This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22008D0019
Decision of the EEA Joint Committee No 19/2008 of 1 February 2008 amending Protocol 31 to the EEA Agreement, on cooperation in specific fields outside the four freedoms
2008 m. vasario 1 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 19/2008, iš dalies keičiantis EEE susitarimo 31 protokolą dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis
2008 m. vasario 1 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 19/2008, iš dalies keičiantis EEE susitarimo 31 protokolą dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis
OL L 154, 2008 6 12, p. 38–39
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(32) | papildymas | straipsnis 4 dalis 7 įtrauka | 02/02/2008 |
12.6.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 154/38 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 19/2008
2008 m. vasario 1 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo 31 protokolą dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 86 ir 98 straipsnius,
kadangi:
(1) |
Susitarimo 31 protokolas buvo iš dalies pakeistas 2007 m. birželio 15 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 64/2007 (1). |
(2) |
Tikslinga išplėsti susitariančių šalių bendradarbiavimą, įtraukiant 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos rekomendaciją 2006/961/EB dėl tarptautinio mobilumo Bendrijoje švietimo ir mokymo tikslais: Europos mobilumo kokybės chartija (2). |
(3) |
Tikslinga išplėsti susitariančių šalių bendradarbiavimą, įtraukiant 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos rekomendaciją 2006/962/EB dėl bendrųjų visą gyvenimą trunkančio mokymosi gebėjimų (3), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo 31 protokolo 4 straipsnio 7 dalis papildoma šiomis įtraukomis:
„— |
32006 H 0961: 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos rekomendacija 2006/961/EB dėl tarptautinio mobilumo Bendrijoje švietimo ir mokymo tikslais: Europos mobilumo kokybės chartija (OL L 394, 2006 12 30, p. 5), |
— |
32006 H 0962: 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos rekomendacija 2006/962/EB dėl bendrųjų visą gyvenimą trunkančio mokymosi gebėjimų (OL L 394, 2006 12 30, p. 10).“ |
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po to, kai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį EEE jungtiniam komitetui pateikiamas paskutinis pranešimas (4).
3 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje 2008 m. vasario 1 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
Alan SEATTER
(1) OL L 304, 2007 11 22, p. 45.
(2) OL L 394, 2006 12 30, p. 5.
(3) OL L 394, 2006 12 30, p. 10.
(4) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.