kovo 17 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII Priedą (Transportas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2009 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 15/2009 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1100/2008 dėl kontrolės, atliekamos valstybių narių pasienyje kelių ir vidaus vandenų transporto srityje, panaikinimo (Kodifikuota redakcija) (2).

(3)

Reglamentu (EB) Nr. 1100/2008 panaikinamas Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 4060/89 (3), kuris yra įtrauktas į Susitarimą ir todėl turi būti išbrauktas iš Susitarimo,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XIII priedo 12 punkto (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 4060/89) tekstas pakeičiamas taip:

32008 R 1100: 2008 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1100/2008 dėl kontrolės, atliekamos valstybių narių pasienyje kelių ir vidaus vandenų transporto srityje, panaikinimo (Kodifikuota redakcija) (OL L 304, 2008 11 14, p. 63).“

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1100/2008 tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2009 m. kovo 18 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (4).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2009 m. kovo 17 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Alan SEATTER


(1)  OL L 73, 2009 3 19, p. 52.

(2)  OL L 304, 2008 11 14, p. 63.

(3)  OL L 390, 1989 12 30, p. 18.

(4)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


Top