This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22008D0055
Decision of the EEA Joint Committee No 55/2008 of 25 April 2008 amending Annex XX (Environment) to the EEA Agreement
2008 m. balandžio 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 55/2008, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XX priedą (Aplinka)
2008 m. balandžio 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 55/2008, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XX priedą (Aplinka)
OL L 223, 2008 8 21, p. 53–53
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(70) | pakeitimas | punktas 21am tekstas | 26/04/2008 |
21.8.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 223/53 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 55/2008
2008 m. balandžio 25 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo XX priedą (Aplinka)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo XX priedas buvo iš dalies pakeistas 2008 m. kovo 14 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 35/2008 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2007 m. liepos 18 d. Komisijos sprendimas 2007/589/EB, nustatantis šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimo apskaitos ir ataskaitų teikimo gaires vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/87/EB (2), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo XX priedo 21am punkto (Komisijos sprendimas 2004/156/EB) tekstas pakeičiamas taip:
„32007 D 0589: 2007 m. liepos 18 d. Komisijos sprendimas 2007/589/EB, nustatantis šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimo apskaitos ir ataskaitų teikimo gaires vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/87/EB (OL L 229, 2007 8 31, p. 1).“
2 straipsnis
Sprendimo 2007/589/EB tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2008 m. balandžio 26 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2008 m. balandžio 25 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
Alan SEATTER
(1) OL L 182, 2008 7 10, p. 34.
(2) OL L 229, 2007 8 31, p. 1.
(3) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.