This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22007D0167
Decision of the EEA Joint Committee No 167/2007 of 7 December 2007 amending Annex XIII (Transport) to the EEA Agreement
2007 m. gruodžio 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 167/2007, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)
2007 m. gruodžio 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 167/2007, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)
OL L 124, 2008 5 8, p. 34–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(63) | papildymas | punktas 66wba | 08/12/2007 |
8.5.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 124/34 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 167/2007
2007 m. gruodžio 7 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2007 m. spalio 26 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 145/2007 (1). |
(2) |
2004 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 549/2004, nustatantis bendro Europos dangaus sukūrimo pagrindą (2), 2004 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 551/2004 dėl bendro Europos dangaus oro erdvės organizavimo ir naudojimo (3) ir 2004 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 552/2004 dėl Europos oro eismo valdymo tinklo sąveikos (4)2006 m. birželio 2 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 67/2006 (5) buvo įtraukti į Susitarimą su konkrečioms šalims taikomomis adaptacijomis. |
(3) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2007 m. birželio 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 633/2007, nustatantis pranešimo apie skrydžio duomenis ir paskaičiuotąjį laiką perdavimo protokolo, naudojamo pranešti, koordinuoti ir perduoti skrydžių valdymui iš vienos skrydžių valdymo tarnybos į kitą, taikymo reikalavimus (6), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Po Susitarimo XIII priedo 66wb punkto (Komisijos Reglamentas (EB) Nr. 1032/2006) įterpiamas šis punktas:
„66wba. |
32007 R 0633: 2007 m. birželio 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 633/2007, nustatantis pranešimo apie skrydžio duomenis ir paskaičiuotąjį laiką perdavimo protokolo, naudojamo pranešti, koordinuoti ir perduoti skrydžių valdymui iš vienos skrydžių valdymo tarnybos į kitą, taikymo reikalavimus (OL L 146, 2007 6 8, p. 7).“ |
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 633/2007 tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2007 m. gruodžio 8 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (7).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje 2007 m. gruodžio 7 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
Stefán Haukur JÓHANNESSON
(1) OL L 100, 2008 4 10, p. 89.
(3) OL L 96, 2004 3 31, p. 20.
(4) OL L 96, 2004 3 31, p. 26.
(5) OL L 245, 2006 9 7, p. 18.
(7) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.